6.
6.A Connect handle body and faucet body with hose and tighten.
6.A Raccorder le corps de la poignée et le corps du robinet au flexible et serrer.
6.A Conecte el cuerpo de la manija y el cuerpo del grifo con una manguera y ajuste.
6.B Connect handle body and faucet body with copper pipe and tighten.
6.B Raccorder le corps de la poignée et le corps du robinet au tuyau en cuivre et serrer.
6.B Conecte el cuerpo de la manija y el cuerpo del grifo con una tubería de cobre y ajuste.
A
7.
Connect water supply lines.
Conecte las tuberías de suministro de agua.
Raccorder les conduites d'alimentation en eau.
8.
After installing the faucet, remove the aerator and open the hot and
cold water supplies. Check for leaks. Turn on the faucet handles for one
minute to flush debris from the faucet. Close the handles and re-assemble
the aerator.
Lorsque le robinet est installé, enlever le brise-jet et ouvrir l'alimentation
d'eau chaude et d'eau froide. Vérifier qu'il n'y a pas de fuites. Ouvrir
les manettes du robinet et laisser couler l'eau durant une minute pour
évacuer tout débris pouvant se trouver dans le robinet. Fermer les
manettes et remettre le brise-jet en place.
Una vez instalado el grifo, retire el aireador y abra el abastecimiento
de agua caliente y fría. Verifique si hay fugas. Abra las manijas del grifo
durante un minuto para que salga la suciedad. Cierre las manijas y vuelva
a instalar el aireador.
Maintenance
Your new faucet is designed for years of trouble-free performance. Keep it looking new by cleaning it periodically
with a soft cloth. Avoid abrasive cleaners, steel wool and harsh chemicals as these will dull the finish and void your warranty.
Warranty Registration:
Please log on to gerber-us.com to register your product today.
B
6
A
B
7
8