Table des Matières

Publicité

Liens rapides

ErP
ErP Lot 21
Seasonal Efficiency and
2021
NOx compliant
PREEVA NEOS
APPAREILS DE CHAUFFAGE, DE VENTILATION
ET DE REFROIDISSEMENT AU GAZ
INSTALLATION, MISE EN SERVICE ET ENTRETIEN
Ces appareils sont conformes aux directives suivantes
(UE) 2016/426 : GAR
DIR 2014/30/EU:EMC
DIR 2014/35/EU:LVD
DIR 2006/42/CE:MD
Veuillez lire attentivement ce document avant de commencer l'installation, la mise en service et/ou l'entretien.
Laissez-le à l'utilisateur final/agent de site pour qu'il le place dans le dossier technique de ses locaux après l'installation.
AVERTISSEMENT
Une installation, un réglage, une modification, un service ou un entretien inadéquats peuvent causer des dommages matériels, des blessures ou la mort.
Tous les travaux doivent être effectués par des personnes dûment qualifiées.
Le fabricant n'assume aucune responsabilité en cas de non-respect de la réglementation concernant le raccordement de l'appareil provoquant une opération
dangereuse pouvant entraîner des dommages à l'appareil et/ou à l'environnement dans lequel l'appareil est installé.
Numéro manuel D301315 issue 2

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Nortek Reznor PREEVA NEOS PRN025

  • Page 1 ErP Lot 21 Seasonal Efficiency and 2021 NOx compliant PREEVA NEOS APPAREILS DE CHAUFFAGE, DE VENTILATION ET DE REFROIDISSEMENT AU GAZ INSTALLATION, MISE EN SERVICE ET ENTRETIEN Ces appareils sont conformes aux directives suivantes (UE) 2016/426 : GAR DIR 2014/30/EU:EMC DIR 2014/35/EU:LVD DIR 2006/42/CE:MD Veuillez lire attentivement ce document avant de commencer l'installation, la mise en service et/ou l'entretien.
  • Page 3: Table Des Matières

    Contenu Informations générales (G) Maintenance (MS) Gamme PREEVA Neos ..........4 Modèle 25-70 disposition des composants ....31 Utilisation de ce manuel ........... 4 Modèle 100 disposition des composants ....32 Garantie ..............4 Programme d'entretien ..........33 Avis important aux installateurs ....... 5 Entretien des échangeurs de chaleur .......
  • Page 4: Informations Générales (G)

    Utilisation de ce manuel Gamme PREEVA NEOS Les symboles "Attention" et "Avertissement" Informations générales sur les sont utilisés pour mettre en évidence certains points dans ce manuel. produits PREEVA NEOS est la dernière génération La prudence est de mise lorsque d'appareils de chauffage, de ventilation et de le non-respect ou l'application refroidissement au gaz, certifiés CE et UKCA...
  • Page 5: Garantie

    Avis important aux Garantie installateurs Cet équipement est livré en standard avec une garantie du fabricant de deux ans (2 ans pièces). Avant l'installation, lisez attentivement ces La garantie est annulée si : instructions et suivez les procédures expliquées 1. L'installation n'est pas conforme à ces par le fabricant.
  • Page 6: Unités Extérieures

    Unités extérieures Dans les cas où les tuyauteries en cuivre doivent être utilisées pour tout ou partie Lors de l'installation d’unité à d'une installation de gaz, y compris les l’extérieur, s’assurer que l’appareil raccordements finaux de courte longueur, ne puisse être accessible que par nous conseillons aux installateurs de consulter du personnel autorisé.
  • Page 7: Santé Et Sécurité

    Santé et sécurité Pour votre sécurité, si vous sentez une odeur de gaz : Veillez à ce que les points d'ancrage soient adaptés au poids et à la charge du produit • N'essayez pas d'allumer un et, si nécessaire, ajoutez un renforcement appareil approprié...
  • Page 8: Déballage / Préparation

    Déballage / préparation vérifiez auprès du fournisseur de gaz et de tout autre organisme local qui pourrait avoir des Avant la mise en caisse et l'expédition, cette exigences concernant cette installation. Avant unité a été testée et inspectée en usine et laissée de commencer, préparez les fournitures, les en parfait état de fonctionnement.
  • Page 9: Données Techniques

    Données techniques Modèle Intérieur (-I)) PRN025 PRN035 PRN045 PRN055 PRN070 PRN100 Extérieur (-E) Air comburant et type de cheminée Intérieur B23 / B53 / C13 / C33 / C53 Extérieur Sur le toit Puissance maxi (HS) 32.40 41.00 51.60 64.80 86.00 119.00 Puissance mini (HS)
  • Page 10: Dimensions

    Dimensions Modèle intérieur du PRN-I (Servitude standard Vue arrière Vue de face Vue de côté 1. Accès à la section chauffage 2. Accès à la section du ventilateur 3. Accès aux sections de filtrage/ mélange 4. Raccordement de l'évacuation des condensats 5.
  • Page 11 Modèle extérieur du PRN-E (Servitude standard) Vue de face Vue arrière Vue de côté 1. Accès à la section chauffage 2. Accès à la section du ventilateur 3. Accès aux sections de filtrage/ mélange 4. Raccordement de l'évacuation des condensats 5.
  • Page 12: Distances De Dégagement

    Installation Distances de dégagement Le tableau suivant indique les dégagements minimaux nécessaires pour garantir la sécurité des combustibles et pour l'entretien. Dans le cas où l'appareil doit être installé au sol, il faut prévoir un socle non combustible. Model PRN025-I PRN035-I PRN045-I PRN055-I...
  • Page 13: Toujours Prévoir Un Dégagement Minimum De 600 Mm Par Rapport À Prise D'air Ouverte (Côté Entrée)

    Emplacement du modèle en Il faut veiller à laisser un espace suffisant pour le passage des véhicules, par exemple des extérieur chariots élévateurs, etc. Lors de l'installation, assurez-vous que l'unité Veillez à ce que l’aérotherme soit installé dans complète ne mettra pas en péril ou ne un plan horizontal.
  • Page 14: Utiliser Tous Les Points D'élingage Disponibles

    Exigences en matière de température Lors de la mise en place de l'appareil et du déchargement, il convient de veiller à ce que minimale les élingues, etc. utilisées n'endommagent pas Si l'appareil est installé dans une zone où des l'appareil. En cas de dommage, l'étanchéité se températures extérieures extrêmement basses détériorera.
  • Page 15: Raccordements De Gaines

    Raccordements de gaine Il convient d'envisager l'utilisation de raccords de gaines directement reliés à l'appareil. Les Les unités sont conçues pour être utilisées en coudes d'entrée et de sortie d'air, les transitions, conjonction avec des conduites d'admission et/ etc. doivent être conçus pour assurer un flux ou de refoulement.
  • Page 16 Tous les produits de combustion doivent correctement dimensionné pour l'unité installée être acheminés vers l'atmosphère extérieure. et que le conduit existant est en bon état. Chaque appareil de chauffage installé en tant IMPORTANT : Le conduit de fumée qu'appareil de type B doit être équipé d'un doit être installé...
  • Page 17: Appareils De Type B

    Appareils de Type B Suivez les instructions d'installation du fabricant de tuyaux de fumée pour la réalisation des Si l'appareil doit être installé comme un appareil joints, y compris les connexions à l’aérotherme, de Type B, l'air de combustion sera prélevé dans pour le passage à...
  • Page 18: Appareils De Type C

    Appareils de Type C Les unités utilisées dans une application à conduit de fumée équilibré sont conçues pour être équipées d'un conduit d'entrée d'air de combustion qui aspire l'air extérieur et d'un conduit de fumée qui évacue les produits de combustion vers l'extérieur.
  • Page 19: Évacuation Des Condensats

    Évacuation des condensats Si vous utilisez une pompe à condensat, suivez les recommandations d'installation du fabricant de la pompe. Toutes les unités PREEVA Neos sont conçues avec un raccord de Les raccords des tuyaux d'évacuation des vidange intégré, avec un siphon en condensats doivent être collés, afin d'éviter que U.
  • Page 20: Connection Au Gaz

    Connexion au gaz Installez un filtre et un robinet de gaz à fermeture manuelle en amont du système de Un ingénieur compétent et/ou qualifié est contrôle de l'unité. requis pour soit installer un nouveau compteur de gaz pour le tuyau de service ou pour vérifier L'unité...
  • Page 21: Alimentation Et Connexions Électriques

    Pays Catégorie Type de gaz Pression Pression Pression de gaz nominale maximale minimale (mbar) (mbar) (mbar) AT, BG, CH, CY, CZ, DK, Le gaz naturel (G20) EE, ES, FI, GB, GR, HR, IE, IT, LT, LV, NO, PT, RO, SE, SI, SK, TR LU, PL, RO Le gaz naturel (G20) Le gaz naturel (G20 / G25)
  • Page 22: Contrôles Par Thermostats

    Le contrôleur d'allumage peut être endommagé de façon permanente lorsque des connexions défectueuses/incorrectes sont réalisées sur le thermostat, à l'interrupteur de réarmement ou au témoin de défaut du brûleur ! La commutation des fils de l'interrupteur de réarmement et de la lampe de défault du brûleur détruira le relais du brûleur.
  • Page 23: Câblage Des Connexions

    Câblage des connexions Signalisation de défaut brûleur Réarmement brûleur à distance Commande à distance activée (0-10V DC) *10b Thermostat d'ambiance Opentherm GA11 *10a Ventilation seule - Mode Froid Horloge 230v pour CRFR Figure 8 Câblage Connexions sur le bornier Reznor, PREEVA Neos, Manuel d'installation, FR 2022-03, D301316 Iss 2 Page No 23 of 52...
  • Page 24: Mise En Service Et Fonctionnement (C)

    Mise en service et fonctionnement Les unités PREEVA Neos doivent être • Vérifiez que la clé programme du contrôleur mises en service avant d'être utilisées. d'allumage correspond à la valeur de résistance indiquée dans le tableau des Les travaux de mise en service des données de combustion du modèle de appareils PRN-E à...
  • Page 25: Contrôle Du Rapport Air/Gaz

    Remplissez le tuyau d'évacuation Contrôle du rapport air/gaz de la condensation U trap avec de Les appareils PREEVA Neos sont équipés de l'eau (par la sortie du conduit de dispositifs de contrôle du rapport air-gaz avec l'unité) jusqu'à ce que l'eau s'écoule deux réglages : l'accélérateur et le décalage.
  • Page 26: Conversion Du Gaz

    Modèles 100 Mise en service La mise en service nécessite l'utilisation d'un Pour régler l'accélérateur, utilisez une clé analyseur de gaz de combustion CO/CO2 d'une hexagonale de 4 mm sur la vis située sur précision < 0,1% et de deux manomètres. le venturi.
  • Page 27: Mise En Service - Transfert

    papillon d'un nombre de tours déterminé pour le modèle 100 (voir les données sur la comme indiqué dans le tableau des données combustion pour plus de détails). de combustion. Si l'isolation de la chambre • Observez les relevés de CO/CO2 et ajustez a été...
  • Page 28: Opération

    Modéle CO2 à puissance maxi (Throttle) G20 8.86 8.63 8.57 8.90 9.07 8.84 CO G20 Throttle se transforme de fermé G20 4.5 out 5.1 out 6.25 out 4.25 out 7.5 out 29.5 in CO2 à puissance mini (Offset) G20 8.02 7.77 7.66 7.88...
  • Page 29 Le brûleur commencera à moduler avant que Interrupteur Brûleur allumé la température de consigne ne soit atteinte. réinitialisation À ce stade, le taux de modulation du brûleur verrouillage s'ajuste en fonction de la demande de chaleur du thermostat. Lorsque la température de Témoin consigne est atteinte, le brûleur s'éteint et Voyant d'état...
  • Page 30 Standby Pré-purge Démarrage Stabilisation Unité en fonctionne Verrouillage général Verrouillage dû à une surchauffe de la LC3 LC1 ouvert ou en court-circuit / erreur de clé programme Figure 9 Statut des LEDs Alimentation Le capteur Le chauffage Début du Activation du Désactivation du de la vanne de vérifie la...
  • Page 31: Modèle 25-70 Disposition Des Composants

    Maintenance Modèles 25-70 Disposition des composants Vanne à gaz Support de thermostat de sécurité LC1 et LC3 Ventilateur de Union combustion Venturi LC3 Réinitialisation du Vue agrandie diapositive thermostat de sécurité sous suivante couvert Transformateur d'allumage Tableau de réinitialisation du verrouillage Relais Clé...
  • Page 32: Modèle 100 Disposition Des Composants

    Modèles 100 Disposition des composants Vanne à gaz (voir vue agrandie) LC3 Réinitialisation du thermostat de Ensemble de contrôle (voir vue agrandie) sécurité sous couvert Ventilateur de combustion Venturi Vanne à gaz Transformateur d'allumage Tableau de réinitialisation du verrouillage Clé Relais programme Contrôleur...
  • Page 33: Programme D'entretien

    Programme d'entretien Entretien des échangeurs de chaleur Avant de commencer, coupez Enlever toute saleté ou poussière extérieure l'alimentation principale en gaz et accumulée. Vérifiez visuellement l'échangeur de coupez l'alimentation principale chaleur pour détecter les fissures et les trous. Si en électricité après l'arrêt du une fissure ou un trou est observé, remplacez ventilateur de circulation d'air l'échangeur de chaleur.
  • Page 34 4. Retirez l'ensemble vanne de gaz/ventilateur de combustion de l'appareil. 4 off Fixing screws Vis de fixation de la valve à gaz PREEVA Neos 100 6. Le tuyau d'alimentation en gaz avec bride 5. La vanne de gaz peut maintenant être peut être retiré...
  • Page 35: Nettoyage Et Remplacement Des Venturi

    Nettoyage et remplacement des Venturi Joint d'étanchéité 1. Nettoyer l'entrée du venturi avec un chiffon non pelucheux. 2. Pour le remplacement, suivez les étapes 1 à 5 du remplacement de la vanne de gaz. 3. Séparez le venturi du ventilateur de combustion en retirant les fixations (2 vis modèles 25-70 et 6 vis modèle 100).
  • Page 36: Nettoyage Et Remplacement Des Brûleurs

    Bande d'étanchéité Maille du brûleur Joint de la bride de sortie du ventilateur 6. Le grillage du brûleur peut être nettoyé soit en le plaçant sous l'eau courante propre, soit en l'immergeant dans un récipient rempli 7. Remise en état des objets restants dans d'eau propre.
  • Page 37 6. La fiche de données de sécurité est 12. Les inserts des tubes sont maintenant disponible auprès du fabricant de l'appareil. accessibles et peuvent être retirés des tubes. 7. Une fois le brûleur retiré, l'intégrité de la Inserts pour tubes chambre de combustion et de l'isolation des tubes peut être vérifiée.
  • Page 38: Nettoyage Et Remplacement Des Électrodes De Brûleur

    17. Remontez les électrodes dans l'ordre inverse. 4. Tirez le support de montage des électrodes loin de la chambre du brûleur pour extraire 18. Suivi de la procédure de démarrage et de les électrodes du brûleur. mise en service. Nettoyage et remplacement des Retirer le électrodes de brûleur support de...
  • Page 39: Remplacement Des Thermostats De Sécurité Lc1 Et Lc3

    Remplacement des thermostats de Electrode à étincelles sécurité LC1 et LC3 Longueur de l'électrode = 78.5mm électrode longue 1. Débrancher les connecteurs électriques LC1 42.3mm électrode courte et LC3. Espace de 3,5±0,5 mm entre les électrodes Angle de l'électrode = 20° Connexions du câblage LC1 9.
  • Page 40: Remplacement Du Contrôleur D'allumage

    Remplacement du circuit de 7. Il peut être nécessaire de fermer les clips avec des pinces avant de monter le verrouillage thermostat. 1. Débranchez toutes les connexions électriques. 8. Remontez toutes les pièces dans l'ordre inverse. 2. Pincez les clips de retenue de la carte de circuit imprimé...
  • Page 41: Cheminées Et Air De Combustion

    Cheminées et air de combustion Vérifiez le système complet au moins une fois par an. L'inspection doit porter sur tous les joints, les raccords, les adaptateurs concentriques et le capuchon du terminal de la cheminée. Remplacer toute pièce défectueuse ou fortement corrodée. Purgeur de condensats de cheminée Assurez-vous que le collecteur de condensats du conduit de cheminée est plein d'eau.
  • Page 42: Recherche D'erreurs (Ff)

    Recherche d'erreurs Démarrer Veiller à ce que l'alimentation en gaz et en électricité soit ok. Tournez les commandes externes pour demander du chauffage. VERIFICATION : - 1. La tension est correcte - voir le tableau des données techniques. Le brûleur est-il 2.
  • Page 43 Page 2 VERIFICATION : - 1. Tension de la bobine du relais K1.2 230V / 50Hz après 30 secondes à partir de l'allumage du brûleur. 2. Relais K1.2. Le ventilateur de 3. Contrôleur d'allumage. circulation se met-il 4. Tension de la bobine du relais K1.3 230V / 50Hz après 30 secondes à en marche après 30 partir de l'allumage du brûleur.
  • Page 44: Pièces De Rechange

    Pièces de rechange Description Numéro de pièce Modèle Contrôleur d'allumage 1031685 Clé du programme 1031715 Clé du programme 1031716 Clé du programme 1031717 Clé du programme 1031718 Clé du programme 1031720 Clé du programme 1031721 Transformateur d'allumage 1030638 Sonde à étincelles avec plomb 1030466 Sonde de détection de flamme au plomb 1030467...
  • Page 45: Filtres À Air En Option

    Description Numéro de pièce Modèle Brûleur à prémélange 1030327 Brûleur à prémélange 1030135 Brûleur à prémélange 1030446 Brûleur à prémélange 1030280 Bande de joint du brûleur Filtre à air à panneauxr 60-61038-395496 Voir le tableau ci-dessous Filtre à air à panneaux 60-61038-496624 Filtre à...
  • Page 46: Tableau Erp - Unités Internes - G20

    Tableau ErP - Unités intérieures - G20 Page No 46 of 52 Reznor, PREEVA Neos, Manuel d'installation, FR 2022-03, D301316 Iss 2...
  • Page 47 Tableau ErP - Unités intérieures - G25 Reznor, PREEVA Neos, Manuel d'installation, FR 2022-03, D301316 Iss 2 Page No 47 of 52...
  • Page 48 Tableau ErP - Unités intérieures - G25.3 Page No 48 of 52 Reznor, PREEVA Neos, Manuel d'installation, FR 2022-03, D301316 Iss 2...
  • Page 49: Tableau Erp - Unités Externes - G20

    Tableau ErP - Unités extérieures - G20 Reznor, PREEVA Neos, Manuel d'installation, FR 2022-03, D301316 Iss 2 Page No 49 of 52...
  • Page 50 Tableau ErP - Unités extérieures - G25 Page No 50 of 52 Reznor, PREEVA Neos, Manuel d'installation, FR 2022-03, D301316 Iss 2...
  • Page 51 Tableau ErP - Unités extérieures - G25.3 Reznor, PREEVA Neos, Manuel d'installation, FR 2022-03, D301316 Iss 2 Page No 51 of 52...
  • Page 52 West Midlands DY5 1QA United Kingdom Tel +44 (0)1384 489700 Fax +44 (0)1384 489707 reznorsales@nortek.com www.reznor.eu Parce que nous continuons de faire évoluer nos produits, Nortek Global HVAC se réserve le droit de changer les caractéristiques des produits se trouvant dans ce document.

Table des Matières