GEBRUIK -AANDACHTIG LEZEN-BEWAAR DEZE TEKST
VOOR LATER
*De laagste positie van de bodem is het veiligst Zodra het kind de leeftijd bereikt heeft dat het rechtop kan zitten, moet het kinderbed
in deze positie gemonteerd worden.
WAARSCHUWING ! Maak geen gebruik van het bedje als een onderdeel is gebroken, gescheurd of ontbreekt en indien nodig
gebruik alleen originele onderdelen ter vervanging.
WAARSCHUWING !
Laat niets in het kinderbed liggen wat de baby zou kunnen gebruiken om uit het bed te klimmen of wat gevaar kan opleveren
voor verstikking of wurging.
WAARSCHUWING ! Benut U nooit meer dan één matras in het kinderbed.
*De gekozen matras mag niet dikker zijn dan 100 mm. De ideale afmetingen van de matras zijn 1200x600x100mm.
De gekozen matras moet zo dik zijn, dat de te overstijgende hoogte (matrasoppervlak tot bovenkant van de rasterzijde)
in de laagste positie van de bedbodem minstens 500 mm en in hoogste positie van de bedbodem minstens 200 mm bedraagt.
De bevestigingsmiddelen moeten regelmatig gecontroleerd moeten worden en, indien nodig, opnieuw worden aan- of vastgedraaid.
WAARSCHUWING !
Er moet zeker op gelet worden dat er geen losse schroeven zijn, omdat de baby hieraan kan vastraken, of blijven hangen met
kledingstukken (vb. koorden. halskettingen, linten van poppen, enz... ) waardoor een gevaar voor
wurging zou ontstaan.
WAARSCHUWING !
Er dient op gelet te worden dat het babybed niet in de nabijheid staat van open vuur, of andere warmtebronnen zoals
elektrische vuurtjes, gaskachels, enz.. .
WAARSCHUWING !
Gebruik bij reparaties alleen
GEBRUIK EN ONDERHOUD Maak het oppervlak zonodig schoon met een vochtige doek en een zacht vloeibaar afwasmiddel. Gebruik geen
schoonmaakmiddelen die alcohol of ammonia bevatten. Deze maken het glanzende oppervlak van het artikel dof.
IMPORTANT -RETAIN FOR FUTURE REFERENCE -READ
CAREFUILY
*The lowest position of the base is the safest; it should always be used in that position as soon as the baby is old enough to sit up.
WARNING ! Don t use the cot if any part is broken, torn or missing and if necessary use only original spare parts.
WARNING!.
Do not leave anything in the cot which could provide a foothold or present a danger of suffocation or strangulation.
WARNING! Never use more than one mattress in the cot.
*The thickness of the chosen mattress should not exceed 100mm.Max dimensions of the mattress is 1200x600X100cm.
The selected mattress must be thick enough that the height to be climbed over (top surface of the mattress to the upper
edge of the side of the bars) in the lowest position of the base of the bed is at least 500 mm and in the highest position of the base of the bed at least
200 mm.
WARNING!
All assembly fittings should be tightened properly and there should be taken care of that no screws are loose, because a child could trap
parts of the body, or clothing (e.g. strings, necklaces, ribbons for babies' dummies) which would pose a
risk of strangulation.
WARNING!
*Be aware of the risk of open fire and other sources of strong heat, such as electric bar fires, gas fires, etc... in the near vicinity of the
cot.
WARNING!
Use only original parts for repairs.
USE AND MAINTAINANCE Clean the surface using a slightly damp cloth and mild washing liquid if necessary. Do not use any cleaning
productcontaining alcohol or ammonia.These will dull the shiny surface of the product.
IMPORTANT -A CONSERVER POUR REFERENCE
FUTURE -A LIRE SOIGNEUSEMENT
*La position la plus basse du sommier est la plus sûre; dès que le bébé est en âge de s'asseoir, le sommier devrait Toujours être
utilisé dans cette position.
AVERTISSEMENT !
Ne pas utiliser le lit si une partie est cassé, déchiré ou manquant et utiliser uniquement des pièces de
rechange originales pour remplacer si nécessaire.
AVERTISSEMENT
!*Ne laisse jamais quelque chose dans le lit qui pourrait fournir une prise pour le pied de l'enfant, ou qui présente un danger
d'étouffement ou d'étranglement.
AVERTISSEMENT ! Utilisez toujours un seul matelas dans le lit d'enfant.
*I' Epaisseur du matelas choisi ne peut pas excéder 100mm.Les dimensions idéaux du matelas sont 1200x600X100mm.
L'épaisseur du matelas choisi doit être telle, que la hauteur à franchir (surface du matelas
jusqu'au coin supérieur de la barrière) soit au moins de 500 mm dans la position la plus basse et au moins de 200 mm dans la position la plus haute du
fond du lit.
*Tous les dispositifs d'assemblage devraient toujours être convenablement serrés et un soin particulier devrait être apporté au
AVERTISSEMENT !
fait que les vis ne soient pas desserrées, car un enfant pourrait accrocher une partie de son corps ou de son vêtements (par exemple : des
cordons, des colliers, des rubans pour sucettes de bébé) ce qui présenterait un danger d'étranglement.
AVERTISSEMENT !
*Faites attention a les risques de déclenchement d'incendie et d'autres sources de forte chaleur, comme les appareils de
chauffage électrique, les appareils de chauffage à gaz, etc... dans la proche voisinage du lit.
AVERTISSEMENT
!En cas de réparation, n'utiliser que des pièces
spécialisés ou directement chez le fabricant.
UTILISATION ET ENTRETIEN Nettoyer la surface à l'aide d'un chiffon légèrement humide et de liquide vaisselle doux si nécessaire. Ne pas utiliser
de produit de nettoyage contenant de l'alcool ou de l'ammoniaque. Ces produits terniront la surface brillante du produit.
originele
stukken.
Koop de vervangstukken alleen in de speciaalzaak of bij de producent.
Source replacement parts from a specialist retailer or the manufacturer only.
d'origine.
Acheter les pièces de rechange uniquement dans des magasins