Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

SAFETY TIPS
• When using a solder alloy that has a tin content of greater than 95%, you
may need to use more heat than can be supplied by using MAPP gas or
propane.
• Avoid heat damage: Remove cartridge and inner valve components before
soldering.
CONSEILS DE SÉCURITÉ
• L'usage d'un alliage de soudure contenant plus de 95% d'étain peut
nécessiter plus de chaleur que peut en produire le gaz MAPP ou le propane.
• Éviter les dommages causés par la chaleur : enlever la cartouche et les
composants internes du robinet avant de souder.
CONSEJOS DE SEGURIDAD
• Si suelda con una aleación que contenga más del 95% de estaño, es posible
que necesite más intensidad de calor que el producido por el gas MAPP o
propano.
• Para evitar daños durante la soldadura, antes de comenzar remueva el
cartucho y los componentes interiores de la válvula.
Before Your Installation
Avant l'installation
Antes de Instalar
Check to make sure you have the following parts indicated below:
Vérifier pour vous assurer que vous possédez les pièces au bas:
Verifique que tenga todas las partes indicadas:
Handle assembly
Need Help?
USA
In
Please call our toll-free Customer service line at
CA
In
 Please call our toll-free  Customer service line at
Besoin d'aide pour?
États-Unis
Aux
supplémentaire. Au
Canada
, veuillez appeler notre ligne de Service à la clientèle sans frais au
¿Necesita ayuda?
En
Estados Unidos
adicional. En
Canada
, favor de llamar a nuestra línea de servicio al cliente gratuita al
une manette sur un régulateur de débit de 3/4 po
Washer
Escutcheon
1-888-648-6466
1-866-884-8841
WWW.GERBERONLINE.CA
or
, veuillez appeler notre ligne de Service à la clientèle sans frais au
, favor de llamar a nuestra línea de servicio al cliente gratuita al
1-866-884-8841
One Handle Trim For 3/4" Volume Control
Valve Installation Instructions
Instructions d'installation de la commande à
de la pieza ornamental de una manija para
válvula de control de volumen de 3/4"
Tools You Will Need
Outils dont vous aurez besoin
Herramientas Necesarias
Groove joint plier
Pince multiprise
Pinzas ajustables
Phillips screwdriver
Tournevis Phillips
Destornillador cruciforme
WWW.GERBERONLINE.COM
or 
for additional assistance or service.
for additional assistance or service.
1-888-648-6466
ou de visiter
1-866-884-8841
ou de visiter
WWW.GERBERONLINE.CA
1-888-648-6466
o visitenos en
o visitenos en
WWW.GERBERONLINE.CA
Instrucciones de instalación
G560921T
G560987T
Hacksaw
Sierra de armero
Scie à métaux
Adjustable wrenches
Clés à molette
Llave ajustables
WWW.GERBERONLINE.COM
pour obtenir de l'aide ou un service
pour obtenir de l'aide ou un service supplémentaire.
WWW.GERBERONLINE.COM
para obtener asistencia o servicio
para obtener asistencia o servicio adicional.
Pipe tape
Ruban pour tuyau
Cinta selladora para rosca

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Gerber G560921T

  • Page 1 • L’usage d’un alliage de soudure contenant plus de 95% d’étain peut nécessiter plus de chaleur que peut en produire le gaz MAPP ou le propane. • Éviter les dommages causés par la chaleur : enlever la cartouche et les G560921T G560987T composants internes du robinet avant de souder.
  • Page 2 Gerber always recommends that plumbing products be installed by a licensed professional. Gerber recommande que les articles de plomberie soient toujours installés par un professionnel qualifié. Gerber aconseja siempre que sea un profesional autorizado quien instale los productos de plomería.
  • Page 3 Before handle assembly installation, turn the valve stem clockwise until it is completely closed. Avant d’installer la manette, tourner la tige du régulateur dans le sens des aiguilles d’une montre pour le fermer complètement. Antes de instalar la llave, gire el vástago de la válvula en sentido de las agujas del reloj hasta que la válvula quede completamente cerrada.
  • Page 4 With a socket wrench of H 13/16" (H 20 mm) and at least 2 3/4" (70 mm) in depth, remove the on/off valve cartridge from the body. (rotate counterclockwise). À l’aide d’une clé à douille de 13/16 po (20 mm) H et d’une profondeur d’au moins 2 3/4 po (70 mm), enlever la cartouche du régulateur de débit du corps (tourner dans le sens contraire des aiguilles d’une montre).
  • Page 5 Handle Assembly Installation / Installation de la poignée / Instalación del conjunto de manija Antioch® South Shore™ Entretien Votre nouveau robinet est conçu pour fonctionner sans problème, des années durant. Nettoyez-le périodiquement avec un chiffon doux pour qu’il conserve la même apparence qu’à l’état neuf.

Ce manuel est également adapté pour:

G560987t