HOMOLOGATION
MONTAGE-INSTRUCTIE
NL
Type:
D-waarde:
Draaglast trekhaak:
Fabrikant:
Toepassingsgebied:
EEG-typegoedkeuring nr.:
A50-X
Montage door een erkende garage laten uitvoeren.
Deze montage-instructie moet aan de klant worden gegeven.
Om de trekhaak te kunnen gebruiken is montage van een passende kabelset noodzakelijk.
(Kabelset niet meegeleverd!)
Op de contactvlakken de tectyl, conservering van holle ruimten (was) en antidreunmateriaal
verwijderen.
Waar nodig corrosiebescherming overeenkomstig de richtlijnen van de LEXUS-service aan-
brengen.
Na 1000 km gebruik van de aanhanger alle bevestigingsbouten met het voorgeschreven
draaimoment vastdraaien.
staan in het kentekenbewijs vermeld.
De koppelingskogel moet schoon gehouden en ingevet worden*.
* UITZONDERING: Bij gebruik van stabilisatie inricht ingen volgens de aanwijzingen van de
fabrikant van de stabilisatie-inrichting te werk gaan. Ook moet bij het gebruik van een dergelijke
stabilisatie-inrichting de koppelingskogel regelmatig op slijtage worden onderzocht.
Monteren, controleren en goedkeuring van de aanhanginrichting moeten overeenkomstig de
geldende wettelijke bepalingen worden uitgevoerd.
MONTERINGSANVISNING
N
Type:
D-verdi:
Støttebelastning tilhengerfeste:
Produsent:
Bruksområde:
EWG-typegodkjennelse:
A50-X
Monteringen må foretas av et fagverksted.
Denne monteringsanvisningen må overleveres til kunden.
For bruk av tilhengerfestet er det nødvendig med samtidig montering av en elektrobyggekompo-
nent. (Ledningsknippe ikke inkludert!)
I festeområdet må understellsbehandlingen, hulromskonserveringen (voks) og antistøymaterialet
fjernes.
Dersom nødvendig må korrosjonsbeskyttelsen foretas i henhold til LEXUS service-retningslinjer.
Etter 1000 km tilhengerdrift må alle festeskruene skrues fast igjen med foreskrevet dreiemoment.
Koplingskulen må alltid holdes ren og må smøres inn*.
*Unntak: Ved bruk av stabiliseringsinnretninger, må
det gås fram etter anvisning fra produsent en av disse. Likeledes må ved bruk av slike stabiliser-
ingsinnretninger koplingskulen undersøkes med regelmessige mellomrom for slitasje.
Montering, kontroll og tillatelse til tilhengerfestet må gjennomføres i henhold til de gyldige,
lovfestede bestemmelsene.
ASENNUSOHJEET
SF
Tyyppi:
D-arvo:
Vetokoukun suurin verti-kaalinen kytkinkuormitus: 75 kg
Valmistaja:
Käyttöalue:
EWG-tyyppihyväksyntä nro:
A50-X
Asennuksen suorittaa merkkikorjaamo.
Tämä asennusohje annetaan asiakkaalle.
Vetolaitteen käyttöä varten on tarpeen asentaa samanaikaisesti sähkösarja. (Kaapelisetti ei
kuulu toimitukseen!)
Asennuskohdista on poistettava pohjamassaus, tyhjän tilan säilöntä (vaha) ja melunestoaine.
Korroosiosuojaa käytetään tarvittavissa kohdin LEXUS huollon antamien ohjeiden mukaan.
Kiristä kaikki kiinnitysruuvit määrätyllä vääntömomentilla, kun vetokoukku on ollut käytössä 1000
km.
Jokaisen ajoneuvomallin sitovat sallitut vetokuor-mat on ilmoitettu ajoneuvon papereissa.
Kytkimen nuppi on pidettävä puhtaana ja rasvattava.*
* POIKKEUS: Käytettäessä vakauslaitteita mene tellään vakauslaitteen valmistajan antamien
ohjeiden mukaan. Samoin on käytettäessä vakauslaitetta tarkastettava kytkimen nupin kuluminen
säännöllisin väliajoin.
Vetolaitteen asennus, tarkastus ja hyväksyntä on tehtävä voimassa olevien lakien ja säännösten
mukaan.
SZERELÉSI ÚTMUTATÓ
H
Típus:
D-érték:
Gyártó:
EGK-típusengedély száma:
A50-X
építeni.
ellátni.
engedélyében található.
A kuplunggömböt mindíg tisztán kell tartani és be kell zsírozni*.
* KIVÉTEL: Ha stabilizálóberendezést használ, akkor a stabilizálóberendezést gyártó cég
Manual Ref. no. AIM 004 296 - 1
6307
5,7 kN
75 kg
Brink towing systems B.V.
Postbox 24
NL 7950 AA Staphorst
Lexus UX
E11 55R 0111171
6307
5,7 kN
75 kg
Brink towing systems B.V.
Postbox 24
NL 7950 AA Staphorst
Lexus UX
E11 55R 0111171
6307
5,7 kN
Brink towing systems B.V.
Postbox 24
NL 7950 AA Staphorst
Lexus UX
E11 55R 0111171
6307
5,7 kN
Brink towing systems B.V.
Postbox 24
NL 7950 AA Staphorst
E11 55R 0111171
3 of 4
MONTERINGSVEJLEDNING
DK
Type:
D-Værdi:
Støttebelastning anhæn-gertræk:
Producent:
Anvendelsesområde:
EWG-typegodkendelse nr.:
A50-X
Monteringen skal foretages af et godkendt værksted.
Denne monteringsvejledning skal udleveres til kunden.
For at kunne anvende anhængertrækket kræves samtidig montering af et el-monteringssæt.
(Kabelsæt ikke vedlagt!)
dæmpende materialer fjernes.
Korrosionsbeskyttelse foretages iht. retningslinierne fra LEXUS-Service, hvor dette er påkrævet.
Efter 1000 km kørsel med anhængertrækket skal alle fastgørelsesskruer efterspændes med det
foreskrevne drejningsmoment.
De påhængslaster, der er tilladt for den pågældende bilmodel, kan ses i bilens papirer.
Koblingskuglen skal holdes ren og indfedtes*.
* UNDTAGELSE: Ved anvendelse af stabiliserings anordninger skal man gå frem i henhold til
anvisningerne fra pro ducenten af stabiliserings-anordningen. Ligeledes skal koblingskuglen ved
anvendelse af en sådan stabiliseringsanordning jævnligt undersøges for slitage.
Montering, test og godkendelse af anhængertrækket skal gennemføres i overensstemmelse med
gældende lovmæssige bestemmelser.
MONTERINGSANVISNING
S
Typ:
D-värde:
Stödbelastning för drag-krok:
Tillverkare:
Användningsområde:
EURO approval No.:
A50-X
Låt montaget utföras av en bilverkstad.
Denna monteringsanvisning skall överlämnas till kunden.
För att kunna använda släpvagnskopplingen är det nödvändigt att montera den tillhörande
elektriska monteringssatsen. (Kabelset inkluderas ej!)
På anliggningsytorna måste underredsbehandlig, hålrumskonservering (vax) och ljudisolerings-
massa avlägsnas.
Där så erfordras skall korrosionsskydd utföras enligt riktlinjerna för LEXUS service.
Efter 1000 km körning med släpvagn skall alla fästskruvar efterdras med föreskrivet åtdragnings-
moment.
Den för respektive bilmodell gällande högsta tillåtna släpfordonsvikten framgår av bilens
registreringsbevis.
Kopplingskulan skall hållas ren och infettas*.
* UNDANTAG: Vid användning av stabiliserings-anordningar som verkar på kopplingskulan, skall
man följa anvisningarna från tillverkaren av stabiliserings-anordningen. Vid användning av en
sådan stabiliserings-anordning måste kopplingskulan regelbundet undersökas med avseende
på slitage.
Montering och kontroll av släpvagnskopplingen måste utföras enligt gällande lagstadgade
bestämmelser.
CZ
Typ:
Hodnota D:
VÝrobce:
A50-X
mentem.
PL
Typ:
Maksymalne pionowe obcienie zcza drga holow-niczego:
Producent:
Zakres stosowania:
Nr. zezwolenia EWG:
A50-X
antykorozyjne.
jego dokumentach.
6307
5,7 kN
75 kg
Brink towing systems B.V.
Postbox 24
NL 7950 AA Staphorst
Lexus UX
E11 55R 0111171
-
6307
5,7 kN
75 kg
Brink towing systems B.V.
Postbox 24
NL 7950 AA Staphorst
Lexus UX
E11 55R 0111171
6307
5,7 kN
Brink towing systems B.V.
Postbox 24
NL 7950 AA Staphorst
(Sada
-
6307
75 kg
Brink towing systems B.V.
Postbox 24
NL 7950 AA Staphorst
Lexus UX
E11 55R 0111171