VR 25-45-75 Nm - VS 100-150-300 Nm
SCHÉMA ÉLECTRIQUE VR/VS 400V TRIPHASÉ ‐ 400V THREE‐PHASE VR/VS ELECTRIC WIRING
ALIMENTATION (400V triphasé 50Hz)
POWER SUPPLY (400V three phase 50Hz)
SPANNUNGSVERSORGUNG (400V Dreiphase
50Hz)
REP
DESIGNATION / BESCHREIBUNG
FC0
Fin de course ouverture
Open limit switch
Endschalter AUF
Final de carrera apertura
FCF
Fin de course fermeture
Close limit switch
Endschalter ZU
Final de carrera cierre
FC1
Fin de course auxiliaire 1
Auxiliary limit switch 1
Zusätzlicher Endschalter 1
Final de carrera auxiliar 1
FC2
Fin de course auxiliaire 2
Auxiliary limit switch 2
Zusätzlicher Endschalter 2
Final de carrera auxiliar 2
S5
Poussoir d'arrêt
Stop button
Stopschalter
Pulsador de parada
S6
Poussoir d'ouverture
Opening button
Startschalter
Pulsador de apertura
S7
Poussoir de fermeture
Closing button
Ausschalter
Pulsador de cierre
M
Moteur
Motor
Motor
Motor
- L'alimentation du moteur est câblée sur un relais bistable triphasé à inversion de phase (non livré)
- The motor power supply is wired on bistable three-phase relay (not delivered)
- Anschluss des Motors ist auf einem bistabiles Drehstrom-Relais mit Phasenumkehrung verkabelt (nicht geliefert)
- La alimentación del motor es conectado a un rele « doble estable » trifásico con inversión de fase (no entregada),
- En cas de fonctionnement inverse, inverser 2 des phases du moteur
- If working inverted, invert 2 phases of motor
- Bei umgekehrter Laufrichtung, umkehren sie die beiden Phasen des Motors
- En caso de funcionamiento inverso, invertir 2 de las fases del motor
DSBA1432 Révision 19/09/2013
VT 600-1000-1500-2400 Nm
COMMANDE (230V AC)
COMMAND (230V AC)
STEUERUNG (230V AC)
MANDO (230V AC)
REP
DESIGNACIÓN
KM1
KM2
La température du bornier peut atteindre 90°C
The terminal temperature can reach 90°C
Die Terminal-Temperatur kann bis zu 90°C erreichen.
La temperatura del Terminal de conexión puede alcanzar 90°C
BORNIER MOTEUR
MOTOR BLOCK TERMINAL STRIP
ANSCHLUSSBLOCK MOTOR
BORNES DE CONEXIÓN DEL BLOQUE DEL MOTOR
DESIGNATION / BESCHREIBUNG
DESIGNACIÓN
H4
Signalisation alimentation moteur
Motor supply indication
Rückmeldungmotorspannung
Indicación de alimentación del motor
H5
Signalisation alimentation commande
Control supply indication
Rückmeldungstellerspannung
Indicación de alimentación del mando
Contact ouverture
Opening swith
Öffner
Contacto de apertura
Contact fermeture
Closing swith
Schliesser
Contacto de cierre
F1
Contact thermique
Thermical switch
Thermoschalter
Contacto térmico
F2
Contact thermique
Thermical switch
Thermoschalter
Contacto térmico
H
Résistance de réchauffage
Heating resistor
Heizwiderstand
Resistancia de recalentamiento
ACTIONNEUR ÉLECTRIQUE
ELECTRIC ACTUATOR
ERT.B
VALPES
VALVE CONTROL SYSTEM