Page 3
Sudio is disrupting the industry by transforming earphones from an electronic product into a wearable accessory with studio- quality sound. We looked to the watch industry for inspiration,...
Page 4
PHIL COLLINS GAVE US DETERMINATION AND THE NAME The name Sudio stems from a moment in New York City when one of the founders spotted the musician Phil Collins having problems with his headphones. The two shared a split-second of eye contact, and frustrated that he couldn’t yet offer a better alternative to Phil, the only words our founder could utter were: “trust me, I know the feeling.”...
Page 7
At Sudio, we always begin by defining the sound experience we want to achieve, and from there, we create the technical specifications that correspond to it.
“R” is the master earpiece which will connect the Nivå to your device. The earpiece labeled “L” will follow the commands of earpiece “R.”If earpiece “L” and earpiece “R” fall out of sync, please visit www.sudio.com/FAQ for instructions. PRECAUTIONS AND USAGE Do not use the product in ways other than described.
Page 11
Hold the button of both earphones Put the earphones back in the charging for 3 seconds until the blue light flashes. case or hold the button on one or both Select “Sudio Nivå” in the bluetooth list on earphones for 6 seconds. your device. Blue...
—Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Product name: Sudio Wireless. Swedish design, made in China. Any Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the...
Page 13
The said legal communications means radio communications is operated in compliance with the Telecommunications Act. The low power radio-frequency devices must be susceptible with the interference from legal communications or ISM radio wave radiated devices. ADDRESS Sudio AB Grev Turegatan 35 SE-11438 Stockholm Sweden...
R är den dominanta hörluren som paras med din enhet. Hörluren som är märkt med L kommer att följa hörluren R. Om R och L hörluren inte är synkroniserade vänligen besök www.sudio.com/FAQ för instruktioner. FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER OCH ANVÄNDNING Använd inte produkten på annat sätt än beskrivet. Hantera alltid med försiktighet och skydda mot skador.
Page 15
Håll ner knapparna på båda hörlurarna i Sätt tillbaka hörlurarna i laddetuiet eller håll 3 sekunder tills det blå lampan blinkar. Välj ner knapparna på en eller båda hörlurna i “Sudio Nivå” i Bluetooth-listan på din enhet. 6 sekunder. Blått KONTROLLERA MUSIK KONTROLLER FÖR SAMTAL...
Ørnemærket mærket “R” er hovedstukken, som vil forbinde Nivå til din enhed. Ørepladen mærket “L” følger kommandoerne til ørestykket “R.” Hvis høreapparat “L” og ørestykke “R” falder ud af synkronisering, skal du besøge www.sudio.com/ FAQ for at få instruktioner. FORHOLDSREGLER OG BRUG Brug ikke produktet på...
Page 17
Hold knappen på begge øretelefoner Sæt øretelefonerne tilbage i opladeren i 3 sekunder, indtil det blå lys blinker. eller hold knappen nede i en eller begge Vælg “Sudio Nivå” i Bluetooth-listen på din øretelefoner i 6 sekunder. enhed. Blå MUSIK KONTROL TELEFONKONTROL Afspil / Pause = Tryk én gang på...
«L» et «R.» L’écouteur «R» est l’écouteur principal qui connecte le Nivå à votre appareil. L’écouteur étiqueté “L” suivra les commandes de l’écouteur “R.” Si l’écouteur “L” et l’écouteur “R” ne se synchronisent pas, veuillez visiter www.sudio.com/FAQ pour obtenir des instructions.
Remettez les écouteurs dans le boîtier de 3 secondes jusqu’à ce que la lumière bleue chargement ou maintenez le bouton sur un clignote. Sélectionnez “Sudio Nivå” dans la ou les deux écouteurs pendant 6 secondes. liste bluetooth de votre appareil.
“L” eseguirà i comandi dell’auricolare “R”. Casomai i due auricolari dovessero non essere più in sincronia, sei pregato di seguire le istruzioni presenti all’indirizzo www.sudio.com/FAQ. PRECAUZIONI E MODALITÀ DI UTILIZZO Do not use the product in ways other than described. Handle with care at all times and protect from Non utilizzare il prodotto in modi diversi da quelli descritti.
Page 21
3 secondi finché vedrai premuto il pulsante su uno o entrambi gli lampeggiare la luce blu. In seguito, nella auricolari per 6 secondi. lista bluetooth del dispositivo scegliere “Sudio CONTROLLI MUSICALI CONTROLLI CHIAMATA Riproduzione brano / Pausa = Premere il...
“R.” El auricular marcado con la letra “R” es el auricular principal que conectará el Nivå a su dispositivo. El auricular marcado con la letra “L” seguirá las instrucciones del auricular “R.” Si el auricular “L” y el auricular “R” no estuvieran sincronizados, por favor visite www.sudio.com/ FAQ para obtener instrucciones.
Coloque los auriculares de nuevo en el auriculares durante 3 segundos hasta que la estuche cargador, o mantenga presionado luz azul parpadee. Seleccione “Sudio Nivå” el botón de uno o ambos auriculares en la lista bluetooth de su dispositivo. durante 6 segundos.
Das mit “R” gekennzeichnete Ohrstück verbindet die Kopfhörer mit dem Gerät. Das mit “L” gekennzeichnete Ohrstück folgt den von “R” gegeben Kommandos. Wenn die Ohrstücke “L” und “R” nicht funktionieren, finden sich auf www.sudio.com/FAQ Antworten auf Ihre Fragen und Anleitungen zu Problembehebungen.
Page 25
Sekunden bis das Licht blau blinkt. oder durch das Drücken des Knopfes für sechs Wählen Sie in ihren Bluetooth Einstellungen Sekunden bei einem oder beiden Ohrstücken “Sudio Nivå” aus zum Koppeln der Geräte. schalten sich die Kopfhörer aus. Blau MUSIKSTEUERUNG ANRUFSTEUERUNG Drücken Sie den Knopf einmal.
Nivå-kuulokkeissa on 2 automaattisesti synkronoitua kuulokeosaa, joihin on merkitty L- ja R-kirjaimet. R-kirjaimella merkitty kuulokeosa on pääkuuloke, joka yhdistää Nivån laitteeseesi. L-kirjaimella merkitty kuulokeosa seuraa R-kuulokkeen toimintaohjeita. Jos L- ja R-kuulokkeiden synkronoinnissa esiintyy ongelmia, löydät ohjeet osoitteesta www.sudio. com/FAQ. KÄYTTÖOHJEET JA VAROITUKSET Käytä...
Page 27
VIRTA PÄÄLLE/YHDISTÄ VIRTA POIS Paina painiketta kummassakin kuulokkeessa Laita kuulokkeet takaisin latauskoteloon tai 3 sekunnin ajan niin kauan, kunnes sininen paina painiketta toisessa tai kummassakin valo vilkkuu. Valitse “Sudio Nivå” laitteesi kuulokkeessa 6 sekunnin ajan. bluetooth-listalla. Sininen MUSIIKINOHJAUS SOITTAMINEN Päälle/Pysäytä = Paina painiketta kerran Vastaa/hylkää...
The Nivå består av to øretelefoner som automatisk synkroniseres med hverandre, merket “L” og “R.” Øretelefonen merket “R” er den som kobler Nivå til enheten, og “L” følger kommandoene til øretelefonen “R.” Hvis øretelefonene, “L” og “R” ikke synkroniseres, vennligst besøk www.sudio.com/FAQ for instruksjoner. FORHÅNDSREGLER OG BRUK Ikke bruk produktet på...
Page 29
ENHET AV / DEAKTIVERE Hold knappen på begge hodetelefonene i 3 Sett øretelefonene tilbake i laderen sekunder til det blå lyset blinker. Velg “Sudio eller hold knappen på en eller begge Nivå” i Bluetooth-listen på enheten. hodetelefonene i 6 sekunder.
Page 30
“R” is the master earpiece which will connect the Nivå to your device. The earpiece labeled “L” will follow the commands of earpiece “R.”If earpiece “L” and earpiece “R” fall out of 연결이되는 메인 블루투스 입니다. 왼쪽은 오른쪽과 자동으로 연결되는 보조 블루투스 sync, please visit www.sudio.com/FAQ for instructions. 입니다. PRECAUTIONS AND USAGE 만약 왼쪽(L)과 오른쪽(R)이 자동으로 연결되지 않아 한쪽 소리가 들리지 않는다면 이곳을...
Page 31
전원 / 페어링 모드 전원 끄기 양쪽 이어폰의 버튼을 모두 3초간 파란색 이어폰을 충전케이스에 넣어주시거나 한쪽 불빛이 나올 때 까지 눌러주세요. 그 후, 또는 양쪽 이어폰의 버튼을 길게 6초간 사용 하시는 기기에서 “Sudio Nivå”를 눌러주세요 푸른 음악 컨트롤 전화 받기 컨트롤 시작/정지 = 버튼 1번만 눌러주세요 전화 받기/거부 = 버튼 1번만 눌러주세요 다음곡 = 버튼을 2번 눌러주세요 이어폰-> 핸드폰으로 전환하여 통화하기 = 버튼을 2번 눌러주세요 1 click 1 click 2 click 핸드폰으로 전환하여 통화하기...
Page 32
인증받은자의 상호: Sudio 제품명 / 모델명: Sudio Wireless / Sudio Nivå 제조자 및 제조국가: Cirque / China 해당 무선설비는 운용 중 전파혼신 가능성이 있음. 해당 무선설비는 전파혼신 가능 성이 있음으로 인명안전과 관련된 서비스는 할 수 없음.
Nivå ao seu dispositivo. O fone de ouvido “L” seguirá os comandos do fone de ouvido “R.” Se o fone de ouvido “L” e o fone de ouvido “R” não estiverem sincronizados, visite www.sudio. com/FAQ para obter instruções.
Page 35
Segure o botão de ambos os fones de um ou ambos os fones de ouvido por 6 ouvido por 3 segundos até a luz azul piscar. segundos. Selecione “Sudio Nivå” na lista do bluetooth no seu dispositivo. Azul CONTROLES DE MÚSICA CONTROLE DE CHAMADAS Reproduzir / Pausar = Aperte o botão uma vez...
“L” en “R.” Het oorstukje met de label “R” is de hoofdtelefoon die de Nivå op uw toestel aansluit. Het oorstukje genaamd “L” volgt de opdrachten van het oorstukje “R.” Als het hoornstuk “L” en het oorstukje “R” niet meer zichtbaar zijn, raadpleegt u www.sudio.com/ FAQ voor instructies.
Page 37
Houd de toets van beide koptelefoons Zet de koptelefoon weer in de laadcase of gedurende 3 seconden ingedrukt totdat het houd de knop gedurende 6 seconden op blauwe lampje knippert. Selecteer “Sudio één of beide koptelefoons ingedrukt. Nivå” in de Bluetooth-lijst op uw apparaat. Blauw...
КАК РАБОТАЕТ NIVÅ Модель NIVÅ состоит из двух наушников, которые синхронизированы друг с другом. Наушник с пометкой “R” - задающий, он подключает наушники к Вашему устройству. Наушник “L” получает сигналы от наушника “R”. Если наушники “L” и “R” не синхронизируются, зайдите на www.sudio.com/FAQ для решения проблемы МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ НЕ используйте изделие иначе, чем описано. Обращайтесь с осторожностью и защищайте от повреждений. НЕ подвергайте наушники воздействию тепла, магнетизма, холода, влажности или экстремальному использованию (не сгибать, не вытягивать, и т.п.). ИЗБЕГАЙТЕ падений, сильных ударов и тугого скручивания провода. Протирайте слегка влажной тканью. Знак WEEE означает, что изделие не следует смешивать с обычными бытовыми отходами. Пожалуйста, утилизируйте его в специальных пунктах сбора электронных отходов. ВНИМАНИЕ ВСЕГДА оберегайте органы слуха от звука высокой громкости. Длительное использование наушников с большой громкостью может привести к необратимому повреждению слуха. НИКОГДА не используйте изделие в ситуациях, требующих особого внимания (например, участвуя в дорожном движении или занимаясь высококвалифицированной работой). ВСЕГДА храните изделие, аксессуары и упаковку вне досягаемости детей и животных, чтобы избежать несчастных случаев и опасности удушения. ВСЕГДА уменьшайте громкость перед подключением. РОССИЯ...
Page 39
ВЫКЛЮЧЕНИЕ ВКЛЮЧЕНИЕ/ СИНХРОНИЗАЦИЯ Положите наушники обратно в чехол, или зажмите кнопку на Зажмите одновременно кнопки на одном/обоих наушниках на 6 обоих наушниках до появления синего секунд. светового сигнала. Выберите “Sudio Nivå” в блютус списке на Вашем устройстве. синий Команды управления Команды управления музыкой вызовами Играть/Пауза = нажмите кнопку Принять/отклонить = Нажмите кнопку один раз один раз Следующая композиция = Нажмите Переключить в режим телефона = кнопку дважды Нажать кнопку и держать 2 секунды 1 click 1 click 2 click Переключить в режим телефона...
NIVÅ NASIL ÇALIŞIR Nivå “L” ve “R” işaretli otomatik olarak senkronize olan iki kulaklıktan oluşur. “R” işaretli olan ana kulaklıktır ve cihazınıza bağlantıyı sağlar. “L” işaretli kulaklık ise, “R” kulaklığının talimatlarını gerçekteştirir. Eğer “L” ve “R” kulaklıklarının senkronizasyonu bozulursa bilgi için lütfen www.sudio.com/ FAQ websitesini ziyaret ediniz. DİKKAT EDİLMESİ GEREKENLER VE KULLANIM Kulaklığınızı belirtilen şekiller dışında kullanmayınız. Her zaman dikkatli kullanarak, hasara uğratmayınız. Kulaklıklarınızı ısı, manyetik alan, soğuk ve nemli ortamlardan koruyunuz. Ayrıca, eğmek veya çekmek gibi yırtılmalara neden olabilecek uygunsuz kullanımlarda bulunmayınız. Fazla güç kullanımı hasara neden olacaktır. Temizliğini ise, az nemli kumaşla gerçekleştiriniz. WEEE sembolü ev atıkları ile karıştırılmaması gerektiğini belirtir. Lütfen ürününüzün geri dönüşümünü elektirikli ve elektronik ürünler için uygun şelilde yapınız. UYARI Hiç bir zaman rahatsız edici yükseklikte müzik dinlemeyiniz, yoksa duyma özelliğinizde kalıcı hasara yol açabilir. Kullaklığınızı trafik veya tehlikeli ortamlarda kullanmayınız. Küçük aksesuarları her zaman çocuklardan uzak tutunuz. Her zaman, bağlantı yapmadan önce sesi azaltınız. TÜRKÇE...
Page 47
AÇMA/EŞLEŞTİRME AYARI KAPATMA İki kulaklığınızında düğmesini mavi Kulaklıklarınızı şarj kutusuna koyunuz ışık yanana kadar üç saniye basınız. veya iki kulaklığın düğmesine altı Cihazınızın Bluetooth listesinde “Sudio saniye basınız. Nivå” seçeneğini seçiniz. Mavi MÜZİK KONTROLÜ ARAMA KONTROLÜ Çal/Duraklat = Bir kere basınız Kabul etmek/Kapatmak = Bir kere basınız Sonraki şarkı = Düğmeye iki kere basınız Telefona geçmek için = Basınız ve iki saniye tutunuz 1 click 1 click 2 click Telefona geçmek için...
JAK FUNGUJE NIVÅ Nivå se skládá ze dvou sluchátek, které se automaticky synchronizují, označené jako “L” a “R.” Sluchátko s označením “R” je hlavní sluchátko, které spojuje přístroj Nivå s přístrojem. Sluchátko s označením “L” se bude řídit příkazy sluchátka “R.” Pokud sluchátko “L” a sluchátko “R” spadnou mimo synchronizaci, navštivte www.sudio. com/FAQ pokyny. BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ A POUŽITÍ Nepoužívejte výrobek jinak, než je popsáno. S každým okamžikem zacházejte opatrně a chráňte před poškozením. Nevystavujte sluchátka zahřátí, magnetismu, chladnému, vlhkému prostředí nebo abnormálnímu opotřebení, např. ohýbáním nebo tažením. Nepoužívejte silnou sílu proti sluchátkům, protože by mohlo dojít k poškození. Očistěte ji mírně navlhčenou látkou. Symbol WEEE znamená, že výrobek nesmí být smíchán s běžným domovním odpadem, prosím vraťte se do zařízení pro odpadní elektrická a elektronická zařízení. VAROVÁNÍ Nikdy neposlouchejte hudbu s nepohodlně vysokou hlasitostí, což může trvale poškodit sluch. Nikdy nepoužívejte sluchátka v dopravě nebo na jiných místech, kde je potřeba sluch, aby bylo možné vnímat nebezpečí. Drobné doplňky vždy ukládejte mimo dosah malých dětí. Před připojením vždy snižte hlasitost. ČESKY...
Page 49
REŽIM POWER ON / VYPNOUT PÁROVÁNÍ Vložte sluchátka zpět do nabíjecího prostoru nebo držte tlačítko na jednom Držte tlačítko obou sluchátek po dobu 3 sekund, nebo na obou sluchátkách po dobu dokud nezačne blikat modré světlo. Zvolte 6 sekund. “Sudio Nivå” v seznamu Bluetooth v přístroji. Modrý OVLÁDÁNÍ HUDBY OVLÁDÁNÍ TELEFONU Přehrávání / pozastavení = Jedním stisknutím Odpověď / Odmítnutí = Stiskněte tlačítko jednou tlačítka Přepnout na telefon = Stiskněte a podržte 2 sekundy Další skladba = Stiskněte dvakrát tlačítko 1 click 1 click 2 click Přepnout na telefon...
ΤΡΌΠΌΣ ΛΕΙΤΌΥΡΓΙΆΣ ΤΩΝ NIVÅ Τα Nivå αποτελούνται από 2 ακουστικά, το «L» και το «R», τα οποία συγχρονίζονται αυτόματα μεταξύ τους. Το ακουστικό με την ονομασία «R» είναι το master ακουστικό το οποίο συνδέει τα Nivå στη συσκευή σας. Το ακουστικό με την ονομασία «L» ακολουθεί αυτόματα τις εντολές του ακουστικού «R». Σε περίπτωση που το ακουστικό «L» και το ακουστικό «R» αποσυγχρονιστούν, παρακαλούμε επισκεφτείτε την ηλεκτρονική διεύθυνση www.sudio.com/FAQ για οδηγίες. ΦΡΌΝΤΙΔΆ ΚΆΙ ΣΩΣΤΗ ΧΡΗΣΗ Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν με τρόπους διαφορετικούς από αυτούς που Παρακαλούμε μην κάνετε χρήση του προϊόντος με τρόπους πέραν των προτεινόμενων. Άπαιτείται προσεκτικός χειρισμός κάθε στιγμή και προφύλαξη από πιθανό κίνδυνο ζημιάς. Άποφύγετε την έκθεση των ακουστικών σε θερμότητα, εστίες εκπομπής μαγνητισμού, οποιοδήποτε περιβάλλον με ψύχος ή υγρασία και μη φυσιολογικές φθορές που μπορεί να προκληθούν π.χ. από απότομη κάμψη ή τράβηγμά τους. Παρακαλούμε αποφύγετε την πίεση με δύναμη πάνω στα ακουστικά, καθώς κάτι τέτοιο ίσως προκαλέσει βλάβη. Ό καθαρισμός τους πρέπει να γίνεται με ένα ελαφρά νωπό ύφασμα. Το σύμβολο «WEEE» για τα απόβλητα ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού υποδηλώνει πως το προϊόν αυτό δεν θα πρέπει να αναμιχθεί με τα συνηθισμένα οικιακά απορρίματα. Παρακαλούμε επιστρέψτε το σε ένα κέντρο αποκομιδής απορριμάτων ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού. ΠΡΌΣΌΧΗ Παρακαλούμε μην ακούτε μουσική σε εξαιρετικά υψηλή ένταση, καθώς αυτό μπορεί να προκαλέσει μόνιμη βλάβη στην ακοή σας. Μην κάνετε χρήση των ακουστικών κατά την οδήγηση ή σε άλλες περιστάσεις στις οποίες απαιτείται η ακέραιη προσοχή σας έτσι ώστε να έχετε πλήρη ικανότητα αντίληψης κινδύνων. Θα πρέπει πάντα να αποθηκεύετε τα εξαρτήματα μικρού μεγέθους σε σημεία στα οποία δεν έχουν πρόσβαση μικρά παιδιά. Θα πρέπει πάντα να ελαττώνετε την ένταση του ήχου πριν τη σύνδεση. ΕΛΛΗΝΙΚΆ...
Page 51
ΕΝΕΡΓΌΠΌΙΗΣΗ ΆΠΕΝΕΡΓΌΠΌΙΗΣΗ Διατηρήστε πατημένο το πλήκτρο των Επανατοποθετήστε τα ακουστικά δύο ακουστικών για 3 δευτερόλεπτα, στη θήκη φόρτισης ή διατηρήστε μέχρι να ανάψει η μπλε ένδειξη. Επιλέξτε πατημένο το πλήκτρο στο ένα «Sudio Nivå» στη λίστα bluetooth της ή και στα δύο ακουστικά για 6 συσκευής σας. δευτερόλεπτα. μπλε ΧΕΙΡΙΣΜΌΣ ΜΌΥΣΙΚΗΣ ΧΕΙΡΙΣΜΌΣ ΤΗΛΕΦΩΝΌΥ Άναπαραγωγή/Παύση = Πιέστε το πλήκτρο Άποδοχή/απόρριψη κλήσης = Πατήστε το μία φορά πλήκτρο μία φορά Επόμενο μουσικό κομμάτι = Πιέστε το Μετάβαση στο τηλέφωνο = Πατήστε και πλήκτρο δύο φορές διατηρήστε πατημένο για 2 δευτερόλεπτα 1 click 1 click 2 click Μετάβαση στο τηλέφωνο...
Page 52
For more information, visit: www.sudio.com/faq...