Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16

Liens rapides

CAB10A, CAB10E, CAB10W, CAB15A, CAB15E & CAB15W
DAB10A, DAB10E, DAB10W, DAB15A, DAB15E & DAB15W
© Glen Dimplex UK Limited, All rights reserved. Material contained in this publication may not be reproduced in whole or in
part, without prior permission in writing of Glen Dimplex.
CAB & DAB
UK
DE
IT
NL
1
FR
PL
08/18957/0 - Issue 10

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dimplex CAB10A

  • Page 1 DAB10A, DAB10E, DAB10W, DAB15A, DAB15E & DAB15W 08/18957/0 - Issue 10 © Glen Dimplex UK Limited, All rights reserved. Material contained in this publication may not be reproduced in whole or in part, without prior permission in writing of Glen Dimplex.
  • Page 2 CAB 10 E/W/A 1065 CAB 15 E/W/A 1569 DAB 10 E/W/A 1057 DAB 15 E/W/A 1557 100mm MIN. CAB 500mm MIN. DAB 500mm MIN. CAB 10 CAB 15 1425 DAB 10 DAB 15 1425 2.0m Min. CAB E & DAB E CAB W/A &...
  • Page 3 CAB ‘E’ & DAB ‘E’ CAB ‘A’ & DAB ‘A’ CAB ‘W’ & DAB ‘W’ CAB 10 CAB 15 1260 DAB 10 DAB 15 1300...
  • Page 5 ..................................................................
  • Page 6: Important Safety Advice

    Installation and Operating Instructions Dimplex Compact Air Barriers Models : CAB10E, CAB15E, CAB10W, CAB15W, CAB10A, & CAB15A DAB10E, DAB15E, DAB10W, DAB15W, DAB10A, & DAB15A IMPORTANT: THESE INSTRUCTIONS SHOULD BE READ CAREFULLY AND RETAINED FOR FUTURE REFERENCE IMPORTANT SAFETY ADVICE DO NOT COVER OR OBSTRUCT the air inlet or outlet grille.
  • Page 7 The frequency of the cleaning schedule is dependent upon the environment the air curtain has been installed into. As a minimum Dimplex recommend a weekly inspection to ensure that there is no signifi cant build-up of dust or dirt reducing the performance of the air curtain and causing nuisance smell.
  • Page 8 (not supplied) fi tted in the top panel and attach to the terminal block (see ‘b’ in Fig. 6A). AMBIENT / COLD STORE CAB10A 220-240V ~1PN 15.5 All Water heated and Ambient Models - Having removed a ‘knock out’...
  • Page 9 Water connection Thermostatic control (optional) Models designed for use in conjunction with a low pressure By including a single pole bi-metallic or electronic hot water supply should be individually connected (in a parallel thermostat to the connections as per 'C' in Fig. 7 the circuit) to the fl...
  • Page 10: Wiring Diagrams

    Low pressure hot water heated / Ambient (fan only) Remote (BMS / BEMS) Operation variants Connection to Building Energy Management Control Systems (BEMS) is possible so that remote control of Operation using switch box - CABC6 the air-barrier can be carried out in conjunction with Switch on electrical supply to the air curtain.
  • Page 11 Montage- und Gebrauchsanweisung Dimplex Luftschleier Modelle: CAB10E, CAB15E, CAB10W, CAB15W, CAB10A, & CAB15A DAB10E, DAB15E, DAB10W, DAB15W, DAB10A, & DAB15A WICHTIG: DIESE ANWEISUNG SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTERE REFERENZ AUFBEWAHREN WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Den Lufteinlass oder -auslass NICHT ABDECKEN ODER BLOCKIEREN.
  • Page 12 Bei Wartungsarbeiten die Stromversorgung ALLER modular verbundenen Einheiten solieren. INSPEKTION Das Reinigungsintervall ist von der Installationsumgebung des Luftvorhangs abhängig. Dimplex empfi ehlt, das Gerät mindestens wöchentlich zu inspizieren, um sicherzustellen, dass keine Ablagerungen oder Staub vorhanden sind, die die Leistung des Luftvorhangs verringern und unangenehme Gerüche verursachen können.
  • Page 13: Wandmontage

    Die Auslassgitter („x“ und „y“ in Abbildung 4) entfernen, höhe indem die Schnellverschlüsse geöff net und die Auslassgitter wie gezeigt herausgelöst werden. Untere LÜFTUNG Abdeckung („z“ in Bild 4) und Luftleitblech (“w” in Bild 4) CAB10A 220-240V ~1PN 15,5 entfernen. CAB15A 220-240V ~1PN...
  • Page 14 dem Türschalter und den Luftschleiern erforderlich. der gewünschten Einstellung, während über die Energiesparfunktion im Automatikbetrieb die Anlage bei Wenn die Anlage an ein Gebäude- geschlossener Tür abgeschaltet wird. Energiemanagementsystem angeschlossen werden soll, müssen die Verbindungen wie in Abb. 7 und 8 dargestellt Die Anlage sollte immer über die hergestellt werden.
  • Page 15: Kundendienst

    Nach dem Schließen der Tür wird der Betrieb mit Wenn die Tür während dieser 2 Minuten erneut den eingestellten Funktionen für eine weitere Minute geöff net wird, beginnt der Vorgang erneut wie unter fortgesetzt. (1) beschrieben. Eine Minute nach dem Schließen der Tür wird Schaltplan der Luftschleier für 60 Sekunden auf ½...
  • Page 16: Consignes De Sécurité Importantes

    Instructions d’installation et d’utilisation Barrières thermiques compactes Dimplex Modèles : CAB10E, CAB15E, CAB10W, CAB15W, CAB10A et CAB15A DAB10E, DAB15E, DAB10W, DAB15W, DAB10A et DAB15A IMPORTANT : LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS ET LES CONSERVER SOIGNEUSEMENT POUR UNE CONSULTATION ULTÉRIEURE CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES NE PAS COUVRIR NI OBSTRUER la grille d’admission ou de sortie d’air.
  • Page 17 La fréquence du programme de nettoyage dépend de l’environnement dans lequel le rideau d’air a été installé. Dimplex recommande au minimum une inspection hebdomadaire pour s’assurer qu’il n’y a pas d’accumulation importante de poussière ou de saleté qui réduirait les performances du rideau d’air et produirait une odeur nauséabonde.
  • Page 18: Installation Électrique

    Pour accéder aux connexions électriques, déposer les grilles de sortie (« x » et « y », fi g. 4) en détachant les AMBIANTS / ENTREPÔTS FRIGORIFIQUES attaches rapides et en articulant les pièces moulées CAB10A 220-240V ~1PN 15,5 comme illustré. Déposer le panneau inférieur...
  • Page 19 S’assurer que le rideau d’air est correctement fi xé et que L’appareil doit toujours être éteint à l’aide de les câbles d’alimentation sont solidement attachés avant l’interrupteur du boîtier de commande et non pas en d’utiliser l’appareil. coupant l’alimentation secteur. Lorsque l’appareil est éteint (à...
  • Page 20: Connexion Modulaire

    (3) 1 à 2 minutes après la fermeture de la porte, le Schémas de câblage fonctionnement au ralenti, le chauff age partiel (si le CAB et DAB « E » – Modèles électriques - voir fi gure 7 chauff age a été sélectionné) et le fonctionnement CAB et DAB «...
  • Page 21 Installatie- en gebruiksinstructies Compacte Dimplex-luchtgordijnen Uitvoeringen: CAB10E, CAB15E, CAB10W, CAB15W, CAB10A, & CAB15A DAB10E, DAB15E, DAB10W, DAB15W, DAB10A, & DAB15A BELANGRIJK: LEES DE INSTRUCTIE ZORGVULDIG EN BEWAAR DEZE VOOR NASLAGDOELEINDEN BELANGRIJK VEILIGHEIDSADVIES Het luchtinlaat- of uitlaatrooster mag NIET WORDEN AFGEDEKT OF GEBLOKKEERD.
  • Page 22 De frequentie van de schoonmaakcyclus hangt af van de omgeving waarin het gordijn is geïnstalleerd. Minimaal raadt Dimplex een wekelijkse controle aan, om er zo voor te zorgen dat er zich geen grote opeenhoping van stof of vuil voordoet die de prestaties van het luchtgordijn vermindert en geuroverlast kan veroorzaken.
  • Page 23 Verwijder het onderpaneel (‘z’ in Afb. 4). OMGEVINGSTEMPERATUUR / GEKOELDE OPSLAG Alle elektrische uitvoeringen - Verwijder een CAB10A 220-240V ~1PN 15,5 ‘uitbreekopening’ in het bovenpaneel, haal een passende CAB15A...
  • Page 24 dat het luchtgordijn stevig op zijn plaats is bevestigd en Het apparaat moet altijd UIT worden geschakeld via dat de voedingskabels stevig zijn vastgeklemd vóór de de schakelkast en niet door de hoofdstroom van het ingebruikname van het apparaat. apparaat te onderbreken. Als het apparaat is uitgeschakeld (via de schakelkast) Watertoevoer zal de ventilator nog 1 minuut blijven werken om de nog...
  • Page 25 Bij sluiten van deur blijven instelcondities nog 1 Bedradingsschema’s minuut langer van kracht. CAB & DAB ‘E’ - Elektrische uitvoeringen - zie Afb. 7 Tussen 1 minuut en 2 minuten na sluiting deur CAB & DAB W’ & ‘A’ - Water- & activeert het afschakelproces ½...
  • Page 26 Istruzioni per l’installazione e il funzionamento Barriere d’aria compatte Dimplex Modelli: CAB10E, CAB15E, CAB10W, CAB15W, CAB10A e CAB15A DAB10E, DAB15E, DAB10W, DAB15W, DAB10A e DAB15A IMPORTANTE: LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI RIPORTATE DI SEGUITO E CONSERVARLE PER OGNI RIFERIMENTO FUTURO IMPORTANTE RACCOMANDAZIONE DI SICUREZZA NON COPRIRE O OSTRUIRE la griglia di ingresso o di uscita dell’aria.
  • Page 27 La frequenza degli interventi di pulizia dipende dall’ambiente in cui è stata installata la barriera d’aria. Come minimo, Dimplex raccomanda un’ispezione settimanale per garantire che non vi siano sostanziali accumuli di polvere o sporco che possano ridurre le prestazioni della barriera d’aria e causare odori sgradevoli.
  • Page 28: Posizioni Di Montaggio

    Rimuovere il pannello inferiore (“z” nella fi gura 4) TEMPERATURA AMBIENTE/BASSE TEMPERATURE e la piastra di pressione (“w” nella fi gura 4). CAB10A 220-240V ~1PN 15.5 CAB15A 220-240V ~1PN 21.5...
  • Page 29 devono essere eff ettuati come illustrato nelle Figg. 7 e 8 risparmio energetico che consiste nello spegnimento del (a seconda dei modelli). Prima di azionare l’apparecchio, dispositivo a porta chiusa. accertarsi che la barriera d’aria sia fi ssata saldamente L’unità deve sempre essere spenta usando la scatola in posizione e che i cavi elettrici siano agganciati interruttori, e mai interrompendo la distribuzione di saldamente.
  • Page 30 Alla chiusura della porta, il funzionamento continua Schemi di cablaggio alle condizioni preimpostate ancora per 1 minuto. CAB & DAB ‘E’ – Modelli ad elettricità- vedi Fig. 7 Da 1 a 2 minuti dalla chiusura della porta, si CAB & DAB ‘W’ e ‘A’ – Modelli ad acqua e per il attiva il ciclo di arresto delle funzioni ½...
  • Page 31 Instrukcja montażu i obsługi Kompaktowe dmuchawy powietrza fi rmy Dimplex Modele: CAB10E, CAB15E, CAB10W, CAB15W, CAB10A i CAB15A DAB10E, DAB15E, DAB10W, DAB15W, DAB10A i DAB15A WAŻNE: PRZECZYTAJ DOKŁADNIE NINIEJSZE INSTRUKCJE ORAZ ZACHOWAJ JE W CELU WYKORZYSTANIA W PRZYSZŁOŚCI ISTOTNE ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA NIE NALEŻY ZAKRYWAĆ...
  • Page 32 KONTROLA URZĄDZENIA Częstotliwość czyszczenia zależy od otoczenia, w jakim kurtyna powietrzna została zainstalowana. Firma Dimplex zaleca dokonywanie przeglądów co najmniej raz w tygodniu, aby zapobiegać gromadzeniu się kurzu lub zabrudzeń, które zmniejszają wydajność kurtyny powietrznej i mogą powodować nieprzyjemny zapach. Po kontroli należy usunąć wszelkie znalezione ciała obce, które mogą...
  • Page 33 Wszystkie modele elektryczne - Po usunięciu z góry TEMPERATURA ZEWNĘTRZNA / CHŁODNIA SKŁADOWA panelu „wypychacza” przepuść odpowiedni przewód zasilający (patrz „a” na ryc. 6A) przez właściwe CAB10A nie dotyczy 220-240V ~1PN 15,5 uszczelnienia dławikowe przewodu (nie są dostarczane), CAB15A...
  • Page 34 należy upewnić się, że dmuchawa powietrzna jest Urządzenie powinno być zawsze wyłączane przy bezpiecznie przymocowana oraz że kable zasilania są użyciu przełącznika sterującego, a nie przez dobrze przytwierdzone. odłączenie źródła zasilania elektrycznego. Jeżeli urządzenie zostanie wyłączone (przy użyciu Podłączenie wody przełącznika) wentylator będzie pracował...
  • Page 35 (2) Po zamknięciu drzwi dmuchawa będzie pracowała Schemat połączeń z ustalonymi nastawami jeszcze przez minutę. CAB i DAB ‘E’ – Modele elektryczne – patrz ryc. 7 (3) W okresie pomiędzy 1 i 2 minutą od zamknięcia drzwi CAB & DAB ‘W’ & ‘A’ – Wodne i zewnętrzne modele – dokonaj ponownych ustawień, ½...
  • Page 39 DE - Garantie Die nachstehenden Ausführungen über Umfang der Garantie, Garantiefristen und die Anmeldung von Garantieansprüchen gelten ausschließlich für die Bundesrepublik eutschland. Wir räumen dem Käufer nach seiner Wahl zusätzlich zu den ihm gegen den Verkäufer ausstehenden gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen einen Anspruch nach Maßgabe der nachfolgenden Garantieverpfl...
  • Page 40 Österreich 2 Jahre) 5. Stempel & Unterschrift des 6. Fehler/Defekt Einzelhändlers 7. Kontakt- Tel, Nr. & - Anshrift www.dimplex.co.uk Glen Dimplex Benelux B.V. – Netherlands Glen-Dimplex Italia S.r.l. Glen Dimplex Deutschland Gmbh Millbrook House, Grange Drive, Antennestraat 84 via delle Rose 7,...

Table des Matières