Spécification - Toto Clean Dry HDR110-SS Guide D'installation

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

0GU3049F
GUIDE D'INSTALLATION
Enregistrement du garantie et renseignements
Pour l'enregistrement du produit de garantie, TOTO U.S.A. Inc. vous recommend de le faire életroniquement. Veillez visiter notre site internet http://www.totousa.com . Si vous avez des questions
concernant la couverture du garantie, veuillez contacter TOTO U.S.A. Inc., Customer Service Department, 1155 Southern Road, Morrow GA 30260 (888) 295-8134 ou (678) 466-1300 en dehors de
U.S.A.
Consignes de sécurité
(Pour votre sécurité, suivez les consignes ci-dessous)
Dans ce guide d'installation, les symboles suivants sont illustrés pour une utilisation
correcte et saine de votre robinet automatique, et aussi dans le but de vous prévenir
des risques de blessures corporelles et de dégâts du produit.
Ces symboles et leurs significations sont les suivants:
Ignorer ces symboles peut causer une
Avertissement
blessure et/ou endommager le produit.
Ignorer ces symboles peut causer une
Attention
blessure sérieuse et/ou un dégât du produit.
*Des modèles peuvent avoir des assemblages différents de ceux illustrés ci-dessous.
Avertissement
N'installez pas l'unité dans des endoits contenant du
gaz corrosif ou combustible.
Cela peut provoquer une panne ou un dégât.
Ne pas utiliser cet appareil comme sèche-cheveux ou pour le
Ne pas
séchage d'objets autres que les mains.
faire
Cela peut causer un choc électrique,une blessure ou
endommager le produit.
N'essayez jamais de démonter le produit pour une
réparation ou modification.
Cela peut causer un choc électrique , un incendie, une blessure
Ne pas
ou une panne.
démonter
Ne mettez pas le produit dehors ou dans un endoit où
il est exposé à l'eau.
Cela peut provoquer une fuite d'eau, un choc électrique,
Ne pas utiliser
un incendie ou une panne.
en zone humide
Ne pas utiliser cet appareil sans filtre ou etui du filtre.
Cela peut causer un choc électrique,une blessure ou
endommager le produit.
Ne pas faire
Il est recommendé d'installer un disjoncteur dans le
circuit électrique.
Ne pas le faire peut causer un choc électrique lors de la surcharge
ou un court circuit.
Important
Avant l'installation
1. Précautions
Pour bien installer le sèche-mains et le câblage électrique, assurez-vous
avant l'installation des dimensions brutes,des dimensions principales et du
diagramme du câblage .
Tout le câblage électrique doit être installé en fonction des codes et règles
locaux/nationaux avec l'assistance d'un électricien qualifié.
Les surfaces de montage doivent être lisses et nivélées.
Assurez-vous que le mur est assez solide pour supporter l'installation du
sèche-mains et aussi utilisez tout le matériel de support fourni pour bien
installer le sèche-mains.
Il est important d'installer un disjoncteur pour le circuit électrique.
Il est nécessaire de relier le câble de masse au terminal à terre.
2. Autres
Prêtez une attention particulière de sorte que la couverture principale et la
surface de la sonde ne soient pas érafflés et défectueux.
Ne placez pas d'autres dispositifs utilisant une sonde infrarouge ou un
inverseur près du séchoir, cela peut provoquer un dysfonctionnement .
* Les hauteurs de support de fixation recommandées de l'étage sont comme suivez :
- Mâle/Femelle: 29-1/2" (750 mm)
- Enfants: 23-1/2" (598 mm)
- Handicapé: 21-1/2" (547 mm)
Rencontre les Directives d'acte d'Infirmité américaines, ANSI A117.1 et CSA B651 les exigences
quand monté dans un mur suspendu d'où la surface de devant est pas plus de 4" (102 millimètres)
la hauteur de max et de mur finie d'issue de téléphone aérienne de l'étage fini est 47-1/4"
(1200 millimètres).
Clean Dry™
Sèche-mains Dissimulé à Grande Vitesse
Avertissement
Il est nécessaire de relier le câble de masse au
terminal à terre.
Ne pas le faire peut causer un choc électrique lors de la
Connexion
à la terre
surcharge ou un court circuit.
Attention
L'assemblage du chassis doit être installé sur un mur
ayant une surface lisse et assez solide.
Cela peut causer un dégàt ou une blessure lors d'une chute.
Important
Spécification
Produit
HDR110#SS
Consommation électrique
120V AC, 4.25 Amps, 60 Hz, 510 W
Raccordement électrique
Câblage
Fonction d'Economie
S'éteint automatiquement 60 sécondes
d'énergie
après utilisation
Estimation de décibel
58 dB(A)
Vitesse de l'air
224 mph (100 meters/second)
Temps de séchage
12 sécondes
Capacité du Plateau
0.27 gal (950 ml)
Température ambiante
32° - 104°F (0° - 40°C)
Taille
12-5/8" x 28-3/4" x 6-7/16"
Poids
22.2 lbs (10kg)
Schéma d'installation
Des modèles peuvent avoir différents assemblages comme montré ci-dessous
3-9/16" (90mm)
1-9/16" (40mm)
2-3/8" (60mm)
5-1/8"
2-3/8" (60mm)
(130mm)
11-5/8"
1-5/16"
(294mm)
(34mm)
MUR
FINI
1-9/16"
(40mm)
Emplacement
de la boîte
de jonction
26-5/16"
(668mm)
1-3/16" (30mm)
2" (50mm)
2-3/4" (70mm)
2-3/4" (70mm)
3-1/8" (80mm)
2"(50mm)
28-3/4"
OUVERTURE
(730mm)
DANS LE MUR
2"
(50mm)
12-5/8" (320mm)
1-9/16"
*
(40mm)
5-1/8"
(130mm)
PLANCHER
6-7/16"
(164mm)
※ 5-5/16" (135mm) Espace requis minimum dans le mur.
2015.11
Installation
Unité du Sèche-mains
Couverture principale
Couleur : Blanc, Noir, Vert
Dimension: AWG16×3
Câble d`alimentation
électrique
Trou de câblage
Assemblage du chassis
Filtre
Etui du fltre
Accéssoires
Support de montage
Vis et clefs à six pans résistantes
(M4×6) ×2
Support (Supérieur)
Installation
Installation
Installation
position
position
position
(φ4.5×30) ×6
Support (Inferieur)
Procédure d'installation
1
Utilisez le gabarit; prenez des repères sur le mur pour les
emplacements et installez le support de montage.
2
Retirer le bac pendant l`installation
1-9/16"
L` épaisseur du mur
(40mm)
doit être entre 5 et 30 mm
Poutre/ Boulon
Support
(Supérieur)
Plateau du drain
Retirer le bac
pendant l`installation
3
Terminez le câblage électrique; installez la boîte de jonction et
connectez les cordons électriques en utilisant les écrous métalliques.
4
Montez les assemblages du Chassis et du Plateau du Drain.
5
Installez la couverture principale et le plateau du drain.
*Certains modèles peuvent avoir des assemblages différents comme montré ci-dessous.
<Vue inférieure>
Buses d'air
Sonde
Surface du mur
Etui du filtre
Plateau du drain
Le modèle peut changer sans aucune notification.
Manuel
ETAPE 1
ETAPE 1
Prendre des repères sur le mur avec le gabarit et
installer le support.
L'assemblage du chassis doit être monté sur une
surface rigide et nivélée.
Attention
Cela peut causer un dégât ou une blesure corporelle lors
3-9/16" (90mm)
d'une chute
2-3/8" (60mm)
2-3/8" (60mm)
Placez fermement le support sur le mur rigide avec les trois vis (φ4.5×30)
fournies.
Sur les tuiles et murs en béton, utilisez une cheville avec les vis fournies.
1-9/16" (40mm)
Mur Fini
Emplacement
de la boîte
1-9/16"
de jonction
(40mm)
3-1/8"
2" (50mm)
2-3/4"
(80mm)
(70mm)
1-3/16" (30mm)
2-3/4"
(70mm)
L` épaisseur du mur
doit être entre 5 et 30 mm
Support (Inferieur)
Mur Fini
Poutre/ Boulon
Mur
1-9/16"
(40mm)
*Hauteurs recommendées pour le support de montage du plancher:
- Homme/femme: 29-1/2" (750 mm)
- Enfant: 23-1/2" (598 mm)
- Handicapé: 21-1/2" (547 mm)
Sans la couverture principale
Bornier de raccordement
<Vue sans couverture>
Gabarit
5/8 〝 (15mm)
Hole Diameter for Electrical Connection
JUNCTION BOX
UNDER POSITION
Open space for CLEAN DRY
H:29-7/8"(760mm)
Open space for CLEAN DRY
W:12-5/8"(320mm)
Min. JUNCTION BOX
space in wall
requirement in wall.
Min JUNCTION BOX space
TOTO
5-5/16" (135mm) Min. space in wall.
3-9/16" (90mm)
2-3/8" (60mm)
2-3/8" (60mm)
Mur fini
Emplacement
de la boîte
1-9/16"
de jonction
(40mm)
2" (50mm)
1-3/16" (30mm)
2-3/4" (70mm)
2-3/4" (70mm)
3-1/8" (80mm)
Suite à l'arrière

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières