Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

SAPCENTRIFUGE • ENTSAFTER
CENTRIFUGEUSE • JUICE EXTRACTOR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Inventum Silhouette SC400

  • Page 1 SAPCENTRIFUGE • ENTSAFTER CENTRIFUGEUSE • JUICE EXTRACTOR...
  • Page 3: Table Des Matières

    NEDERLANDS Klein huishoudelijke apparaten horen niet in OmScHrIjvIng van HEt apparaat pagIna 4 de vuilnisbak. Breng ze naar de betreffende 1. vEILIgHEIdSvOOrScHrIftEn pagIna 4 afvalverwerkingsafdeling van uw gemeente. 2. vOOr HEt EErStE gEBruIK pagIna 5 3. mOntagE pagIna 5 4. Sap maKEn pagIna 5 5.
  • Page 4: Veiligheidsvoorschriften

    NEDERLANDS 1. Beveiligingsbeugels 2. vultrechter 3. deksel 4. Stamper 5. roestvrijstalen filter 6. Schenktuit 7. filterhouder en pulpreservoir 8. motorbehuizing 9. Schakelaar ( O ­ I ­ II) 10. Schoonmaakborstel (niet afgebeeld) reparaties aan elektrische apparaten dienen uitsluitend door vakmensen uitge voerd te worden. verkeerd 1 | veiLigheidsvoorschriften uitgevoerde reparaties kunnen aanzien lijke gevaren voor de gebruiker tot gevolg hebben.
  • Page 5: Voor Het Eerste Gebruik

    aardlekstroom kan zijn opgetreden. • ga bij storing nooit zelf repareren; het doorslaan 4 | sAp mAken van de beveiliging in het apparaat kan duiden op een defect, dat niet wordt verholpen door verwijdering of vervanging van deze beveiliging. Het is noodzakelijk dat de sapcentrifuge werkt alleen als alle onderdelen goed er uitsluitend originele onderdelen gebruikt worden.
  • Page 6: Tips

    5 | tips 6 | reiniging & onderhoud • gebruik altijd vers fruit en verse groenten omdat deze • voordat u de sapcentrifuge gaat reinigen, dient u altijd meer sap bevatten. de stekker uit de wandcontactdoos te verwijderen. • Advies: reinig de sapcentrifuge direct na gebruik. alle •...
  • Page 7: Deutsch

    Spezialwerkzeuge Sie nie, das gerät selbst zu reparieren. Es dürfen und/oder spezielle teile benötigt werden. Wenden Sie ausschliesslich Original­Ersatzteile verwendet sich an Ihren Händler oder an das Inventum Service werden. center. • tauchen sie das gerät, das netzkabel oder den • Wenn das gerät nicht benutzt oder gereinigt wird, stecker niemals ins Wasser ein.
  • Page 8: Vor Der Inbetriebnahme

    Wird es nicht ordnungsgemäß, (halb) 4 | sAft pressen professionel oder entgegen den anweisungen dieser anleitung verwendet, erlischt die garantie und Inventum übernimmt keine Haftung für irgendwelche der Entsafter funktioniert nur, wenn alle Einzelteile eingetretenen Schäden. richtig zusammengesetzt wurden und die Sicherheitsbügel fest verriegelt sind.
  • Page 9: Tipps

    5 | tipps 6 | reinigung & pfLege • verarbeiten Sie immer frisches Obst und gemüse, weil • Bevor Sie den Entsafter reinigen, ziehen Sie immer den diese mehr Saft enthalten. Stecker aus der Steckdose. • empfehlung: reinigen Sie den Entsafter direkt nach • Schieben Sie das Obst und gemüse immer vorsichtig durch den fülltrichter, um mehr Saft zu erhalten.
  • Page 10: Français

    FRANÇAIS 1. Brasses de sécurités 2. Entoinnoir 3. couvercle 4. pilon 5. filtre en acier inoxydable 6. Bec verseur 7. porte­filtre et réservoir pulpe 8. corps de l’appareil 9. Interrupteur ( O ­ I ­ II) 10. Brosse de nettoyage (non illustrée) alors votre commerçant ou notre service technique.
  • Page 11: Avant La Première Utilisation

    cordon électrique. Emportez l’appareil au service correspondant de votre commune. 4 | extrAction de jus • Si l’appareil, une fois mis en marche, ne fonctionne pas, il se peut alors que cela vienne du fusible ou du disjoncteur miniature dans la boîte de répartition La centrifugeuse ne fonctionne que si tous les accessoires électrique.
  • Page 12: Conseils

    5 | conseiLs 6 | nettoyAge & entretien • utilisez toujours des fruits frais et des légumes frais parce qu’ils contiennent plus de jus. • avant de commencer à nettoyer la centrifugeuse, vous • poussez doucement les fruits et les légumes et vous devez toujours retirer la fiche de la prise de courant. •...
  • Page 13: English

    ENGLISH 1. Locking handles 2. feed chute 3. Lid 4. food pusher 5. Stainless steel filter 6. Spout 7. filter holder and pulp reservoir with spout 8. Base 9. Switch ( O ­ I ­ II) 10. cleaning brush (not shown) •...
  • Page 14: Before First Use

    • the appliance is only intended for household use. • do not use the device outdoors. 4 | using • If the appliance is used for other purposes than intended, or is it not handled in accordance with the instruction manual, the full responsibility for any the juice extractor will only operate when all the consequences will rest with the user.
  • Page 15: Tips

    5 | tips 6 | cLeAning & mAintenAnce • always use fresh fruits and vegetables since they are • always unplug the cord from the socket before cleaning more juicy. the juice extractor. • Advice: always clean the juice extractor immediately • press soft fruits and vegetables slowly, by doing that you achieve the best extracting result.
  • Page 17: Garantie & Service

    Serviceadresse klachtomschrijving, gefrankeerd terug aan het in Ihrem Land: serviceadres van uw land: Inventum Holland Bv new E.t.p. bvba Inventum Holland Bv new E.t.p. bvba generatorstraat 17 passtraat 121...
  • Page 18: Guarantee & After Sales Service

    L’appareil doit être renvoyé en port payé avec return to your supplier of send the appliance, including a la facture ainsi que la description du problème à: copy proof of purchase and description of the complaint, Inventum Holland Bv new E.t.p. bvba stamped to: generatorstraat 17...
  • Page 20 Inventum Holland Bv generatorstraat 17, 3903 LH , veenendaal, nederland tel.: 0318­542222, fax.: 0318­542022, mail: helpdesk@inventum.eu Inventum Belgium BvBa Lindenstraat 32, 3140, Keerbergen, België tel: 015­512653, fax.: 015­529718, mail: info@inventumbelgium.be Website: w ww. inv e ntu m .eu...

Table des Matières