digital tv, multimedia & more Inhoudsopgave 1. Inleiding ..................3 1.1 Technische gegevens .................3 1.2 Uitleg van de symbolen ................4 1.3 Inhoud van de verpakking ................5 1.4 Lijst met bedieningsknoppen en onderdelen ..........6 2. Doelmatig gebruik ..............8 3. Veiligheidsinstructies ............... 8 3.1 Algemene veiligheidsinstructies ..............9 3.2 Veiligheidsinstructies over batterijen ............10 3.3 Veiligheidswaarschuwingen voor de acculader ........
Wanneer je je TELESTAR ® TROTTY 4000 aan iemand anders geeft, geef dan ook deze gebruiksaanwijzing mee. Het negeren van deze gebruiksaanwijzing kan ernstig letsel en/of schade aan het product veroorzaken. Om een betere leesbaarheid te waarborgen verwijst de volgende tekst naar de TELESTAR TROTTY 4000 als product.
digital tv, multimedia & more Opslagtemperatuur: -20 °C tot 25 °C Acculader Model: CP2915 Invoer: 100-240 V~, 50/60 Hz, max. 3 A Uitvoer: 29,4 V , 1,5 A Bedrijfs- /opslagtemperatuur: 0 °C tot 40 °C Fabrikant: Coming Data Co.,Ltd 5F-1 No. 13 Wu Chung 1Rd Hsin Chung District, 242 New Taipei City, Taiwan De technische gegevens zijn vatbaar voor wijzigingen zonder voorafgaande...
Gebruik het product alleen op een vlakke, droge en effen ondergrond. Gebruik het product niet na inname van alcohol, verdovende middelen of psychoactieve drugs. Minimum leeftijd (gebruiker): 12 jaar < 1.3 Inhoud van de verpakking TELESTAR TROTTY 4000 ® Handvat Gebruiksaanwijzing Garantiekaart Acculader...
• Gebruik dit product met gezond verstand en op eigen risico. Wees voorzichtig en ken je grenzen. TELESTAR-Digital GmbH is niet aansprakelijk voor schade of letsel door het gebruik van dit product. •...
digital tv, multimedia & more 3.1 Algemene veiligheidsinstructies GEVAAR Dit product gebruiken kan gevaarlijk zijn! Leer het product stapsgewijs kennen en neem voldoende tijd om te oefenen. Net zoals andere elektrische voertuigen is dit product bestemd om zich te verplaatsen. Controleverlies, vallen en/of in een gevaarlijke situatie terechtkomen is aldus mogelijk, zelfs met de nodige voorzichtigheid, instructies of expertise.
digital tv, multimedia & more • Gebruik het product niet ‘s nachts of in slecht verlichte omgeving. • Gebruik het product niet langer als een defect of schade wordt waargenomen of nadat het product is gevallen. Bel naar het servicecentrum dat op de garantiekaart is vermeld.
digital tv, multimedia & more 3.3 Veiligheidswaarschuwingen voor de acculader • Het product mag alleen worden gebruikt met de geleverde acculader. • Deze acculader is niet bestemd voor gebruik door personen (waaronder kinderen) met beperkte fysieke, zintuiglijke of mentale mogelijkheden, of die een gebrek aan ervaring en kennis hebben, tenzij ze onder toezicht staan van of instructies hebben gekregen over het gebruik van het apparaat door iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
Page 12
digital tv, multimedia & more • Zorg dat de acculader juist op de laadaansluiting is aangesloten en niet door een vreemd voorwerp wordt belemmerd. • Houd de laadaansluiting schoon en droog, en bescherm het tegen vuil en vocht. • Plaats geen voorwerpen op de acculader en dek het niet af om oververhitting te voorkomen.
digital tv, multimedia & more 4. Werking Deze sectie geeft je informatie over het juiste gebruik van het product. Het is belangrijk om deze instructies na te leven voor de veiligheid van de gebruiker en een lange levensduur van het product. 4.1 Voor eerste gebruik •...
digital tv, multimedia & more 4.3 Montage 1. Leg het product op zijn zijde. 2. Om het product open te vouwen, trek aan de vergrendelingsbuis (A) en trek de uittrekbare stuurkolom (B) vervolgens omhoog. Laat de vergrendelingsbuis los. 3. Plaats het product verticaal op zijn banden en gebruik de standaard om het te parkeren.
Page 15
digital tv, multimedia & more 4. Maak de rechter en linker handgreep vast op het stuur. Zorg dat de juiste handgreep in de overeenkomstige gleuf wordt vastgemaakt. De handgreep aangegeven met “R” moet aan de rechterkant worden vastgemaakt en deze aangegeven met “L”...
digital tv, multimedia & more 7. Maak de vergrendelingsgesp vast om de uittrekbare stuurkolom stevig vast te zetten. Om het product dicht te vouwen, trek aan de vergrendelingsbuis en duw de uittrekbare stuurkolom vervolgens omlaag. OPGELET Trek de stuurkolom niet over het bovenste gat uit. De metalen pen kan niet worden vastgezet, waardoor de gebruiker zal vallen.
Page 17
digital tv, multimedia & more 1. Om het product in te schakelen, druk en houd de aan/uit-knop gedurende 2 seconden ingedrukt. Omhoog knop Aan-/uit knop Modus wijzigen knop Omlaag knop 2. Druk herhaaldelijk op de modus wijzigen knop om de verschillende werkingsmodi (VOL, DIS, ODO, RPM en TIME) te doorlopen.
Page 18
digital tv, multimedia & more Het product is voorzien van een elektrische rem aan de voorkant en een voetrem aan de achterkant. Gebruik altijd de elektrische rem om te stoppen. Gebruik de voetrem alleen wanneer de elektrische rem niet naar behoren werkt. OPGELET Gebruik de voetrem niet te vaak.
digital tv, multimedia & more 4.5 Beschrijving van het scherm Weergavemodi en beschrijving 1. VOL (accuspanningsmodus) Huidige snelheid Accuvermogen Geselecteerde versnelling Accuspanning (V) 2. DIS (afstandsmodus) Accuvermogen Huidige snelheid Afstand Geselecteerde versnelling enkele rit (m) 3. ODO (odometermodus) Huidige snelheid Accuvermogen Totale kilometerstand (km) Geselecteerde...
digital tv, multimedia & more 5. TIME (tijdmodus) Huidige snelheid Accuvermogen Geselecteerde Gebruikstijd versnelling WAARSCHUWING Dit product gebruiken kan gevaarlijk zijn! Leer het product stapsgewijs kennen en neem voldoende tijd om te oefenen. 4.6 Het voorlicht gebruiken Druk op de aan/uit-knop voor voorlicht om het licht aan/uit te zetten en een werkingsmodus te kiezen: •...
digital tv, multimedia & more • Maak het apparaat nooit schoon met schuur- of oplosmiddelen, harde borstels, metalen of scherpe voorwerpen. Oplosmiddelen zijn schadelijk en de plastic delen kunnen schade oplopen. Schuurmiddelen kunnen het oppervlak bekrassen. • Maak de acculader en het product schoon met een licht bevochtigde doek. Maak vervolgens alle onderdelen schoon met een droge doek.
digital tv, multimedia & more 6. Verwijdering Dit symbool geeft aan dat dit product in de hele EU niet samen met het normale huisvuil weggegooid mag worden. Om mogelijke schade aan het milieu of aan de menselijke gezondheid te voorkomen door het ongecontroleerd verwijderen van afval, recycle het apparaat op een verantwoordelijke wijze, om het duurzame hergebruik van grondstoffen te bevorderen.
digital tv, multimedia & more 7. Probleemoplossing Probleem Oorzaak Oplossing Het product Het product is niet Druk op de aan/uit-knop om werkt niet. ingeschakeld. het product in te schakelen. De accu is niet opgeladen. Laad de accu volledig op. De accu is niet volledig Laad de accu volledig op.
AM Weiher 14 56766 Ulmen Germany verklaren hierbij op eigen verantwoordelijkheid dat het volgend product Type product Elektrisch Handelsnaam TROTTY 4000 Handelsmerk TELESTAR in overeenstemming is met de essentiële voorschriften van de volgende EC-richtlijnen: 1. EMV-richtlijn 2014/30/EU EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008...
Page 25
& more TROTTY is a registered trademark ® www.telestar.de V.01-2019...
Page 26
& more MODE D’EMPLOI Hersteller / Manufacturer TELESTAR-DIGITAL GmbH Am Weiher 14 TROTTY is a registered trademark 56766 Ulmen www.telestar.de Germany...
Page 27
digital tv, multimedia & more Sommaire 1. Présentation ................27 1.1 Informations techniques ................27 1.2 Signification des symboles ...............28 1.3 Contenu de la livraison ................29 1.4 Liste des pièces et de leur contrôle ............30 2. Utilisation prévue ..............32 3. Consignes de sécurité ............32 3.1 Consignes générales de sécurité...
TELESTAR peut être dangereux. Il est important que vous vous exerciez et ® que vous vous sentiez en sécurité quand vous utilisez votre TROTTY 4000 de TELESTAR . Lisez le manuel d'instructions avant utilisation et conservez-le pour ® référence ultérieure. En cas de cession du TROTTY 4000 de TELESTAR à...
digital tv, multimedia & more Conditions thermiques de −20 à 25 °C d’entreposage : Chargeur de batterie Modèle : CP2915 Entrée : 100-240 V~, 50/60 Hz, max. 3 A Sortie : 29,4 V , 1,5 A Température de fonctionnement et de de 0 °C à 40 °C stockage : Fabricant : Coming Data Co.,Ltd 5F-1 No.
À utiliser uniquement sur des surfaces plates, sèches et planes. Ne pas utiliser le produit après avoir consommé de l'alcool, des tranquillisants ou des substances psychotropes. Âge minimal (utilisateur) : 12 ans < 1.3 Contenu de la livraison TROTTY 4000 de TELESTAR ® Poignées Manuel d’instructions Bon de garantie Chargeur de batterie...
digital tv, multimedia & more 1.4 Liste des pièces et de leur contrôle...
Page 32
digital tv, multimedia & more Poignées (L = gauche / R = droite) Afficheur Accélérateur Frein électrique Colonne de direction extensible Collier de serrage Interrupteur d’éclairage avant Éclairage avant E-SCOOTER Barre de verrouillage Plateau Frein à pédale Feu arrière Moteur Port de chargement Béquille Roue avant...
N'utilisez le produit qu’en accord avec les instructions de ce manuel. Toute autre utilisation peut causer des blessures graves à l'utilisateur ou aux personnes présentes et endommager le produit ou d'autres biens. • Utilisez ce produit avec bon sens et à vos propres risques. Usez de prudence et ayez conscience de vos limites. TELESTAR-Digital GmbH ne peut être tenue responsable des dommages ou blessures résultant de l'utilisation de ce produit. • Faites toujours preuve de prudence et de vigilance. Même lors d'une utilisation normale, des facteurs externes (personnes à proximité, environnement, météo) peuvent compromettre la sécurité de l'utilisateur.
digital tv, multimedia & more 3.1 Consignes générales de sécurité DANGER L'utilisation de ce produit peut être dangereuse ! Familiarisez- vous avec le produit pas à pas et consacrez un temps suffisant pour vous exercer. Comme les autres produits autoporteurs électriques, ce produit peut et est destiné à se déplacer. Il est donc possible de perdre le contrôle, de tomber ou de se confronter à des situations dangereuses qui ne peuvent être évitées, même avec beaucoup d’attention, d’apprentissage ou d'expertise.
digital tv, multimedia & more • Ne tentez pas de sauter sur ni depuis le produit. Ne tentez pas de faire des acrobaties ni d'exécuter des figures avec le produit. • Lorsque vous utilisez le produit, ne vous laissez pas distraire en utilisant un téléphone, en écoutant de la musique ou simplement en rêvassant ! • Quand vous roulez, tenez toujours les deux poignées. •...
digital tv, multimedia & more • Chargez complètement les batteries tous les 90 jours, sans quoi elles risquent de se décharger d'elles-mêmes et de subir des dommages. • Si une batterie dégage une forte odeur ou devient chaude, cessez immédiatement d'utiliser le produit. Les batteries ne peuvent pas être enlevées ni remplacées ; elles sont intégrées. • Les batteries doivent être retirées du produit avant d'être mises au rebut. N'ouvrez pas le boîtier du produit ni ne tentez de retirer les batteries vous- même.
Page 37
digital tv, multimedia & more • Ne démontez jamais le chargeur de batterie. Les réparations doivent être effectuées par un service après-vente agréé. Des remontages incorrects peuvent provoquer un incendie ou des décharges électriques. • N'utilisez jamais le chargeur de batterie à proximité de matières explosives ou inflammables. Il existe un risque d'incendie et d'explosion. • Vérifiez les caractéristiques techniques avant de connecter le chargeur de batterie au réseau secteur. Ne branchez le chargeur de batterie qu'à une prise électrique correspondant aux caractéristiques techniques indiquées sur la plaque signalétique. Risques d’électrocution ! •...
digital tv, multimedia & more 4. Utilisation Cette rubrique fournit des informations sur la façon d'utiliser correctement le produit. Pour la sécurité de l'utilisateur et la longévité du produit, il est important de respecter ces consignes. 4.1 Avant la première utilisation • Retirez le produit et les accessoires de l'emballage. • Vérifiez que le contenu de l'emballage est complet et non endommagé. N’utilisez pas le produit si le contenu de l'emballage est incomplet ou semble endommagé. Renvoyez-le immédiatement au revendeur. • Débarrassez-vous des matériaux d'emballage conformément aux dispositions légales. • Entreposez les matériaux d'emballage si vous souhaitez les utiliser pour emballer, expédier ou transporter le produit. AVERTISSEMENT Risque d’étouffement ! Les matériaux d'emballage ne sont pas des jouets. Les sachets et films plastiques peuvent causer l’asphyxie.
digital tv, multimedia & more 4.3 Montage 1. Couchez le produit sur le côté. 2. Pour déplier le produit, tirez sur la barre de verrouillage (A) et soulevez ensuite la colonne de direction extensible (B). Relâchez la barre de verrouillage. 3.
Page 40
digital tv, multimedia & more 4. Vissez les poignées droite et gauche sur le guidon. Quand vous vissez les poignées dans leur logement, assurez-vous de vous conformer au marquage de chacune. La poignée marquée « R » doit être fixée sur le côté droit et celle marquée « L » sur le côté gauche. Les poignées droite et gauche ne sont pas interchangeables.
digital tv, multimedia & more 7. Serrez le collier de serrage pour bloquer la colonne de direction extensible. Pour plier le produit, tirez sur la barre de verrouillage et ensuite abaissez la colonne de direction extensible. ATTENTION N’étendez pas la hauteur de la colonne de direction au-delà du trou le plus haut. La goupille métallique ne s'enclencherait pas, ce qui entraînerait la chute de l'utilisateur.
Page 42
digital tv, multimedia & more 1. Pour allumer le produit, maintenez pressé l’interrupteur pendant 2 secondes. Bouton haut Interrupteur Bouton de changement de mode Bouton bas 2. Pressez le bouton de changement de mode pour passer d'un mode de fonctionnement à l'autre (VOL, DIS, ODO, RPM et TIME). Le pictogramme du mode correspondant s'affiche à l'écran. 3. Pressez les boutons haut ou bas pour sélectionner les rapports de vitesse. Les différents rapports avec les vitesses correspondantes sont listés dans le tableau suivant : Rapport de vitesse...
Page 43
digital tv, multimedia & more ATTENTION N’utilisez pas exagérément le frein à pédale. L'utiliser excessivement use le pneu plus rapidement. Les déplacements à vitesse modérée augmentent la longévité du produit, tandis que les déplacements à grande vitesse pendant de longues périodes, les démarrages et les arrêts fréquents, le fonctionnement au ralenti, les accélérations et décélérations fréquentes réduisent sa longévité.
digital tv, multimedia & more 4.5 Description de l’afficheur Modes de l’afficheur et description 1. VOL (mode de tension de la batterie) Autonomie Vitesse en cours de la batterie Rapport de vitesse Tension de la sélectionné batterie (V) 2. DIS (mode distance) Autonomie de la batterie Vitesse en cours...
digital tv, multimedia & more 5. TIME (mode temps) Autonomie Vitesse en cours de la batterie Rapport de vitesse Durée d’utilisation sélectionné AVERTISSEMENT L'utilisation de ce produit peut être dangereuse ! Familiarisez-vous avec le produit pas à pas et consacrez un temps suffisant pour vous exercer. 4.6 Utiliser l’éclairage avant Pressez l’interrupteur d’éclairage avant pour allumer ou éteindre l’éclairage et pour choisir un mode de fonctionnement : •...
digital tv, multimedia & more • Pour le nettoyage, n'utilisez jamais de solvants ni de nettoyants corrosifs, de brosses dures, d'objets métalliques ou tranchants. Les solvants sont agressifs et peuvent endommager les plastiques ; les nettoyants corrosifs et les accessoires de nettoyage peuvent rayer les surfaces. • Nettoyez le chargeur de batterie et le produit avec un chiffon légèrement humide.
digital tv, multimedia & more 6. Mise au rebut Ce marquage indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les autres déchets ménagers au sein de l’UE. Afin d'éviter que l'élimination incontrôlée des déchets ne nuise à l'environnement ou à la santé humaine, recyclez-les de manière responsable afin de promouvoir la réutilisation durable des ressources de matériaux. Pour vous débarrasser du produit usagé, prenez contact avec un centre de collecte et de tri ou contactez le revendeur chez qui le produit a été...
digital tv, multimedia & more 7. Résolution des problèmes Problème Cause Solution Le produit ne Le produit n'est pas allumé. Pressez l’interrupteur pour fonctionne pas. allumer le produit. La batterie n’est pas chargée. Chargez complètement la batterie. La batterie n’est pas Chargez complètement la pictogramme suffisamment chargée.
AM Weiher 14 56766 Ulmen Germany déclarons sous notre seule responsabilité que le produit suivant Type de produit Électrique Nom commerciale TROTTY 4000 Marque commerciale TELESTAR Modèle répond aux exigences fondamentales des directives CE suivantes : 1. Directive CEM 2014/30/UE EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011...
Page 52
& more TROTTY is a registered trademark ® www.telestar.de V.01-2019...