When you find a metal object you may have to dig a small hole to retrieve it. Keep such holes as small as possible and fill them in neatly when you are finished. Getting Started: 1. Insert a 9 volt alkaline battery in the body of the Treasure Tracker . You will need a phillips head ™...
Page 3
About the LCD Information Screen: The LCD Information Screen gives you an easy to see and easy to understand information center that shows you what your Treasure Tracker is doing. It is hinged so that it can be positioned in its ™...
Page 4
Where to Use Your Detector: In the beginning, many believe the beach is the best environment to start with to help get your feet wet in the hobby! One reason is that this environment is generally cleaner and not cluttered to the point where you may be overloaded and confused with too many signals.
Page 6
Faites en sorte qu’ils soient le plus petit possible et comblez-les soigneusement quand vous avez terminé. Pour commencer : 1. Introduisez une pile alcaline de 9 volts dans le corps du Treasure Tracker . Utilisez un tournevis ™...
Page 7
épuisement. Quand il n’en reste qu’une seule, remplacez la pile avant de commencer une nouvelle détection. Indicateur d’état des piles Comment utiliser le Treasure Tracker ™ 1. Appuyez sur le bouton marche-arrêt / de réglage du volume pour allumer l’appareil. Vous entendrez alors un signal sonore.
Page 8
7. Vous trouverez beaucoup de capsules de bouteilles, de tirettes en métal et d’emballages en aluminium. Ramassez-les et jetez-les à la poubelle. Ne vous découragez pas. Continuez de chercher et vous finirez par être récompensé(e). 8. N’immergez pas la bobine exploratrice dans l’eau : ce détecteur de métaux n’a pas été conçu pour cet usage.