Mode d'emploi
REMARQUE : Les trois postes de cuisson lente fonctionnent indépendamment les uns des autres.
Il est possible d'utiliser une, deux ou trois mijoteuses à tout moment.
1. Préparer les recettes selon les directives.
2. Placer entre une et trois cocottes sur la base.
3. Mettre de la nourriture dans la ou les cocottes, puis couvrir à l'aide du ou des couvercles en verre.
IMPORTANT : NE PAS REMPLIR LES COCOTTES DE NOURRITURE À PLUS DES 3/4 DE LEUR CAPACITÉ.
REMARQUE : Pour cuire un plat combinant viande et légumes, placer les légumes en premier dans
la cocotte. Ajouter ensuite la viande et les autres ingrédients.
4. Afin d'assurer une accumulation de chaleur suffisante, ne pas soulever le(s) couvercle(s) au cours
des deux premières heures de cuisson. Soulever fréquemment le(s) couvercle(s) prolonge la durée
de cuisson nécessaire.
5. Brancher le cordon dans une prise de 120V c.a.
6. Tourner le bouton de réglage « OFF/LOW/HIGH/WARM » (Arrêt/Basse/Haute/Chaud) pour ajuster la
température : LOW (Basse) ou HIGH (Haute).
7. Cuire selon les instructions de la recette.
8. En fonction des aliments servis, lorsque le temps de cuisson est écoulé, mettre le(s) bouton(s) de réglage
« OFF/LOW/HIGH/WARM » (Arrêt/Basse/Haute/Chaud) en position LOW (Basse) ou WARM (Chaud), puis servir.
9. Après avoir mis des gants de cuisine, enlever les couvercles en verre avec précaution en les tenant
par la poignée et en les soulevant de façon à les éloigner légèrement de vous. Cela permettra à la
vapeur de s'échapper avant de retirer les couvercles. Placer les couvercles sur les repose-couvercles.
10. Laisser toute la vapeur se dissiper pendant quelques secondes.
11. Une fois le service terminé, mettre chacun des trois boutons de réglage « OFF/LOW/HIGH/WARM »
(Arrêt/Basse/Haute/Chaud) en position OFF (Arrêt) et débrancher la mijoteuse triple.
12. Laisser refroidir complètement les trois cocottes avant de les nettoyer. Voir les DIRECTIVES
D'ENTRETIEN ET DE NETTOYAGE.
CAUTION: The filled Triple Slow Cooker can be very heavy. To avoid injury to persons or damage to
the appliance, always use the recessed side carry handles to transport the Triple Slow Cooker.
13. When cooking is done, carefully remove each of the glass lid(s) by grasping the lid knob(s). Using the
cooking pot handles, remove each cooking pot. Clean and prepare the Triple Slow Cooker base for storing.
Brunissage, saisie et rôtissage
1. Apprêts épicés : Pour obtenir une croûte saisie savoureuse, assaisonner généreusement la viande
ou la volaille avec votre apprêt épicé préféré avant de la saisir.
2. Verser une ou deux cuillère(s) à soupe d'huile végétale ou d'arachide dans la cocotte en
metal. (Ne pas utiliser de beurre ou d'huile d'olive car ces derniers ont tendance à brûler lorsqu'ils
sont soumis à des températures élevées.)
REMARQUE : La quantité d'huile supplémentaire nécessaire dépend de la teneur en matière grasse
de la viande.
3. Retirer le couvercle et la cocotte en
copper metal
placer directement sur la cuisinière.
4. Régler la température du brûleur sur HIGH (Haute).
5. Lorsque l'huile commence à frémir, placer la viande dans la cocotte en
à ce que la face grasse se trouve en dessous. Déposer les morceaux de volaille avec le côté peau
en dessous. Saisir la viande durant quelques minutes jusqu'à ce qu'elle brunisse, puis retourner les
aliments jusqu'à ce que toutes les surfaces soient dorées.
AVERTISSEMENT : Faire preuve de prudence lors de la saisie des aliments. Utiliser des gants de
cuisine. Maintenir les mains et la tête à distance de l'ouverture de la cocotte en
Éviter tout contact avec de l'huile chaude car il existe des risques de giclement et de projection.
6. Une fois tous les aliments dorés, un dégraissage du jus de cuisson peut s'avérer nécessaire.
Retirer l'excès de gras à l'aide d'une tranche de pain, d'une cuillère ou d'une cuillère passoire
avant de procéder à la cuisson lente.
7. Si l'utilisation d'un apprêt épicé n'est pas nécessaire, le fait de fariner la viande avant de la faire
dorer permet d'épaissir le jus de cuisson et d'obtenir une sauce fabuleuse.
8. Le prérôtissage de la viande et des légumes permet de réaliser des recettes mijotées savoureuses. Mettre les
aliments à rôtir dans la cocotte en
copper
préchauffé à 425 °F (218 °C). Retourner les aliments, au besoin, jusqu'à ce qu'ils soient dorés et savoureux.
Pour des résultats optimaux, veiller à toujours commencer par verser du jus de cuisson de la
copper
metal. Pour obtenir un délicieux jus de cuisson et éviter toute
recette dans la cocotte en
brûlure ultérieure, utiliser une cuillère en plastique ou en bois pour détacher les savoureux petits
morceaux d'aliments dorés et déglacer la cocotte en
SO-314568_12038_Kitchensmith_3x1.5QT triple scCopper_Target_145x210_IM_MU1.indd 17
All manuals and user guides at all-guides.com
correspondante de la base de la mijoteuse, et les
copper
metal, en veillant
copper
metal. Placer la ou les cocottes, sans les couvercles, dans un four
copper
metal.
16
AVERTISSEMENT : Pour éviter d'égratigner le revêtement de la cocotte en
utiliser d'ustensiles pointus pour mélanger des aliments à l'intérieur de cette dernière.
Préparation de buffets
1. Si la nourriture qui sera servie a été préparée en amont, puis réfrigérée, la réchauffer à découvert dans la
cocotte en copper metal, à feu moyen sur la cuisinière. Ajouter du jus de cuisson et mélanger, au besoin.
2. Lorsque la nourriture est suffisamment chaude pour être servie, la placer dans les cocottes, puis remettre
ces dernières sur la base de la mijoteuse triple.
3. Ajouter une cuillère à servir et un couvercle en verre pour chaque cocotte. Mettre ensuite chaque
bouton de réglage « OFF/LOW/HIGH/WARM » (Arrêt/Basse/Haute/Chaud) en position WARM (Chaud).
REMARQUE : La position WARM (Chaud) ne doit pas être utilisée pour réchauffer les aliments. Elle peut
être utilisée UNIQUEMENT pour conserver la chaleur d'aliments déjà cuits. NE PAS faire cuire des aliments
sur le réglage WARM (Chaud).
Conseils pour la cuisson lente
•
Après la cuisson et le service, ces cocottes en
la nourriture au réfrigérateur, avant de la réchauffer sur une cuisinière, dans un four ou sur la base chauffante.
•
Les viandes à haute teneur en matière grasse peuvent donner des recettes moins savoureuses.
Précuire ou dorer la viande peut aider à réduire la quantité de gras et à conserver la couleur.
Plus la viande est grasse, moins de liquide est nécessaire. Lors de la cuisson d'une viande très grasse, placer
d'épaisses tranches d'oignons ou de gros morceaux de légumes sous celle-ci de sorte que la viande de cuise
pas directement dans le gras.
•
Les viandes ne dorent pas pendant le processus de cuisson lente. Pour obtenir des viandes dorées, consulter la
partie intitulée « BRUNISSAGE, SAISIE ET RÔTISSAGE » du présent mode d'emploi.
REMARQUE : Fariner la viande avant de la faire dorer permet d'épaissir le jus de cuisson et d'obtenir une sauce
fabuleuse.
IMPORTANT : Retirer l'excès de gras et assaisonner avant de servir. Si nécessaire, retirer l'excès de gras à l'aide
d'une tranche de pain, d'une cuillère ou d'une cuillère passoire pour retirer la graisse située au-dessus des
aliments avant de servir.
•
Les herbes et épices entières aromatisent mieux pendant la cuisson lente que leurs équivalents écrasés et
moulus.
•
S'il reste trop de liquide dans la recette à la fin de la cuisson, retirer le couvercle de verre et placer la cocotte en
copper metal
directement sur la cuisinière. Régler le brûleur de façon à ce que sa température soit moyenne
à élevée, puis poursuivre la cuisson jusqu'à réduction du liquide. Assaisonner au goût.
Instructions d'entretien pour l'utilisateur
copper
L 'appareil exige peu d'entretien. Il ne contient aucune pièce pouvant être réparée ou remplacée par l'utilisateur. Il
ne faut donc pas tenter de le réparer soi-même. Toute opération d'entretien qui exige le démontage de l'appareil,
autre que le nettoyage, doit être exécutée par un technicien en réparation d'appareils ménagers qualifié.
1.
Éviter tout changement soudain ou extrême de température. Par exemple, ne pas déposer les couvercles en
verre dans l'eau froide ou sur une surface mouillée lorsqu'ils sont chauds.
2. Éviter de heurter la cocotte en
3. Ne pas utiliser les cocottes en acier ou les couvercles en verre s'ils sont ébréchés, fissurés ou très égratignés.
Instructions de nettoyage
MISE EN GARDE :
NE JAMAIS IMMERGER LA BASE OU LE CORDON DANS L'EAU OU DANS UN AUTRE LIQUIDE.
1. Toujours débrancher l'appareil et le laisser refroidir complètement avant de le nettoyer.
2. L 'ensemble des cocottes en acier et des couvercles en verre sont lavables au lave-vaisselle. Pour les nettoyer
à la main, utiliser de l'eau savonneuse chaude.
metal.
3. Si des aliments collent à la cocotte, la remplir d'eau savonneuse tiède et la laisser tremper avant de la laver
à l'aide d'un tampon à récurer en plastique. Rincer et sécher soigneusement.
4. Essuyer l'intérieur et l'extérieur de la base chauffante à l'aide d'un linge doux légèrement humide ou d'une
éponge. Ne jamais utiliser de nettoyants abrasifs ou de tampons à récurer pour laver la base chauffante, car
ils pourraient en endommager la surface.
Rangement
1. Avant de ranger l'appareil, s'assurer que toutes ses pièces sont propres et sèches.
2. Ranger l'appareil dans sa boîte ou dans un endroit propre et sec.
3. Ne jamais ranger la mijoteuse triple lorsqu'elle est chaude ou mouillée.
4. To store, place all cooking pots inside the base unit. Remove and store lid rests inside the cooking pots.
To protect the glass lids, wrap each lid with a soft cloth and place upside down over each cooking pot.
5. Toujours enrouler le cordon de façon lâche (non de façon serrée) autour de l'appareil.
copper metal
polyvalentes peuvent être utilisées pour stocker de
copper metal
ou le couvercle en verre contre le robinet ou une autre surface dure.
17
copper
metal, ne jamais
2017-07-04 10:14 AM