Table des matières Bienvenue ......3 Réglages du socle ..... .19 Accessibilité...
Page 3
Utilisation de votre téléphone ... . 29 Activation de l’alerte de messages ..47 Réglage de votre message d’accueil ..48 Pendant une panne de courant .
IntegriSound et Random Code sont des marques déposées d’Uniden America Corporation. Accessibilité Uniden offre à ses clients le service d’assistance téléphonique pour répondre à vos questions en rapport avec l’accessibilité. Si vous êtes handicapés et avez besoin d’assistance ou si vous avez des questions en rapport avec la manière dont les produits d’Uniden peuvent aider les personnes handicapées, veuillez...
Terminologie utilisée dans de guide La partie principale de votre téléphone Combiné à Un combiné à cordon, raccordé au qui se branche à la prise téléphonique et socle. Vous permettant de faire et Socle cordon sur qui vous permet de faire et de recevoir recevoir des appels pendant une panne le socle des appels.
Survol de l’appareil Caractéristiques du téléphone principal • Système téléphonique évolutif de 5,8 GHz à • Composition d’urgence à une touche sur le spectre numérique élargi socle et le combiné sans fil • Système téléphonique à cordon/sans cordon • 4 touches de composition abrégées à une •...
Nomenclature des pièces du socle et du combiné sans fil Vue du dessus 6. Affichage du socle 7. Touche de composition rapide [C] 4 5 6 7 8. Touche de composition rapide [D] 9. Combiné à cordon du socle 10. Haut-parleur du socle 11.
Page 8
Vue de côté et vie arrière 33 34 28. Touche de la tonalité de la 32. Commutateur de l’annonce de sonnerie ringer tone l’afficheur CID Announce on/off 29. Commutateur de mise en/hors 33. Prise d’entrée CC de 9 V fonction de la sonnerie ringer on/off 34.
Nomenclature des pièces du combiné sans fil 1. Antenne du combiné 2. Commutateur de mise en/hors fonction de l’amplification de la clarté audio boost on/off 3. Commande d’augmentation du volume de la sonnerie [volume/ /+] 4. Commande de diminution du volume de la sonnerie [volume/ /-] 5.
Nomenclature des pièces du chargeur du combiné sans fil 1. Bornes de charge 2. Voyant de charge 3. Prise d’entrée 9 V CC DC IN 9V [ 9] S URV OL DE L ’AP P ARE IL w ww. u n i d e n . c o m...
Utilisation de l’interface Utilisation des menus du socle • Appuyez sur la touche [menu/set] du socle pour accéder au menu du socle principal. • Utilisez les touches [select/+] ou [select/-] pour défiler à travers les options. • Appuyez sur la touche [menu/set] du socle pour effectuer votre sélection.
Installation et réglages de votre téléphone Choisissez le meilleur emplacement Avant de choisir un endroit où installer votre nouveau téléphone, veuillez considérer les quelques suggestions suivantes: Évitez les sources de chaleur telles que Évitez les sources de bruit telles qu’une fenêtre les plinthes électriques, conduits donnant sur une rue à...
à la prise de courant de 120 V standard. MISE EN GARDE: Afin d’éviter le risque d’incendie et d’électrocution, utilisez uniquement l’adaptateur CA AD-1007 d’Uniden. 4) Acheminez le cordon d’alimentation à l’intérieur du canal moulé à cet effet, tel que démontré.
Tester la connexion Il est facile de tester votre connexion: tentez de faire un appel à partir de votre socle. Si l’appel se connecte, les réglages de votre téléphone sont corrects. Si l’appel ne se connecte pas: 1) Vérifiez l’adaptateur CA. Assurez-vous qu’il soit correctement branché à la prise DC IN 9V et à la prise de courant standard.
Réglage de la luminosité du voyant visuel de sonnerie Votre nouveau téléphone est doté de voyants visuels de messages situés sur le dessus du socle et sur le dessus du combiné sans fil. Ces voyants visuels de sonnerie clignoteront lorsque les appels vous parviennent afin que malgré les environnements bruyants, vous puissiez savoir quand votre téléphone sonne.
2) Branchez l’adaptateur CA dans la prise DC IN 9V. MISE EN GARDE: Afin d’éviter le risque d’incendie et d’électrocution, utilisez uniquement l’adaptateur CA AD-1007 d’Uniden. 3) Acheminez le cordon d’alimentation à l’intérieur du canal moulé à cet effet, tel que démontré.
Page 17
Montage directement au mur Si vous ne possédez pas de plaque murale standard, vous pouvez installer le socle directement au mur. Avant de procéder au montage, lisez ceci: • Choisissez soigneusement un endroit où il n’y a pas de fils électriques, tuyaux ni autres items cachés derrière l’emplacement du montage afin de prévenir les risques d’accident lors de l’insertion des vis dans le mur.
Glissez la porte du compartiment des piles vers le bas pour l’ouvrir et vérifiez les fils et assurez-vous que la connexion est effectuée correctement. Si votre combiné ne fonctionne toujours pas, veuillez contacter le département du service à la clientèle d’Uniden. Consultez la couverture arrière pour les coordonnées.
Votre téléphone est prêt à être utilisé en mode mains libres. Vous pouvez vous procurer des casques d’écoute en contactant le département des pièces d’Uniden. Consultez la couverture arrière pour les coordonnées. w ww. u n i d e n . c o m...
Réglages du socle Choisir le langage utilisé par votre répondeur téléphonique et l’afficheur du socle Vous pouvez régler la langue d’affichage du socle ainsi que la langue utilisée par votre répondeur téléphonique à l’anglais, le français et l’espagnol. 1) Appuyez sur la touche [menu/set] du socle. L a n g u e : 2) Appuyez sur la touche [select/-] pour déplacer le curseur à...
6) Appuyez sur la touche [select/+] ou [select/-] pour choisir AM ou PM et appuyez sur la touche [menu/set]. Vous entendrez une tonalité de confirmation. Remarque: Utilisez la touche (delete) pour éditer les heures et les minutes. Réglage du niveau de contraste de l’affichage ACL du socle Vous pouvez régler le niveau de contraste du texte qui apparaît à...
4) Si vous appuyez sur la touche [menu/set], le numéro sera transféré au téléphone sans fil. Si le transfert est effectué avec succès, vous entendrez une tonalité de confirmation provenant du socle et du combiné. Sinon, l’inscription RÉGLAGE IND. RÉGIONAL COMFIRMÉ! apparaîtra à l’affichage et une tonalité...
3) Appuyez sur la touche [select/intercom] pour permuter entre ENG (anglais), FR. (français) et ESP (espagnol). 4) Appuyez sur la touche [menu] pour compléter le réglage. Le combiné retournera en mode d’attente. Rélgage du mode de conversation automatique ‘AutoTalk’ La fonction de conversation automatique vous permet de répondre au téléphone simplement en soulevant le combiné...
Composition d’urgence à partir du socle et du combiné sans fil Votre socle à cordon et combiné sans fil est doté d’une touche de composition d’urgence [ ] déjà programmée avec le numéro 911. Le numéro sera immédiatement composé dès que vous appuierez sur cette touche.
Composition rapide à une touche à partir du socle Le socle est doté de quatre touches de composition rapide ([A], [B], [C] et [D]) qui peuvent être programmées avec des numéros que vous composez fréquemment. Procédez comme suit pour programmer ces numéros de composition abrégée: 1) Lorsque le combiné...
Composition à une touche à partir du combiné sans fil Votre téléphone sans fil vous permet de conserver jusqu’à dix noms et numéros en mémoire afin de composer rapidement les numéros composés fréquemment. Ces dix numéros de composition ne sont pas limités uniquement aux numéros de téléphone. Vous pouvez entrer en mémoire n’importe quel numéro (jusqu’à...
Page 27
Si le numéro de composition abrégée est déjà assigné, l’écran d’édition Édit. mém.1 apparaîtra. Vous pouvez sélectionner ÉDIT. MÉM. pour éditer cette Effacer mém.1 entrée, sélectionnez DFFACER MÉM. pour effacer cette entrée ou Retourner RETOURNER pour choisir un autre numéro de composition abrégée. 4) Entrez un nom en respectant les instructions ci-dessous: •...
Page 28
Par exemple, pour entrer “Movies” (Films): 1) Appuyez une fois sur la touche 6 pour entrer M. 2) Utilisez la touche de navigation de ] pour déplacer le curseur vers la droite. 3) Appuyez six fois sur la touche 6 pour entrer o.
7) Appuyez sur la touche [select/intercom]. Vous entendrez une tonalité de confirmation. m.1 prog. é 8) Après environ deux secondes, l’autre entrée de la mémoire de 1 Movies composition abrégée apparaîtra. 2 JOHN DOE 3 MAMAN ET PAPA 9) Appuyez sur la touche [memory] pour quitter le mode d’entrée en mémoire.
3) Entrez le numéro [0 à 9] ou appuyez sur la touche [volume/ /+] ou [volume/ /-] pour sélectionner l’adresse mémoire de composition abrégée où vous désirez entrer le numéro. 4) Appuyez sur la touche [select/intercom]. Vous entendrez une tonalité de confirmation et le numéro sera entré...
Utilisation de votre téléphone À partir du combiné À partir du combiné À partir du combiné sans fil sans fil* à cordon 1) Retirez le combiné du socle. 1) Appuyez sur la touche [talk]. 1) Retirez le combiné du 2) Appuyez sur la touche [talk]. socle à...
Page 32
Permuter entre le haut-parleur du socle et le combiné à cordon pendant un appel Pour permuter au combiné à cordon du socle au haut-parleur mains libres du socle pendant un appel, appuyez sur la touche [talk] du socle. Pour permuter au haut-parleur du socle au combiné à cordon, soulevez le combiné...
Faire un appel à partir du répertoire de l’afficheur Vous pouvez composer un appel à partir du répertoire de l’afficheur. 1) Appuyez sur la touche [cid] du socle ou [CID] du combiné sans fil. 2) Sélectionnez le numéro de téléphone que vous désirez composer en appuyant sur la touche [select/+] ou [select/-] du socle ou [volume/ /+] ou [volume/ /-] du combiné.
2) Appuyez sur la touche [flash] du socle ou du combiné sans fil afin d’accepter l’appel en attente. Après une courte pause, vous entendrez le nouvel appelant. 3) Pour retourner à l’appelant original, appuyez sur la touche [flash] du socle ou du combiné. Conseil: Vous devez être abonné...
Réglage du volume de la sonnerie, de l’écouteur et du haut-parleur Réglage de la sonnerie du socle Sonnerie en/hors fonction: Le commutateur de mise en/hors fonction de la sonnerie vous permet d’activer ou de désactiver la sonnerie du socle. Tonalité de sonnerie: Appuyez sur la touche ringer tone en mode d’attente pour sélectionner l’une des sept tonalités de sonnerie.
Réglage du volume de l’écouteur et du haut-parleur Haut-parleur mains libres du socle: Vous pouvez choisir parmi huit niveaux de volume pour le haut- parleur du socle. Pour régler le niveau de volume du haut-parleur du socle pendant un appel, appuyez sur la touche [select/+] (pour l’augmenter) ou [select/-] (pour le diminuer).
Sélectionner un canal différent Si des interférences se font entendre lorsque vous utilisez votre combiné sans fil, vous pouvez changer manuellement le canal en choisissant un canal plus clair. Lorsuqe vous utilisez le combiné, appuyez sur la touche [delete/channel]. L’inscription BALAYAGE apparaîtra à l’affichage, vous indiquant que le combiné change de canal.
Conférence téléphonique Cet appareil permet à trois personnes de participer à une conférence téléphonique avec une ligne extérieure, le téléphone sans fil et le socle principal. Joindre une conférence téléphonique Vous pouvez facilement joindre une conférence téléphonique déjà en cours. À...
Interphone La fonction d’interphone vous permet de communiquer entre le combiné sans fil et le socle sans avoir à utiliser une ligne téléphonique. Vous pouvez effectuer un appel interphone pendant qu’un appel extérieur est en attente; ceci ne coupera pas l’appel en attente. Si l’autre poste ne répond pas à l’intérieur d’un délai d’une minute, l’appel interphone sera annulé.
Page 40
Répondre à un appel interphone et raccrocher À partir du haut- À partir du socle du À partir du combiné sans fil parleur du socle combiné à cordon 1) Soulevez le combiné sur socle. (Si le mode de réponse automatique est activé, le téléphone répondra automatiquement lorsque vous souvelez le combiné...
Transférer un appel Vous pourrez transférer un appel d’un poste à l’autre, mettre un appel en attente, effectuer un appel interphone à un autre poste et ensuite transférer l’appel à ce poste. Pendant un appel, appuyez sur la touche [page/hold] du socle et maintenez-la enfoncée ou appuyez sur la touche [select/intercom] du combiné...
Utilisation de l’afficheur et de l’afficheur de l’appel en attente Si vous êtes abonnés aus services de l’afficheur auprès de votre compagnie de téléphone locale, vous verrez affiché le nom et le numéro de téléphone de l’appelant (si disponible) lorsqu’un appel vous parviendra. Si vous êtes abonnés aux services combinés de l’afficheur et de l’appel en attente, le téléphone affichera le numéro et le nom de la personne qui vous appelle pendant que vous êtes déjà...
Utilisation de l’annonce de l’afficheur (socle seulement) La fonction d’annonce de l’afficheur est un afficheur qui parle, qui annonce verbalement à partir du socle le nom de l’appelant lorsqu’un appel vous parvient. Vous devez être abonné aux services de l’afficheur auprès de votre compagnie de téléphone locale pour vous prévaloir de ce service et vous devez avoir activé...
Lorsque vous révisez ou effacez des données du répertoire de l’afficheur, vous devez appuyez sur une touche à l’intérieur d’un délai de 30 secondes sinon, une tonalité d’erreur se fera entendre et votre téléphone retournera en mode d’attente. De plus, si vous recevez un appel ou un interphone pendant que vous révisez les données du répertoire de l’afficheur, la fonction sera annulée et vous pourrez répondre à...
Page 45
Effacer toutes les données du répertoire de l’afficheur: 1) Lorsqu’en mode d’attente, appuyez sur la touche [CID] du téléphone sans fil ([cid] du socle). 2) Appuyez sur la touche [delete/channel] du combiné sans fil ([ Effacer tout? (delete) du socle). 3) Appuyez sur la touche [volume/ /+] du téléphone sans fil ([select/+] du socle) pour sélectionner OUI et appuyez sur la touche [select/intercom] du téléphone sans fil ([menu/set] du socle).
Réglage du répondeur téléphonique Le téléphone sans fil possède un système de répondeur intégré qui répond aux appels entrants et les enregistre. Vous pouvez également utiliser votre répondeur pour annoncer un message spécial pour informer vos appelants que vous n’êtes pas présent. Caractéristiques •...
Réglage de la durée d’enregistrement (ou du message d’accueil seulement) Vous pouvez régler la durée d’enregistrement d’un message. Trois options de durée d’enregistrement s’offrent à vous. Les options sont 1 MINUTE ou 4 MINUTES pour la durée d’enregistrement des messages entrants et ANNOUNCE SEUL.
3) Appuyez sur la touche [select/+] ou [select/-] pour sélectionner E/F ou H/F. 4) Appuyez sur la touche [menu/set]. Vous entendrez une tonalité de confirmation. Réglage du nombre de sonneries Cette fonction vous permet de régler le nombre de sonneries que l’appelant entend avant que le répondeur téléphonique joue votre message d’accueil.
3) Appuyez sur la touche [select/+] ou [select/-] pour sélectionner E/F ou H/F. 4) Appuyez sur la touche [menu/set]. Vous entendrez une tonalité de confirmation. Pour désactiver rapidement l’alerte de messages, appuyez sur n’importe quelle touche du socle; la tonalité sera automatiquement désactivée jusqu’à...
2) Débutez l’enregistrement de votre message. Vous disposez de 30 secondes et le compte à rebours sera affiché pendant l’enregistrement de votre message. Lorsque vous avez terminé l’enregistrement, appuyez sur la touche [greet], [ ] (play/stop) ou [menu/set]. Vous entendrez une tonalité de conformation et votre message d’accueil sera lu.
3) Entrez le code de sécurité ou le NIP à deux chiffres [01 à 99] à l’aide des touches numériques. Pour changer un chiffre, utilisez la touche [ ] (delete) pour reculer. 4) Appuyez sur la touche [menu/set]. Vous entendrez une tonalité de confirmation. Utilisation du répondeur téléphonique Le compteur de message du socle affiche le nombre de messages reçus.
Révision des messages L’affichage du socle indique le nombre de messages en attente. Si vous avez des nouveaux messages, le voyant answer on/off s’illuminera sur le socle et l’inscription “NEW” clignotera à l’affichage du socle. Le répondeur jouera les nouveaux messages d’abord. Après avoir entendu vos nouveaux messages, vous pourrez écouter les anciens.
Filtrage des appels Votre téléphone vous permet d’écouter les messages pendant qu’ils vous sont laissés sans avoir à y répondre. Consultez la section Activation du filtrage d’appels de la page 46 pour plus de détails à ce sujet. • Appuyez sur la touche [select/+] ou [select/-] du socle. •...
Page 54
4) Vous pouvez continuer à écouter le guide vocal ou effectuer votre sélection d’un commande à partir du tableau suivant: COMMANDE FONCTION COMMANDE FONCTION 0 puis 1 Répéter un message 0 puis 6 Mise en marche du répondeur 0 puis 2 Lecture des messages 0 puis 7 Enregistrement/arrêt d’un mémo*...
Entretien Spécifications Température de fonctionnement 0°C à 50°C (+32°F à +122°F) Socle Chargeur Numéro de pièce AD-1007 AD-310 de l’adaptateur CA Adaptateur CA Tension à l’entrée 120 V CA, 60 Hz 120 V CA, 60 Hz 9 V CC @ 500 mA 9 V CC @ 210 mA Tension à...
Remplacement et manipulation du bloc-piles Sous des conditions d’utilisation normale, le bloc-piles de votre téléphone a une durée de vie d’environ un an. Pour commander des blocs-piles de rechange, veuillez contacter le département des pièces d’Uniden. Les coordonnées se trouvent à la couverture arrière.
Avertissement: Pour éviter le risque de blessure ou de dommage matériel occasionné par un incendie ou d’électrocution, utilisez uniquement le bloc-piles d’Uniden spécialement conçu pour fonctionner avec cet appareil. Mises en garde: • Utilisez uniquement le bloc-piles Uniden BT-800 avec votre téléphone.
Nettoyage des bornes du bloc-piles Pour conserver une bonne qualité de charge, il est important de nettoyer toutes les bornes de contact du combiné et du socle environ une fois par mois. Servez-vous d’un chiffon doux ou d’une efface de crayon pour les nettoyer.
Guide de dépannage Déplacements hors de portée Si vous déplacez votre combiné trop loin de la portée du socle pendant un appel, le niveau d’interférence risque d’augmenter. Si vous dépassez la limite de portée du socle, l’appel sera coupé à l’intérieur d’une minute. Guide de dépannage Si votre téléphone sans fil ne donne pas son plein rendement, veuillez essayer les quelques mesures de correction suivantes avant de communiquer avec un centre de service.
Problème Suggestion Ne peut recevoir ou faire • Assurez-vous d’utiliser le combiné à cordon pour faire et recevoir des appels. des appels pendant une • Assurez-vous que le fil téléphonique soit correctement branché. panne de courant. • Le bloc-piles pourrait être faible. Chargez le bloc-piles du combiné pendant 15 à...
Problème Suggestion • Le message entrant est trop long. Rappelez aux appelants de laisser un bref Les messages sont message. incomplets. • La mémoire est pleine. Effacez quelques messages sauvegardés. Après une panne de • Enregistrez à nouveau votre message d’accueil. Le message par défaut sera courant, le message toujours présent.
Dommages causés par le liquide L’humidité et le liquide peuvent endommager votre téléphone sans fil. En cas de submersion accidentelle, veuillez vous référer à ce qui suit. • Si le combiné ou le socle entrent en contact avec de l’humidité ou du liquide, mais affectent uniquement l’extérieur de plastique de l’appareil.
écologique Avertissement! • Uniden participe volontairement au La Corporation Uniden America N’A PAS conçu ® programme RBRC visant à recycler les piles au cet appareil pour qu’il soit à l’épreuve de l’eau.
5. Ne démontez pas cet appareil. Uniden met tout en oeuvre pour réduire le contenu en plomb du revêtement de PVC de nos cordons CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS téléphoniques et accessoires.
La FCC veut que vous sachiez ceci Le numéro ‘REN’ (Numéro d’équivalence de sonnerie) sert à déterminer combien de dispositifs Cet appareil est conforme à l’article 68 de la téléphoniques peuvent être raccordés à votre réglementation de la Commission fédérale des ligne téléphonique.
Page 66
Uniden, ou l’utilisation de cet ou ne réparez pas les pièces de l’appareil à moins appareil d’une façon qui n’est pas décrite dans ce que cela ne soit mentionné...
été utilisé conjointement avec les accessoires simplement de canal. Uniden inclus ou conçus pour celui-ci. L’utilisation Finalement, prenez note que certains téléphones d’autres accessoires peut ne pas garantir la sans fil opèrent à des fréquences pouvant causer conformité...
Confidentialité des conversations d’Industrie Canada sont rencontrées. Ceci sans fil n’implique cependant pas que l’appareil soit approuvé par Industrie Canada. Les téléphones sans fil sont des dispositifs radio. Avis: Le facteur d’équivalence de sonnerie La communication entre le socle de votre (numéro “REN”), attribué...
LES ÉLÉMENTS DE LA GARANTIE: Pendant une pièces ou en tant que composante d’un système période d’une (1) année, Uniden garantit à qui ne soit pas fabriqué par Uniden, ou (F) installé l’acheteur original, s’il s’est procuré l’appareil dans ou programmé par d’autres personnes que celles un magasin au détail, que cet appareil d’Uniden...
(par un courrier pouvant être retracé), port payé, DOMMAGES-INTÉRÊTS DIRECTS OU directement chez le titulaire de la garantie: INDIRECTS. Certaines provinces ou états ne Uniden America Corporation permettent pas d’exclusions ni de restrictions pour Département des pièces et du service les dommages-intérêts directs ou indirects et les 4700 Amon Carter Blvd.
Index M, N, O, P, Q Canal ........36 Messages, révision des .... 51 Accentuation de la clarté ..35 Casque d’écoute, installation ..18 Nombre de sonneries ....47 Accueil ........ 48, 49 Chargeur, raccords du ....17 Numéro d’identification Adaptateur secteur CA ..... 54 Composition abrégée à...
Page 75
Vous avez besoin d’une piles de rechange ou autre accessoire, visitez notre site Web au pièce? www.uniden.com ou communiquez avec nous au 1-800-297-1023 du lundi au vendredi de 8:00 à 17:00, heure centrale. Assistance à nos Si vous nécessitez une assistance particulière ou si vous avez des questions clients ayant des en rapport avec les fonctions d’accessibilité...