Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

UV2400U Air Purifier
with AirBRIGHT™ Odor Absorption
Installation
Instructions

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Honeywell Home UV2400U

  • Page 1 Installation Instructions UV2400U Air Purifier with AirBRIGHT™ Odor Absorption...
  • Page 2: Before Installing This Product

    Before Installing this Product Read these instructions carefully; failure to follow them could damage the product and cause a hazardous situation. Installer must be a trained, experienced service technician. WARNING: UV Light Hazard. Harmful to bare skin and eyes. Can cause temporary or permanent loss of vision.
  • Page 3 CAUTION: Personal Injury Hazard. HVAC power supply can cause electrical shock. Disconnect HVAC power supply before installing, cleaning or replacing ultraviolet lamp(s). CAUTION: Breakable Glass Hazard. Can cause personal injury. • Be careful when inserting lamp(s) into lamp base. • Wear protective gloves when handling lamp(s). CAUTION: Personal Injury Hazard.
  • Page 4: Parts Included

    Parts Included 1. UV lamp handle 2. Base 3. Foam Gasket 4. 16W UV lamp 5. AirBRIGHT™ Odor Absorber (included in UV2400U5000 only) 6. Bushing 7. Sight Glass 8. Warning sticker 9. 24 VAC Ballast 10. Self Tapping Screws (3) 11.
  • Page 5 Typical Mounting Locations We recommend the UV Air Purifier be installed on the supply side duct 3–5 inches above the A-coil, but it can also be installed on the return side if necessary. See Figures 1 and 2. The germicidal UV light should be positioned to shine on the surfaces that are prone to mold growth like the A-coil, or be placed in an open area of the return duct where there are long straight runs.
  • Page 6 FURNACE AIR HANDLER M34597 Fig. 1. Supply Side installation. Airflow depicted by arrows.
  • Page 7 FURNACE AIR HANDLER M34621 Fig. 2. Return Side installation. Airflow depicted by arrows.
  • Page 8: Important

    Option 1 Internal Mounting IMPORTANT Turn off main power source before installation. Model information is printed on the Power Unit cover. 1. Unfasten panel to gain access to mounting location 2. Determine the optimal position for placement of the Air Purifier. 3.
  • Page 9 5. Push the AirBRIGHT™ Odor Absorber into the base until the two tabs on the side click into place. M34685 6. Insert Snaplamp into base. M34689...
  • Page 10 7. Rotate the lamp handle clockwise 8. Place the magnetic bars on the base until it snaps in place. directly on the clean metal surface. M34661 M34660 9. Use foil tape to close the cut in the insulation as needed.
  • Page 11 10. Create a 5/8 (0.625) in. hole in the 12. Find a suitable location on the duct and pass the cord through it. Clip outside of the duct-work near the the bushing provided onto the cord at UV Lamp installation and apply the a point close to the hole.
  • Page 12 Option 2 External Mounting for Metal Duct Applications 1. Use the gasket to mark the duct openings. Cut and remove openings, making sure to cut 1/8-inch outside of the markings to create enough room for the product. If using a hole saw to cut circular opening, use a 2-inch diameter bit. M34604...
  • Page 13 2. Push the AirBRIGHT™ Odor Absorber into the base until the two tabs on the side click into place. M34685 3. Remove one side of the backing from the gasket and stick gasket on the ductwork so that the openings line up. M34687...
  • Page 14 4. Peel away the other side of the backing on the gasket and insert AirBRIGHT™ into the duct until the base sticks securely to the gasket. 5. Secure the base to the ductwork using self-tapping screws. 6. Insert lamp into base and turn handle clockwise to lock in place. M34661 7.
  • Page 15 Option 3 Duct Board Mounting: For Duct Board Applications Only 1. Use the gasket to mark the duct openings. Cut and remove openings, making sure to cut 1/8-inch outside of the markings to create enough room for the product. If using a hole saw to cut circular opening, use a 2-inch diameter bit. M34604...
  • Page 16 2. Push the AirBRIGHT™ Odor Absorber into the base until the two tabs on the side click into place. M34685 M34685 3. Bend metal tabs of duct board adapter over the holes cut in the duct board. M34853...
  • Page 17 4. Remove one side of the backing from the gasket and stick gasket on the duct board adapter so that the openings line up. M34852 5. Peel away the other side of the backing on the gasket and insert AirBRIGHT into the duct until the base sticks securely to the gasket.
  • Page 18: Power Supply Installation

    Power Supply Installation • Find a suitable location for the power supply and mount using the self-tapping screws. • Use the wiring diagram on the next page to connect to power. • When all the other components are properly installed connect the UV lamp cable to the power supply cable.
  • Page 19: Power Supply Wiring

    Power Supply Wiring WARNINGS: • Draws 16 VA, do load calculation to determine if a separate transformer is needed. • Systems with high 24 VAC loads may require the installation of a separate 24 VAC transformer to power the UV light. •...
  • Page 20 Maintenance Note: Lamps should be replaced every year. UV lamps will continue to emit visible light but lose germicidal effectiveness after approximately one year. Changing UV Lamp 1. Disconnect the power to your heating and cooling system. 2. Unplug or turn off power to your UV System and allow the lamp to cool for at least 15 minutes.
  • Page 21 Replacing UV Lamp Grasp the SnapLamp handle in one hand and the base of the lamp glass in the other and pull straight apart. M34607 Insert the new lamp glass into the SnapLamp handle by aligning the key and pushing straight together. M34608...
  • Page 22 Replace SnapLamp in Base Rotate the lamp handle clockwise until it snaps into place. MERCURY NOTICE This device contains mercury in the sealed ultraviolet lamp(s). Do not place your used lamp(s) in M34661 the trash. Dispose of properly. Broken Lamp Cleanup and Disposal Do not use a household vacuum.
  • Page 23: Replacement Parts

    Note: Use of replacement UV lamps other than Honeywell Home approved lamps voids warranty. Replacement Parts UV2400U5000 - UV Air Purifier with AirBRIGHT™ Odor Absorption UV2400U1000 - UV Air Purifier UV2400XPCO1 - AirBRIGHT Odor Absorber UV2400XBAL1 - Replacement Ballast UV2400XLAM1 - Replacement Lamp...
  • Page 24 Five-Year Limited Warranty Resideo warrants this product, excluding battery, to be free from defects in workmanship or materials, under normal use and service, for a period of five (5) years from the date of first purchase by the original purchaser. If at any time during the warranty period the product is determined to be defective due to workmanship or materials, Resideo shall repair or replace it (at Resideo’s option).
  • Page 25 Resideo’s sole responsibility shall be to repair or replace the product within the terms stated above. RESIDEO SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY LOSS OR DAMAGE OF ANY KIND, INCLUDING ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING, DIRECTLY OR INDIRECTLY, FROM ANY BREACH OF ANY WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, OR ANY OTHER FAILURE OF THIS PRODUCT.
  • Page 26 The Honeywell Home trademark is used under license from Honeywell International, Inc. This product is manufactured by Resideo Technologies, Inc. and its affiliates. Tous droits réservés. La marque de commerce Honeywell Home est utilisée avec l’autorisation d’Honeywell International, Inc. Ce produit est fabriqué par Resideo Technologies, Inc.
  • Page 27: Purificateur D'air Uv2400U

    Notice d’installation Purificateur d’air UV2400U avec absorption d’odeur AirBRIGHT™...
  • Page 28: Avant D'installer Ce Produit

    Avant d’installer ce produit Prière de lire ces instructions avec soin; le non-respect des instructions peut endommager le produit et provoquer une situation dangereuse. L’installateur doit être un technicien expérimenté ayant reçu la formation adéquate. AVERTISSEMENT : Danger de rayonnement UV. Néfaste à...
  • Page 29 MISE EN GARDE : Risque de blessures. L’alimentation de CVCA peut causer des chocs électriques. Débrancher l’alimentation avant d’installer, de nettoyer ou de remplacer les lampes ultraviolettes. MISE EN GARDE : Danger de bris de verre. Peut causer des blessures. •...
  • Page 30: Pièces Incluses

    Pièces incluses Poignée de la lampe UV Base Joint en mousse Lampe UV de 16 W Absorbeur d’odeur AirBRIGHT™ (inclus dans la lampe UV2400U5000 seulement) Douille Regard Autocollant d’avertissement Ballast 24 V C.A. 10. Vis autotaraudeuses (3) 11. Cordon d’alimentation 12.
  • Page 31: Emplacements De Montage Typiques

    Emplacements de montage typiques Il est recommandé d’installer le purificateur d’air UV sur la gaine d’arrivée à 8-13 cm (3-5 po) au-dessus du serpentin d’évaporateur en A, mais il peut aussi être installé sur le côté retour si nécessaire. Voir les figures 1 et 2. La lumière UV germicide doit être positionnée pour illuminer les surfaces sujettes à...
  • Page 32 APPAREIL DE CHAUFFAGE APPAREIL DE TRAITEMENT D’AIR MF34597 Fig. 1. Installation côté arrivée. Le débit d’air est illustré par les flèches.
  • Page 33 APPAREIL DE CHAUFFAGE APPAREIL DE TRAITEMENT D’AIR MF34621 Fig. 2. Installation côté retour. Le débit d’air est illustré par les flèches.
  • Page 34 Option 1 : Montage interne IMPORTANT Couper l’alimentation principale avant l’installation. Les informations sur le modèle sont imprimées sur le couvercle du bloc moteur. 1. Détacher le panneau pour accéder à l’emplacement de montage. 2. Déterminer l’emplacement optimal du purificateur d’air. 3.
  • Page 35 5. Pousser l’absorbeur d’odeurs AirBRIGHT™ dans la base jusqu’à ce que les deux languettes situées sur le côté s’enclenchent. M34685 6. Insérer la Snaplamp dans la base. M34689...
  • Page 36 7. Faire tourner la poignée de la lampe 8. Placer les barres magnétiques sur dans le sens horaire jusqu’à ce la base directement sur la surface qu’elle s’enclenche en position. métallique propre. M34661 M34660 9. Utiliser du papier aluminium pour fermer l’ouverture dans l’isolation, selon le besoin.
  • Page 37 10. Créer un trou de 5/8 po (15,8 mm) 12. Trouver un emplacement adapté dans la gaine et y faire passer le à l’extérieur du système de gaines cordon. Attacher la douille fournie près de la lampe UV et appliquer sur le cordon à...
  • Page 38: Montage Externe Pour Les Applications Sur Gaine Métallique

    Option 2 : Montage externe pour les applications sur gaine métallique 1. Utiliser le joint pour marquer les ouvertures de gaine. Couper et retirer les ouvertures en s’assurant de couper 1/8 po à l’extérieur des marquages pour créer une place suffisante pour le produit. Si une scie-cloche est utilisée pour couper une ouverture circulaire, utiliser une mèche de 2 po de diamètre.
  • Page 39 2. Pousser l’absorbeur d’odeurs AirBRIGHT™ dans la base jusqu’à ce que les deux languettes situées sur le côté s’enclenchent. M34685 3. Retirer l’un des cotés de la doublure au dos du joint et coller le joint sur la gaine de sorte à ce que les ouvertures soient alignées. M34687...
  • Page 40 4. Peler l’autre côté de la doublure sur le joint et insérer l’AirBRIGHT™ dans la gaine jusqu’à ce que la base soit bien collée au joint. 5. Fixer la base à la gaine à l’aide de vis autotaraudeuses. 6. Insérer la lampe dans la base et tourner la poignée dans le sens horaire pour verrouiller en position.
  • Page 41 Option 3 : Montage sur panneau de gaines : Pour les applications sur panneau de gaines uniquement 1. Utiliser le joint pour marquer les ouvertures de gaine. Couper et retirer les ouvertures en s’assurant de couper 1/8 po à l’extérieur des marquages pour créer une place suffisante pour le produit.
  • Page 42 2. Pousser l’absorbeur d’odeurs AirBRIGHT™ dans la base jusqu’à ce que les deux languettes situées sur le côté s’enclenchent. M34685 3. Courber les languettes en métal de l’adaptateur de panneau de gaines sur les trous coupés dans le panneau de gaines. M34853...
  • Page 43 4. Retirer l’un des cotés de la doublure au dos du joint et coller le joint sur la gaine de sorte à ce que les ouvertures soient alignées. M34852 5. Peler l’autre côté de la doublure sur le joint et insérer l’AirBRIGHT™...
  • Page 44: Installation De L'alimentation

    Installation de l’alimentation • Trouver un emplacement adapté pour l’alimentation et monter en utilisant les vis autotaraudeuses. • Utiliser le schéma de câblage à la page suivante pour brancher l’alimentation. • Lorsque tous les composants sont bien installés, brancher le câble de la lampe UV au câble d’alimentation.
  • Page 45: Câblage De L'alimentation

    Câblage de l’alimentation AVERTISSEMENTS : • Tirage de 16 VA : effectuer un calcul de la charge pour déterminer si un transformateur séparé est requis. • Les systèmes avec charges élevées de 24 V c.a. nécessitent l’installation d’un transformateur de 24 V c.a. séparé pour alimenter la lampe UV. •...
  • Page 46: Entretien

    Entretien Remarque : Les lampes doivent être remplacées chaque année. Les lampes UV continuent d’émettre une lumière visible mais perdent leur pouvoir germicide après environ un an. Remplacement de la lampe UV 1. Débrancher l’alimentation sur le système de chauffage/refroidissement. 2.
  • Page 47 Remplacement de la lampe UV Saisir la poignée de la SnapLamp™ d’une main et la base du verre dans l’autre et tirer pour les séparer. M34607 Insérer le verre neuf dans la poignée de la SnapLamp™ en alignant la clavette et en poussant tout droit pour assembler.
  • Page 48 Remettre la SnapLamp™ dans la base Faire tourner la poignée de la lampe dans le sens horaire jusqu’à ce qu’elle s’enclenche en position. AVIS RELATIF AU MERCURE Ce dispositif contient du mercure dans la ou les lampes UV scellées. Ne pas placer les lampes usagées M34661 dans la poubelle.
  • Page 49 Remarque : L’utilisation de lampes UV de rechange autres que les lampes approuvées par Honeywell Home annulerait la garantie. Pièces de rechange UV2400U5000 - Purificateur d’air UV avec absorption d’odeur AirBRIGHT™ UV2400U1000 - Purificateur d’air UV UV2400XPCO1 - Absorbeur d’odeur AirBRIGHT...
  • Page 50 Garantie limitée de cinq ans Resideo garantit ce produit, à l’exception des piles, contre tout défaut de pièce ou de main-d’oeuvre, durant une période pour cinq (5) ans à partir de la date d’achat par le consommateur d’origine si le produit est utilisé et entretenu convenablement.
  • Page 51 CETTE GARANTIE EST LA SEULE GARANTIE EXPRESSE FAITE PAR RESIDEO POUR CE PRODUIT. LA DURÉE DE TOUTE GARANTIE IMPLICITE, INCLUANT LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE, EST LIMITÉE PAR LES PRÉSENTES À LA PÉRIODE À CINQ ANNÉES DE LA PRÉSENTE GARANTIE.
  • Page 52 The Honeywell Home trademark is used under license from Honeywell International, Inc. This product is manufactured by Resideo Technologies, Inc. and its affiliates. Tous droits réservés. La marque de commerce Honeywell Home est utilisée avec l’autorisation d’Honeywell International, Inc. Ce produit est fabriqué par Resideo Technologies, Inc.
  • Page 53: Instrucciones Para La Instalación

    Instrucciones para la instalación Purificador de aire UV2400U con absorción de olores AirBRIGHT™...
  • Page 54: Antes De Instalar Este Producto

    Antes de instalar este producto Lea estas instrucciones atentamente; de no seguirlas, se podría dañar el producto o provocar una situación peligrosa. El instalador debe ser un técnico de servicio capacitado y experimentado. ADVERTENCIA: Riesgo de luz ultravioleta. Nocivo para la piel y los ojos sin protección. Puede ocasionar pérdida de la vista temporal o permanente.
  • Page 55 PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales. El suministro de energía del sistema de HVAC puede ocasionar descarga eléctrica. • Desconecte el suministro eléctrico del sistema de HVAC antes de instalar, limpiar o reemplazar la(s) lámpara(s) ultravioleta. PRECAUCIÓN: Riesgo de rotura del vidrio. Puede ocasionar lesiones personales.
  • Page 56: Piezas Incluidas

    Piezas incluidas Mango de la lámpara UV Base Junta de espuma Lámpara ultravioleta de 16 vatios Absorbente de olores AirBRIGHT™ (incluido solo en UV2400U5000) Cojinete Mirilla Etiqueta adhesiva de advertencia Balasto de 24 V CA 10. Tornillos autoperforantes (3) 11. Cable de alimentación 12.
  • Page 57 Ubicaciones de montaje típicas Recomendamos que el purificador de aire UV se instale en el costado del conducto de suministro de 3 a 5 pulgadas (8 a 13 cm) por encima del serpentín A, pero también se puede instalar en el lado de retorno si fuese necesario. Consulte las Figuras 1 y 2.
  • Page 58 SISTEMA DE CALEFACCIÓN CONTROLADOR DE AIRE MS34597 Fig. 1. Instalación en el lado del suministro. Flujo de aire representado por las flechas.
  • Page 59 SISTEMA DE CALEFACCIÓN CONTROLADOR DE AIRE MS34621 Fig. 2. Instalación en el lado de retorno. Flujo de aire representado por las flechas.
  • Page 60 Opción 1 Montaje interno IMPORTANTE Desconecte el suministro de energía principal antes de la instalación. La información del modelo está impresa en la cubierta de la unidad de alimentación. 1. Afloje el panel para obtener acceso al lugar de montaje. 2.
  • Page 61 5. Presione el absorbente de olores AirBRIGHT™ en la base hasta que las dos lengüetas laterales hagan clic en su lugar. M34685 6. Inserte la Snaplamp en su lugar. M34689...
  • Page 62 7. Gire el mango de la lámpara en el 8. Coloque las barras magnéticas en la sentido horario hasta que calce a base directamente en la superficie de presión en su lugar. metal limpia. M34661 M34660 9. Use cinta de aluminio para cerrar el corte en el aislante según sea necesario.
  • Page 63 10. Haga un agujero de 5/8 de pulgada 12. Busque un lugar adecuado en (15.8 mm) en el conducto y pase la parte exterior del sistema de el cable a través de él. Recorte el conductos cerca de la instalación cojinete que se suministra en el cable de la lámpara ultravioleta y aplique en un punto cercano al agujero.
  • Page 64 Opción 2 Montaje externo para aplicaciones en conductos metálicos 1. Use la junta para marcar las aberturas del conducto. Haga el corte y retire el material, cerciorándose de cortar 1/8” (3.2 mm) hacia afuera de la marca para crear suficiente espacio para el producto. Si utiliza una broca para cortar círculos, debe tener 2 pulgadas (5 cm) de diámetro.
  • Page 65 2. Presione el absorbente de olores AirBRIGHT™ en la base hasta que las dos lengüetas laterales hagan clic en su lugar. M34685 3. Retire un lado del respaldo de la junta y fije esta en el sistema de conductos de modo que las aberturas queden alineadas. M34687...
  • Page 66 4. Desprenda el otro lado del respaldo de la junta e inserte el AirBRIGHT™ en el conducto hasta que la base quede adherida de forma segura a la junta. 5. Fije la base al sistema de conductos con tornillos autoperforantes. 6.
  • Page 67 Opción 3 Montaje en el panel del conducto: Solo para aplicaciones en el panel del conducto 1. Use la junta para marcar las aberturas del conducto. Haga el corte y retire el material, cerciorándose de cortar 1/8” (3.2 mm) hacia afuera de la marca para crear suficiente espacio para el producto.
  • Page 68 2. Presione el absorbente de olores AirBRIGHT™ en la base hasta que las dos lengüetas laterales hagan clic en su lugar. M34685 3. Doble las pestañas metálicas del adaptador del conducto sobre los agujeros cortados en el panel del conducto. M34853...
  • Page 69 4. Retire un lado del respaldo de la junta y fije esta en el adaptador de la placa del conducto de modo que las aberturas queden alineadas. M34852 5. Desprenda el otro lado del respaldo de la junta e inserte el AirBRIGHT™...
  • Page 70 Instalación al suministro de energía • Busque un lugar adecuado para el suministro de eléctrico e instale utilizando los tornillos autoperforantes. • Utilice el diagrama de cableado de la página siguiente para conectar la electricidad. • Cuando todos los otros componentes estén adecuadamente instalados, conecte el cable de la lámpara ultravioleta al cable de suministro eléctrico.
  • Page 71 Cableado del suministro eléctrico ADVERTENCIAS: • Consume 16 V CA. Haga el cálculo de la carga para determinar si es necesario un transformador aparte. • Los sistemas con cargas altas de 24 V CA pueden requerir la instalación de un transformador aparte de 24 V CA para alimentar la luz ultravioleta.
  • Page 72 Mantenimiento Nota: Las lámparas se deben reemplazar todos los años. Las lámparas ultravioleta continuarán emitiendo luz visible pero perderán su poder germicida al cabo de un año aproximadamente. Cambio de la lámpara ultravioleta 1. Desconecte la energía eléctrica del sistema de calefacción y refrigeración. 2.
  • Page 73: Reemplazo De La Lámpara Ultravioleta

    Reemplazo de la lámpara ultravioleta Tome el mango de la SnapLamp™ con una mano y la base de la lámpara de vidrio con la otra y hale de forma recta para separar. M34607 Inserte el nuevo vidrio de la lámpara en el mango de la SnapLamp™ alineando la llave y empujando juntos de forma recta.
  • Page 74 Reemplace la SnapLamp™ en la base Gire el mango de la lámpara en el sentido horario hasta que calce a presión en su lugar. AVISO SOBRE MERCURIO Este dispositivo contiene mercurio en la(s) lámpara(s) ultravioleta sellada(s). No coloque la(s) lámpara(s) M34661 usada(s) en la basura.
  • Page 75: Piezas De Repuesto

    Nota: El uso de lámparas ultravioleta de reemplazo que no estén aprobadas por Honeywell Home invalida la garantía. Piezas de repuesto UV2400U5000 - Purificador de aire UV con absorción de olores AirBRIGHT™ UV2400U1000 - Purificador de aire UV UV2400XPCO1 - Absorbente de olores AirBRIGHT UV2400XBAL1 - Balasto de reemplazo UV2400XLAM1 - Lámpara de repuesto...
  • Page 76 Garantía limitada de cinco años Resideo garantiza que este producto, excluyendo la batería, no tiene defectos en la mano de obra ni en los materiales en condiciones de uso y servicio normales durante un período de cinco (5) años desde la fecha de compra por parte del comprador original.
  • Page 77 ESTA GARANTÍA ES LA ÚNICA GARANTÍA EXPRESA QUE RESIDEO OTORGA SOBRE ESTE PRODUCTO. LA DURACIÓN DE CUALQUIERA DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO, QUEDA, POR EL PRESENTE, LIMITADA A LA DURACIÓN DE CINCO AÑOS DE ESTA GARANTÍA. Algunos estados no permiten limitaciones en relación a la duración de una garantía implícita, de manera que la limitación anterior puede no aplicarse en su caso.
  • Page 80 The Honeywell Home trademark is used under license from Honeywell International, Inc. This product is manufactured by Resideo Technologies, Inc. and its affiliates. Tous droits réservés. La marque de commerce Honeywell Home est utilisée avec l’autorisation d’Honeywell International, Inc. Ce produit est fabriqué par Resideo Technologies, Inc.

Table des Matières