Marshall MODE II Guide De Démarrage Rapide page 24

Masquer les pouces Voir aussi pour MODE II:
Table des Matières

Publicité

NEDERLANDS
NORSK
WIKANG FILIPINO
POLSKI
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER
MAHALAGANG MGA TAGUBILIN PANGKALIGTASAN
WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Niet geschikt voor kinderen tot drie jaar.
Ikke egnet for barn under tre år.
Hindi angkop para sa mga bata na mas
Produkt nieodpowiedni dla dzieci poniżej
Bevat kleine onderdelen die verstikkings-
Inneholder små deler, som kan utgjøre en
mababa ang edad sa tatlo. Naglalaman
3. roku życia. Zawiera małe części, które
gevaar kunnen veroorzaken.
kvelningsfare.
ng mga maliliit na bahagi, na maaaring
grożą zadławieniem.
delikado kung mabulunan.
Langdurige blootstelling aan luide muziek
Dersom hørselen utsettes for høyt volum
Długotrwałe słuchanie głośnej muzyki
of geluid kan gehoorbeschadiging
over lengre tid, kan den bli dårligere.
Ang matagal na pagkababad sa malakas
lub dźwięków może prowadzić do ubytku
veroorzaken. Luister niet op hoge gelu-
For å unngå mulig hørselsskade, bør du
na musika o tunog ay maaaring magdulot
słuchu. Aby uniknąć ewentualnych uszkod-
idsniveaus gedurende langere tijd om
ikke lytte til musikk på høyt volum over
ng pagkabingi. Para maiwasan ang
zeń słuchu, należy unikać długotrwałego
gehoorschade te voorkomen.
lengre tid.
posibleng pagkasira ng pandinig, huwag
odtwarzania przy dużej głośności.
makinig ng matagal sa matataas na antas
Elektrische producten, kabels, batterijen,
Elektriske produkter, ledninger, batterier,
Elektrycznych produktów, kabli,
ng tunog.
verpakking en de handleiding dienen niet
innpakning og manual skal ikke blandes
akumulatorów, opakowań i instrukcji
te worden gemengd met huishoudelijk
med generell husholdningsavfall. For riktig
Ang mga produktong elektrikal, kable, bat-
obsługi nie należy łączyć z ogólnymi
afval. Voor de juiste afvoer dient u deze
resirkulering ta disse produktene til en
erya, kahon, at ang manwal ay hindi dapat
odpadami domowymi. W celu poddania
producten naar een speciaal inzamelpunt
utpekt henteplass der de vil ta det imot
ihalo sa pangkalahatang basura sa bahay.
prawidłowemu recyclingowi należy
te brengen waar ze gratis worden
gratis, eller du kan levere tilbake til din
Para sa angkop na pagresiklo, mangyaring
przekazać te produkty do wyznaczonego
ingenomen, of u brengt deze naar uw
lokale leverandør. Riktig kasting av produk-
dalhin ang mga produktong ito sa inilaang
punktu zbiórki, gdzie zostaną przyjęte
lokale winkel. De juiste afvoer bespaart
ter sparer ressurser og forhindrer negative
pagkukunan kung saan ay tatanggapin ang
bezpłatnie lub zwrócić je do lokalnego
op grondstoffen en voorkomt negatieve
effekter på menneskehelsen og miljøet.
mga ito nang libre o ibalik ang mga ito sa
sprzedawcy detalicznego. Odpowiednia
effecten op de gezondheid van mens
iyong lokal na tagapagtinda. Ang tamang
utylizacja pozwala zaoszczędzić zasoby
Avhend defekte oppladbare batterier ved innsam-
en milieu.
pagtatapon sa produkto ay nakakatipid
i zapobiega negatywnym skutkom dla
lingsstasjoner eller lever dem i butikken. Slik hindrer du
ng mapagkukunan at nakakapigil ng mga
zdrowia ludzkiego i środowiska.
Breng de defecte oplaadbare batterij naar een spe-
mulig miljø- eller personskade som følge av ukontrollert
negatibong epekto sa kalusugan ng tao at
ciaal ophaalpunt of terug naar de winkel, om mogelijke
avhending av avfall.
Aby uniknąć zanieczyszczenia środowiska oraz
sa kapaligiran.
schade voor het milieu of de menselijke gezondheid
zagrożenia dla zdrowia spowodowanych niewłaściwą
door vuilstort te voorkomen.
ADVARSLER
Upang maiwasan ang posibleng pinsala sa kapaligiran o
utylizacją, wadliwe akumulatory należy przekazać do
kalusugan ng tao mula sa hindi makontrol na pagtapon ng
specjalistycznego punktu zbiórki lub zwrócić do właści-
• Skru volumet på lydkilden ned før du bruker
WAARSCHUWINGEN
basura, itapon ang depektibong nirere-charge na baterya
wego sprzedawcy.
hodetelefonene.
sa espesyal na lugar na pagkukunan o ibalik ang mga ito
• Stel uw geluidsbron in op laag volume voordat u de
• Disse hodetelefonene må ikke brukes når du kjører,
sa iyong espesya;istang tagapagbenta.
OSTRZEŻENIA
hoofdtelefoon gebruikt.
sykler, betjener maskiner eller der din manglende evne
• Gebruik deze hoofdtelefoon niet als u een motorvoer-
til å høre lyder kan utgjøre en fare for deg og andre.
MGA BABALA
• Przed użyciem słuchawek zaleca się ustawienie nisk-
tuig, fiets, of machine bestuurt, of in situaties waarin
• Disse hodetelefonene begrenser evnen din til å høre
iego poziomu głośności w urządzeniu źródłowym.
het niet kunnen horen van geluiden van buitenaf een
lyder rundt deg, uansett volumnivå.
• Ilagay ang panggagalingan ng iyong tunog sa
• Nie należy używać słuchawek podczas prowadzenia
gevaar kan opleveren voor u of anderen.
• Hold unna ild, vann og høyspenningsutstyr.
mababang lakas ng tunog (volume) bago gamitin ang
pojazdów motorowych, roweru, maszyn oraz wówczas,
• Het gebruik van deze hoofdtelefoon beperkt uw
• Du må ikke endre på, demontere, åpne, miste, knuse,
mga headphone.
gdy ograniczona słyszalność otoczenia może
capaciteit om geluiden om u heen te horen, ongeacht
stikke hull på eller ødelegge hodetelefonene.
• Huwag gamitin ang mga headphone na ito kapag
stanowić zagrożenie dla użytkownika słuchawek lub
het geluidsvolume.
• Ikke varm opp til over 45 °C (113 °F).
nagmamaneho ng sasakyan, isang bisikleta, makina,
innych osób.
• Buiten bereik houden van vuur, water en apparatuur
• Ikke kortslutt det indre batteriet eller battericellene.
o kung saan ang hindi mo makakayan ang makarinig
• Korzystanie ze słuchawek sprawia, że otaczające
met hoog voltage.
• Dersom batteriet lekker, må væsken ikke komme i
ng mga tunog sa labas ay maaaring magbigay ng
dźwięki są stłumione bez względu na głośność
• Pas de hoofdtelefoon niet aan, haal hem niet uit
kontakt med huden eller øynene.
panganib sa iyo at sa iba.
odtwarzanej muzyki.
elkaar, maak hem niet open, laat hem niet vallen,
• Det interne batteriet kan ikke skiftes ut av sluttbrukeren.
• Malilimitahan qng paggamit sa mga headphone na ito
• Chronić przed ogniem, wodą i wysokim napięciem.
maak hem niet kapot en maak er geen gaten of
ang kakayahan mong makinig sa mga ingay sa paligid
• Nie należy modyfikować, demontować, otwierać,
scheuren in.
FRASKRIVINGSKLAUSUL
mo, hindi alintana ang lakas ng tunog sa pakikinig.
upuszczać, miażdżyć, przekłuwać ani niszczyć
• Verhit hem niet boven de 45 °C (113 °F).
Erklært spilletid regnes ut ved bruk av et tilfeldig utvalg
• Ilayo ito sa apoy, tubig, at mataas ang boltahe na
słuchawek.
• Veroorzaak geen kortsluiting van de interne batterij of
kagamitan.
• Nie narażać na temperaturę powyżej 45 °C.
musikk, spilt på middels volum.
de cellen daarvan.
• Huwag baguhin, pagtanggal-tanggalin, buksan,
• Nie należy doprowadzać do zwarcia znajdującego się
• Laat in het geval van een lekkende batterij de vloe-
Informasjonen i dette dokumentet er korrekt ved publiser-
ibagsak, durugin, butasin, o pilasin ang mga
w środku akumulatora ani jego ogniw.
istof niet in contact komen met de huid of de ogen.
ing, med forbehold om redaksjonelle feil. Dette produktet
headphone na ito.
• W przypadku wycieku z baterii unikać kontaktu płynu
• De interne accu kan niet door de eindgebruiker
er programvareavhengig og funksjonene og kompatibi-
• Huwag initin nang mas mataas sa 113 °F (45 °C).
ze skórą i oczami.
vervangen worden.
liteten kan endres når programvaren blir oppdatert.
• Huwag i-short-circuit ang baterya sa loob o ang
• Użytkownik nie może wymieniać baterii wewnętrznej.
mga cell nito.
Zound Industries International AB erklærer herved at dette
VRIJWARING
• Sa pangyayari ng pagtagas ng cell, huwag hayaang
KLAUZULA
produktet er i samsvar med 2014/53/EU.
madikit ang likido sa balat o mata.
De weergegeven speeltijd wordt berekend aan de hand
Podany czas pracy jest obliczony na podstawie
Maksimal RF-overføringseffekt: < 20 dBm
• Ang internal na baterya ay walang-pamalit para sa
van een willekeurige selectie van muziek, afgespeeld op
przypadkowego wyboru utworów odtwarzanych przy
gumagamit.
een gemiddeld volume.
Samsvarserklæringen finner du på denne nettsiden: www.
średniej głośności.
marshallheadphones.com/doc
PAGTATATUWA
Informacje zawarte w tym dokumencie są aktualne w
De informatie in dit document is correct op het moment
van publicatie, onder voorbehoud van redactionele
Utformet i Stockholm • Produsert i Kina
momencie publikacji, ale mogą zawierać błędy redakcyjne.
Ang bisa ng baterya ay kinakalkula base sa walang piling
fouten. Dit product is software-onafhankelijk en de func-
Niniejszy produkt jest uzależniony od oprogramowania,
tugtog ng musika, na katamtaman ang lakas ng tunog.
ties en compatibiliteit kunnen wijzigen als de software
a jego funkcje i kompatybilność mogą ulec zmianie w
wordt bijgewerkt.
Ang impormasyong nilalaman dito ay tama sa panahon
przypadku aktualizacji oprogramowania.
ng paglalathala, na may paglalaan para sa mga pag-
Hierbij verklaart Zound Industries International AB,
Zound Industries International AB niniejszym deklaruje
kakamaling editoryal. Ang produktong ito ay nakasalalay
zgodność tego produktu z dyrektywą 2014/53/UE.
dat dit product voldoet aan de bepalingen van richtlijn
sa software at maaaring magbago ang mga paggana at
2014/53/EU.
pagkakatugma nito kapag nai-update ang software.
Maksymalna moc transmisji RF: < 20 dBm
Maximaal RF-zendvermogen: < 20 dBm
Dinisenyo sa Stockholm • Ginawa sa China
Deklaracja zgodności jest dostępna na stronie:
Ga voor de conformiteitsverklaring naar deze website:
www.marshallheadphones.com/doc
www.marshallheadphones.com/doc
Zaprojektowano w Sztokholmie • Wyprodukowano w
Ontworpen in Stockholm • Geproduceerd in China
Chinach
PORTUGUÊS
ROMÂNĂ
РУССКИЙ
SVENSKA
INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA
INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ IMPORTANTE
ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ
VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER
Não indicado para crianças com menos
Nerecomandat copiilor sub trei ani.
Не предназначено для использования
Produkten är inte lämplig för barn under tre
de três anos de idade. Contém peças
Conține piese mici care prezintă pericol
детьми младше трех лет. Мелкие детали
år, eftersom den innehåller smådelar som
pequenas que podem oferecer risco
de sufocare.
опасны при заглатывании.
kan orsaka kvävning.
de asfixia.
Длительное прослушивание громкой
Expunerea pe termen lung la sunete puter-
Långvarig exponering för hög musik
A exposição prolongada a música ou
nice poate cauza pierderea auzului. Pentru
музыки или звуков может негативно
eller andra ljud kan skada din hörsel.
sons altos pode causar perda de audição.
a evita afectarea auzului, nu ascultați
сказаться на слухе. Чтобы снизить
Lyssna därför inte på hög volym under
опасность ухудшения слуха, постарайтесь
Para evitar possíveis danos auditivos,
perioade îndelungate la un volum ridicat.
en längre tid.
долго не слушать громкую музыку.
não escute em níveis altos de volume por
Produsele electrice, cablurile, bateriile,
Elektriska produkter, kablar, batterier,
longos períodos.
Электрические изделия, кабели,
ambalajul și manualul nu trebuie ames-
батареи, упаковку и руководство нельзя
förpackningar och manualen ska inte
Produtos elétricos, cabos, baterias,
tecate cu deșeurile menajere generale.
утилизировать вместе с бытовыми
slängas bland vanliga hushållssopor. För
embalagens e o manual não devem ser
Pentru reciclarea corespunzătoare, predați
korrekt återvinning, ta dessa produkter till
отходами. Эти изделия следует
misturados com o lixo doméstico em geral.
aceste produse la un punct de colectare
бесплатно передать на утилизацию в
en uppsamlingsplats där de kan lämnas
Para a reciclagem adequada, leve estes
specializat, unde vor fi preluate fără nicio
специализированный пункт сбора или
in utan avgift eller återlämna dem till din
produtos a um ponto de recolha desig-
taxă sau returnați-le distribuitorului local.
вернуть в магазин в вашем регионе.
lokala återförsäljare. Korrekt bortskaffning
nado, onde serão aceites gratuitamente
Eliminarea corectă a produselor permite
Правильная утилизация позволяет
av produkter sparar resurser och förebyg-
экономить ресурсы и предотвращает
ou devolvidos ao revendedor local. A elim-
economisirea resurselor și previne efectele
ger negativa effekter på människors hälsa
inação correta do produto poupa recursos
отрицательное воздействие на здоровье
och miljön.
negative asupra sănătății și a mediului.
e evita efeitos negativos na saúde humana
людей и окружающую среду.
Pentru a evita poluarea mediului sau afectarea sănătății
För att förhindra skador på vår hälsa och miljön bör
e no ambiente.
Чтобы предотвратить возможный вред окружающей
în urma eliminării necontrolate a deșeurilor, predați
defekta laddningsbara batterier lämnas in vid en särskild
среде или человеческому здоровью от неконтролируемой
Para evitar possíveis danos ao meio ambiente ou à saúde
acumulatorii defecți la punctele speciale de colectare sau
uppsamlingsplats eller där du köpte produkten.
утилизации мусора, пожалуйста, передавайте
humana causados pela eliminação não controlada de
returnați-i distribuitorului.
неработающие аккумуляторы в специализированные
resíduos, descarte a bateria recarregável velha em pontos
пункты приема батареек или верните их вашему
VARNING!
especiais de coleta ou devolva-a ao seu revendedor
AVERTISMENTE
специализированному дилеру.
• Ställ ljudkällan på låg volym innan du börjar använda
autorizado.
• Reduceți volumul sunetului înainte de a utiliza căștile.
hörlurarna.
ВНИМАНИЕ
• Nu utilizați căștile când conduceți un vehicul cu motor,
• Använd inte hörlurarna medan du kör ett motorfordon,
ATENÇÃO
Перед тем, как пользоваться наушниками, установите
o bicicletă sau un utilaj sau în orice situație în care vă
cyklar eller använder någon typ av maskin. Använd
на источнике звука небольшую громкость.
• Ajuste um nível de volume baixo em sua fonte de som
puteți pune în pericol pe dvs. sau pe ceilalți dacă nu
dem inte heller om din begränsade förmåga att höra
Не пользуйтесь этими наушниками во время
antes de colocar os fones de ouvido.
auziți sunetul ambiental.
yttre ljud kan innebära en risk för dig eller någon
• Não utilize estes fones de ouvido quando estiver
управления автомобилем, велосипедом или тяжелым
annan.
• Utilizarea căștilor vă limitează capacitatea de a auzi
производственным оборудованием или в случаях,
dirigindo um veículo motorizado, uma bicicleta,
zgomotele din jur, indiferent de volumul sunetului
• När du använder hörlurarna begränsas din förmåga
когда неспособность слышать окружающие звуки
operando máquinas ou em qualquer lugar em que sua
din căști.
att höra omgivande ljud, oavsett vilken volym du
может представлять опасность для вас или других
impossibilidade de ouvir os sons externos possa repre-
• Feriți produsul de surse de foc, apă sau echipament
людей.
lyssnar på.
sentar um perigo para você ou para outras pessoas.
de înaltă tensiune.
Использование этих наушников ограничивает вашу
• Ha inte hörlurarna i närheten av eld, vatten eller
• A utilização destes fones de ouvido limita a sua
• Nu modificați, dezasamblați, deschideți, loviți, striviți,
возможность слышать окружающие звуки независимо
högspänningsutrustning.
capacidade de ouvir os barulhos ao seu redor,
от уровня громкости.
• Hörlurarna får inte modifieras, monteras isär, öppnas,
găuriți sau rupeți căștile.
independentemente do volume em que estejam
• Nu încălziți la temperaturi de peste 45 °C (113°F).
Держите наушники вдали от огня, воды и
tappas, krossas, punkteras, dras isär.
funcionando.
• Nu scurtcircuitați acumulatorul inclus sau celulele
высоковольтного оборудования.
• Exponera inte för temperaturer över 45 °C (113° F).
Запрещается изменять, разбирать, вскрывать, ронять,
• Mantenha longe do fogo, da água e de equipamentos
acestuia.
• Kortslut inte det interna batteriet eller battericellerna.
ломать, прокалывать или измельчать наушники.
de alta tensão.
• Dacă există scurgeri la nivelul unei celule, nu permiteți
• Om någon av battericellerna skulle läcka: Låt inte
Не нагревайте устройство до температуры выше
• Não modifique, desmonte, abra, deixe cair, esmague,
contactul lichidului cu pielea sau ochii.
vätskan komma i kontakt med hud eller ögon.
45 °C (113°F).
perfure ou rasgue os auscultadores.
• Bateria internă nu poate fi înlocuită de utilizatorul final.
Запрещается закорачивать входящую в комплект
• Det interna batteriet är inte utbytbart för slutanvändare.
• Não os aqueça acima de 45 °C (113 °F).
батарею или ее ячейки.
• Não cause curto-circuitos na bateria interna ou nas
DECLINAREA RESPONSABILITĂȚII
ANSVARSFRISKRIVNING
В случае протечки элемента питания не допускайте
suas células.
попадания жидкости на кожу или в глаза.
Durata de redare declarată este calculată în baza unei
Den angivna speltiden beräknas genom ett slumpmässigt
• No caso de uma célula vazar, não permita que
Встроенная батарея не подлежит замене конечным
selecții aleatorii de muzică, redată la volum mediu.
musikval som spelas på medelhög volym.
o líquido entre em contato com a pele ou com os olhos.
пользователем.
Informationen som finns häri är korrekt vid publicering-
• A bateria interna não é substituível pelo utilizador final.
Informațiile prezentate în acest document sunt corecte
ОГРАНИЧЕНИЕ ОТВЕТСТВЕННОСТИ
stillfället, med förbehåll för redaktionella fel. Den här
la data publicării lor, sub rezerva erorilor editoriale.
EXCLUSÃO DE RESPONSABILIDADES
Acest produs este dependent de software, iar funcțiile și
Оставшееся время воспроизведения рассчитывается по
produkten är beroende av mjukvara och dess funktioner
compatibilitatea sa se pot modifica odată cu actualizarea
случайно выбранной композиции, воспроизводимой при
och kompatibilitet kan ändras när mjukvaran uppdateras.
O tempo de reprodução estabelecido é calculado usando
средней громкости.
software-ului.
uma seleção aleatória de música, reproduzida em volume
Härmed deklarerar Zound Industries International AB, att
Содержащаяся здесь информация является верной
médio.
Prin prezenta, Zound Industries International AB,
на момент публикации с поправкой на редакторские
denna produkt efterlever 2014/53/EU.
declară că acest produs este în conformitate cu directiva
ошибки. Работа этого изделия зависит от программного
Maximal RF-sändningseffekt: < 20 dBm
A informação aqui contida está correta no momento da
publicação, salvo erros editoriais. Este produto depende do
2014/53/UE.
обеспечения, и его функции и параметры совместимости
могут измениться при изменении или обновлении
En försäkran om överensstämmelse återfinns på följande
software e as suas funções e compatibilidade podem mudar
Putere maximă de emisie RF: < 20 dBm
программного обеспечения.
webbplats: www.marshallheadphones.com/doc
ao atualizar o software.
Pentru declarația de conformitate, accesați următorul site
Настоящим Zound Industries International AB заявляет, что
Designad i Stockholm • Tillverkad i Kina
Através deste documento, Zound Industries International
web: www.marshallheadphones.com/doc
данное изделие соответствует требованиям Директивы
AB, declara que este produto está em conformidade com
2014/53/ЕС.
Proiectat în Stockholm • Produs în China
a 2014/53/UE.
Максимальная мощность радиочастотной передачи:
Potência máxima de transmissão de radiofrequência: <
< 20 дБм
20 dBm
Для ознакомления с декларацией о соответствии
посетите сайт: www.marshallheadphones.com/doc
Para a declaração de conformidade, acesse o seguinte site:
www.marshallheadphones.com/doc
Разработано в Стокгольме • Изготовлено в Китае
Desenvolvido em Estocolmo • Produzido na China
SLOVENČINA
SLOVENŠČINA
ภาษาไทย
TÜRKÇE
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA
ÖNEMLI GÜVENLIK TALIMATLARI
คำ � แนะนำ � เก ี ่ ย วก ั บ คว�มปลอดภ ั ย ท ี ่ ส ำ � ค ัญ
Nevhodné pre deti do troch rokov. Obsa-
Izdelek ni primeren za otroke, mlajše
ไม ่ เ หมาะส ำ า หร ั บ เด ็ ก อาย ุ ต ่ ำ า กว ่ า สามป ี
Üç yaş altı çocuklar için uygun değildir.
huje malé časti, ktoré môžu predstavovať
od treh let, ker vsebuje majhne dele, ki
ผล ิ ต ภ ั ณ ฑ ์ น ี ้ ประกอบด ้ วยช ิ ้ นส ่ ว น
Boğulma tehlikesi oluşturabilecek küçük
nebezpečenstvo udusenia.
predstavljajo nevarnost zadušitve.
ขนาดเล ็ ก ซ ึ ่ ง อาจท ำ า ให ้ เก ิ ด อ ั น ตรายจาก
parçalar içerir.
การต ิ ด คอได ้
Dlhodobé vystavenie hlasnej hudbe alebo
Daljša izpostavljenost glasni glasbi ali
Yüksek sesli müziğe veya seslere uzun
zvuku môže spôsobiť stratu sluchu. Ak
zvokom lahko povzroči okvaro sluha. Da
süre maruz kalmak işitme kaybına neden
การฟ ั ง เพลงหร ื อ เส ี ย งท ี ่ ด ั ง เป ็ น เวลานานอาจ
chcete predísť možnému poškodeniu
to preprečite, ne poslušajte dlje časa pri
olabilir. Olası işitme hasarını önlemek
ทำ า ให ้ ส ู ญ เส ี ย การได ้ ย ิ น เพ ื ่ อ ป ้ องก ั น ไม ่
sluchu, nepočúvajte dlhý čas veľmi
veliki glasnosti.
ให ้ เก ิ ด การส ู ญ เส ี ย ด ั ง กล ่ า ว ไม ่ ค วรฟ ั ง ใน
için, uzun süre yüksek ses seviyelerinde
hlasnú hudbu.
ระด ั บ เส ี ย งท ี ่ ด ั ง เป ็ น เวลานาน
dinlemeyin.
Električnih izdelkov, kablov, baterij,
Elektrické výrobky, káble, batérie, balenie
embalaže in priročnikov se ne sme odvreči
ผล ิ ต ภั ณ ฑ ์ เคร ื ่ อ งใช ้ ไฟฟ ้ า สายไฟ แบตเตอร ี ่
Elektrik ürünleri, kablolar, bataryalar,
a návod sa nemajú miešať s bežným
med navadne gospodinjske odpadke.
บรรจ ุ ภ ั ณ ฑ ์ และค ู ่ ม ื อ ใช ้ งานไม ่ ค วรน ำ า ไปปน
ambalaj ve kullanma kılavuzu, genel evsel
domovým odpadom. Tieto výrobky vezmite
Izdelke odnesite na ustrezno zbirno mesto
atıklarla karıştırılmamalıdır. Uygun geri
กั บ ขยะคร ั ว เร ื อ นทั ่ ว ไป เพ ื ่ อ ให ้ นำ า ไปร ี ไ ซเค ิ ล
na správnu recykláciu na určené zberné
za recikliranje, kjer jih bodo brezplačno
dönüşüm için lütfen bu ürünleri ücretsiz
ได ้ อย ่ า งเหมาะสม ควรท ิ ้ งผล ิ ต ภั ฑ ณ ์ น ี ้ ในจุ ด
miesto, kde ho prevezmú bezplatne alebo
sprejeli ali pa jih odnesite vašemu
ท ี ่ ท ิ ้ งขยะท ี ่ ก ำ า หนดไว ้ ซ ึ ่ ง ตามจุ ด เหล ่ า นั ้ นจะ
olarak kabul edilecekleri belirlenmiş
vrátia príslušnému miestnemu predajcovi.
lokalnemu trgovcu. Ustrezno odlaganje
ร ั บ โดยไม ่ ค ิ ด ค ่ า ใช ้ จ ่ า ย หร ื อ ส ่ ง ค ื น ไปย ั ง ร ้ าน
toplama noktasına götürün veya yerel
Správna likvidácia výrobku šetrí zdroje a
izdelkov pripomore k varovanju naravnih
จำ า หน ่ า ยปล ี ก ในท ้ องถ ิ ่ น ของคุ ณ การท ิ ้ งขยะ
satıcınıza iade edin. Doğru ürün imhası,
zabraňuje negatívnym účinkom na ľudské
virov in preprečevanju negativnih učinkov
ให ้ ถ ู ก ต ้ องช ่ ว ยร ั ก ษาทร ั พ ยากร และป ้ องกั น
kaynak tasarrufu sağlar ve insan sağlığı
zdravie a životné prostredie.
na človekovo zdravje in okolje.
ve çevre üzerindeki olumsuz etkilerin
ไม ่ ใ ห ้ เก ิ ด ผลเส ี ย ต ่ อ สุขภาพของมนุ ษ ย ์ และ
önüne geçer.
V záujme zabránenia možnému poškodeniu životného
Izrabljene ali okvarjene polnljive baterije odložite
ส ิ ่ ง แวดล ้ อม
prostredia alebo zdravia ľudí v dôsledku nekontrolovaného
med odpadke na posebnih zbirnih mestih ali jih vrnite
Kontrolsüz atıklar nedeniyle çevreye veya insan sağlığına
เพ ื ่ อ ป ้ องก ั น อ ั น ตรายต ่ อ ส ิ ่ ง แวดล ้ อมและส ุ ข อนาม ั ย ของ
zneškodňovania odpadu, zlikvidujte chybnú nabíjateľnú
prodajalcu, da preprečite morebitno škodo za okolje ali
olası zararları önlemek için arızalı şarj edilebilir bataryayı
มน ุ ษ ย ์ จากการท ิ ้ งขยะโดยไม ่ ม ี ก ารควบค ุ ม ต ้ องก ำ า จ ั ด
batériu na špeciálnych zberných miestach alebo ju vráťte
človekovo zdravje zaradi nenadzorovanega odlaganja
özel toplama noktalarına atın veya bunları yetkili satıcınıza
แบตเตอร ี ่ แ บบชาร ์ จได ้ ท ี ่ เ ส ื ่ อ มสภาพท ี ่ จ ุ ด ร ั บ ขยะพ ิ เ ศษ
špecializovanému predajcovi.
odpadkov.
iade edin.
หร ื อ น ำ า กล ั บ ไปท ี ่ ต ั ว แทนจ ำ า หน ่ า ยเฉพาะทาง
VÝSTRAHY
OPOZORILA
UYARILAR
คำ � เต ื อ น
• Pred použitím slúchadiel nastavte zvukový zdroj na
• Pred uporabo slušalk nastavite glasnost zvočnega vira
• Kulaklıkları kullanmadan önce ses kaynağını düşük ses
• หร ี ่ เ ส ี ย งจากแหล ่ ง เส ี ย งของค ุ ณ ลงก ่ อ นการใช ้ ห ู ฟ ั ง
nízku hlasitosť.
na nizko jakost.
seviyesine ayarlayın.
• ห ้ ามใช ้ ห ู ฟ ั ง น ี ้ ขณะข ั บ ข ี ่ ย านยนต ์ จ ั ก รยาน หร ื อ
• Nepoužívajte tieto slúchadlá pri obsluhe motorového
• Teh slušalk ne uporabljajte med upravljanjem
• Bu kulaklıkları, motorlu taşıt, bisiklet, makine
ใช ้ เคร ื ่ อ งจ ั ก ร หร ื อ ในท ี ่ ท ี ่ ค ุ ณ ไม ่ ส ามารถได ้ ย ิ น เส ี ย ง
vozidla, bicykla, strojov alebo tam, kde vaša
motornega vozila, kolesa ali strojev oziroma takrat,
kullanırken veya dışarıdaki sesleri duyamamanızın
neschopnosť počuť zvuk vonku môže predstavovať
ko lahko nezmožnost zaznavanja zvokov iz okolice
จากภายนอกซ ึ ่ ง อาจท ำ า ให ้ ค ุ ณ หร ื อ บ ุ ค คลอ ื ่ น ๆ ได ้ ร ั บ
sizin veya
nebezpečenstvo pre vás alebo pre iné osoby.
predstavlja nevarnost za vas ali druge.
อ ั น ตรายได ้
başkaları için tehlikeli olabileceği durumlarda
• Používanie týchto slúchadiel obmedzuje vašu
• Med uporabo teh slušalk je vaša zmožnost zaznavanja
• การใช ้ ห ู ฟ ั ง น ี ้ จะท ำ า ให ้ ค ุ ณ ไม ่ ไ ด ้ ย ิ น เส ี ย งรอบต ั ว ค ุ ณ
kullanmayın.
ไม ่ ว ่ า จะใช ้ ระด ั บ เส ี ย งใด
schopnosť počuť zvuky okolo vás bez ohľadu na
zvokov iz okolice omejena, ne glede na glasnost, pri
• Bu kulaklıkları kullanmak, dinlerken ki ses seviyesine
• ควรเก ็ บ ร ั ก ษาให ้ ห ่ า งจากไฟ น ้ ำ า และอ ุ ป กรณ ์ ไฟฟ ้ าแรงส ู ง
hlasitosť počúvania.
kateri poslušate.
bakılmaksızın çevrenizdeki sesleri duyma yeteneğinizi
• ห ้ ามด ั ด แปลง ถอดช ิ ้ นส ่ ว น เป ิ ด ท ำ า ตก บ ี บ อ ั ด เจาะ แยก
• Uchovávajte mimo dosahu ohňa, vody a vysokon-
• Izdelka ne približujte ognju, vodi ali napravam pod
sınırlar.
apäťového zariadenia.
visoko napetostjo.
ส ่ ว นห ู ฟ ั ง
• Alev, su ve yüksek voltajlı ekipmanlardan uzak tutun.
• Neupravujte, nerozoberajte, neotvárajte, neupúšťajte,
• Izdelka ne spreminjajte, razstavljajte, odpirajte, mečite,
• ห ้ ามส ั ม ผ ั ส ก ั บ ความร ้ อนส ู ง กว ่ า 113°F (45 °C)
• Kulaklığı değiştirmeyin, parçalarına ayırmayın,
netlačte, neprepichujte ani neničte slúchadlá.
stiskajte, luknjajte ali režite.
• ห ้ ามลั ด วงจรแบตเตอร ี ่ ภ ายในเคร ื ่ อ งหร ื อ เซลของแบตเตอร ี ่
açmayın, düşürmeyin, ezmeyin, delmeyin veya
• ในกรณ ี ท ี ่ เ ซลล ์ แบตเตอร ี ่ ร ั ่ ว ซ ึ ม ห ้ ามให ้ ของเหลวส ั ม ผ ั ส กั บ
• Nezahrievajte ich nad teplotu 45 °C (113 °F).
• Ne segrevajte ga nad 45 °C (113 °F).
parçalamayın.
ผ ิ ว หนั ง หร ื อ ดวงตา
• Neskratujte internú batériu ani jej články.
• Pazite, da ne boste povzročili kratkega stika notranje
• 45 °C (113 °F) üzerinde sıcaklığa maruz bırakmayın.
• ผ ู ้ ใช ้ ไม ่ ส ามารถเปล ี ่ ย นแบตเตอร ี ่ ภ ายในได ้ เอง
• V prípade vytečenia článkov nedovoľte, aby sa tekutina
baterije ali njenih celic.
• Dahili bataryayı veya pilleri kısa devre yaptırmayın.
dostala do kontaktu s pokožkou alebo očami.
• Če začne iz baterije iztekati tekočina, pazite, da ne
• Pilin sızdırması durumunda, sıvının cilt veya gözlerle
• Interná batéria nie je určená na výmenu používateľom.
pride v stik s kožo ali očmi.
ข ้ อคว�มปฏ ิ เ สธคว�มร ั บ ผ ิ ด
temas etmesini önleyin.
• Interná batéria nie je určená na výmenu používateľom.
• Dahili pil, son kullanıcı tarafından değişime uygun
เวลาเล ่ น ท ี ่ ร ะบ ุไว ้ จะคำ า นวณจากเพลงท ี ่ ถ ู ก ส ุ ่ ม เล ื อ กซ ึ ่ ง เล ่ น
ODMIETNUTIE ZODPOVEDNOSTI
ในระด ั บ เส ี ย งด ั ง ปานกลาง
değildir.
ZAVRNITEV ODGOVORNOSTI
Stanovený čas prehrávania sa vypočítava pomocou
ข ้ อม ู ล ในเอกสารฉบ ั บ น ี ้ ม ี ค วามถ ู ก ต ้ อง ณ เวลาท ี ่ ต ี
náhodného výberu hudby, ktorá sa prehráva pri strednej
Nazivni čas predvajanja je izračunan na osnovi naključno
FERAGAT
พ ิ ม พ ์ เผยแพร ่ ขอสงวนส ิ ท ธ ิ ์ ส ำ า หร ั บ ข ้ อผ ิ ด พลาดจาก
hlasitosti.
izbrane glasbe pri srednji jakosti predvajanja.
การต ี พ ิ ม พ ์ ผล ิ ต ภ ั ณ ฑ ์ น ี ้ ข ึ ้ นอย ู ่ ก ั บ ซอฟท ์ แวร ์ และ
Belirtilen çalma süresi, orta düzeyde çalınan müziğin
rastgele seçimi kullanılarak hesaplanır.
Informácie uvedené v tomto dokumente boli správne v
Informacije, navedene v tem dokumentu, so pravilne v
ฟ ั ง ก ์ ช ั ่ น และประส ิ ท ธ ิ ภ าพอาจเปล ี ่ ย นแปลงได ้ เม ื ่ อ ม ี ก าร
čase publikácie. Redakčné chyby sú vyhradené. Tento
času objave. Pridržujemo si pravico do uredniških napak.
อ ั ป เดตซอฟ ์ แวร ์
Bu belgedeki bilgiler, yazım hataları hariç olmak üzere
výrobok je závislý od softvéru a jeho funkcie a kompatibil-
Ta izdelek je odvisen od programske opreme; njene funk-
ออกแบบในสต ็ อ กโฮล ์ ม • ผล ิ ต ในประเทศจ ี น
yayın tarihi itibariyle doğrudur. Bu ürün yazılıma bağlıdır
ita sa môžu po aktualizácii softvéru zmeniť.
cije in kompatibilnost se lahko ob posodobitvi programske
ve yazılım güncellendiğinde işlevleri ve uyumluluğu
opreme spremenijo.
Spoločnosť Zound Industries International AB týmto
değişebilir.
vyhlasuje, že tento produkt je v súlade s požiadavkami
Družba Zound Industries International AB izjavlja, da je ta
Stockholm'de tasarlanmıştır • Çin'de üretilmiştir
smernice 2014/53/EÚ.
izdelek skladen z direktivo 2014/53/EU.
Maximálny výkon RF prenosu: < 20 dBm
Največja radiofrekvenčna prenosna zmogljivost, izražena
v decibel-milivatih: < 20 dBm
Vyhlásenie o zhode nájdete na tejto webovej stránke:
www.marshallheadphones.com/doc
Deklaracijo o skladnosti najdete na tem spletnem mestu:
www.marshallheadphones.com/doc
Navrhnuté v Štokholme • Vyrobené v Číne
Oblikovano v Stockholmu • Izdelano na Kitajskem
简体中文
繁體中文
УКРАЇНСЬКА
TIẾNG VIỆT NAM
ВАЖЛИВІ ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
HƯỚNG DẪN AN TOÀN QUAN TRỌNG
重要安全说明
重要安全須知
Не підходить для дітей до трьох років,
Không thích hợp cho trẻ em dưới ba
不适合三岁以下儿童使用。 含有小部件 , 可能
不適合 3 歲以下兒童。 含細小零件 , 可能
оскільки вони можуть вдавитися
tuổi. Có chứa các bộ phận nhỏ, có thể
发生窒息危险。
有窒息危險。
дрібними деталями, з яких складається
gây nghẹn, tắc thở.
пристрій.
Tiếp xúc lâu dài với nhạc hoặc âm thanh
长时间听高音量音乐或声音可能导致听力
長期暴露於高分貝的音樂或聲音可能導致聽
Тривале прослуховування музики
lớn có thể gây ra điếc. Để tránh ảnh
受损。 为避免听力损伤, 请勿长时间听高
力喪失。 為防止可能的聽力受損,請勿長時
або звуків із високою гучністю може
hưởng đến thính giác, vui lòng không
音量声音。
間以高音量收聽。
спричинити порушення слуху. Щоб
nghe nhạc ở mức âm lượng lớn trong
цього уникнути, не слухайте з великою
thời gian dài.
电气产品、 线缆、 电池、 包装和手册不得与一
гучністю занадто довго.
電子產品、 連接線、 電池、 包裝與使用手冊皆
Không được để lẫn các sản phẩm điện,
般生活垃圾混杂。 请将这些产品送到指定的
cáp, pin, bao bì và sổ tay với rác thải
不可與一般家庭垃圾同時棄置。 正確回收方
Електричні вироби, кабелі, акумулятори,
收集点进行免费处置,或将产品送还至您的
式為將這些產品交由指定收集點,他們將會
пакетування та посібник не потрібно
sinh hoạt nói chung. Để tái chế phù hợp,
当地零售商,做到妥善回收。 恰当的产品处置
免費接收處理或者退回當地零售商。 正確的
поєднувати з іншими загальними
vui lòng đưa những sản phẩm này tới
不仅可以节省资源,还能避免对人体健康和
產品棄置可節省資源並避免對人類健康與環
побутовими відходам. Щоб переробити
điểm thu gom được chỉ định, nơi chúng
环境产生负面影响。
境產生負面影響。
ці продукти, безкоштовно здайте їх
sẽ được nhận miễn phí hoặc trả lại nhà
до спеціального пункту прийому або
bán lẻ tại địa phương. Vứt bỏ sản phẩm
为避免不受控制的废物处置对环境或人体健康造成伤害 ,
поверніть у місцевий пункт продажу.
đúng cách sẽ tiết kiệm tài nguyên và
為防止因隨意丟棄而對環境或人體健康造成危害 ,請將
Належна утилізація сприяє збереженню
ngăn chặn những tác động tiêu cực đến
请将有缺陷的充电电池送至专门的收集点进行处置,或寄
有缺陷的充電電池送交特定的收集點或退還給您的專
ресурсів і запобігає негативному впливу
sức khỏe con người và môi trường.
回专门的经销商。
門經銷商。
на здоров'я людей і довкілля.
警告
Để ngăn ngừa nguy hại có thể xảy ra cho môi trường hoặc
警告
Щоб не завдати шкоди довкіллю або здоров'ю людей,
sức khoẻ con người từ việc vứt bỏ rác thải bừa bãi, hãy vứt
• 使用耳机前,将声源设置为低音量。
• 使用耳機前,請先將您的音源設至低音量。
яку може спричинити неконтрольоване скидання
bỏ pin tại các điểm thu gom đặc biệt hoặc trả lại cho đại lý.
• 当您在操作机动车、 自行车、 机器时 ,或听不到外界
сміття, у випадку пошкодження акумулятора його слід
• 駕駛機動車輛、 自行車、 操作機械設備或是當您無法聽
声音就可能给自身和他人造成危险的情况下 , 请不要
見外在環境的聲音可能會危及您或其他人的安全時 ,
здати до спеціального пункту прийому або повернути
CẢNH BÁO
使用耳机。
請勿使用耳機。
до спеціалізованого магазину, де його придбано.
• Đặt nguồn âm thanh của bạn xuống mức âm
• 无论音量大小 ,使用耳机都将影响您对周围声音的感知。
• 使用本耳機時 ,無論音量大小 , 都會影響您聽見週遭
• 耳机应远离火、 水和高电压设备。
lượng thấp trước khi sử dụng tai nghe.
聲音的能力。
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
• 请勿改装、 拆解、 打开、 扔摔、 压碎、 刺穿或切碎耳机。
• Không sử dụng tai nghe này khi vận hành các loại
• 遠離火源、 水源以及高電壓設備。
• 请勿将其置于 113 华氏度(45 摄氏度)以上的高温
• Зменште рівень гучності на джерелі звуку, перш ніж
xe gắn máy, xe đạp, máy móc hoặc tại những nơi
• 請勿修改、 拆解、 拆開、 重摔、 碾壓、 穿刺、 切碎耳機。
використовувати навушники.
việc bạn không thể nghe được âm thanh bên ngoài
环境下。
• 請勿加熱到華氏 113 度(攝氏 45 度)以上。
• Не використовуйте їх, коли керуєте автомобілем,
có thể gây nguy hiểm cho bạn hoặc người khác.
• 请勿让内部电池或其元件短路。
• 請勿使內部的電池或其電池芯短路。
велосипедом, обладнанням і механізмами, а також
• Sử dụng tai nghe này sẽ làm hạn chế khả năng nghe
• 如果电池漏液, 不要让液体接触皮肤或眼睛。
• 若電池漏液時 ,請勿讓漏出的液體接觸皮膚或眼睛。
• 最终用户不得更换内置电池。
в умовах, коли нездатність чути навколишні звуки
thấy tiếng ồn xung quanh bạn, bất kể âm lượng tai
• 內建電池無法由最終使用者更換
може бути небезпечною для вас або оточуючих.
nghe bạn đặt là bao nhiêu.
免责条款
• У цих навушниках погано чутно шум навколо,
• Tránh xa lửa, nước và thiết bị điện áp cao.
免責聲明
незалежно від рівня гучності.
• Không sửa đổi, tháo rời, mở, làm rơi, nghiền nát,
既定的播放时间是使用中等音量播放随机选择的音乐计
既定的播放時間之計算是使用隨機選取的音樂用中等音
• Тримайте їх подалі від вогню, води та
đục thủng hoặc cắt vụn tai nghe.
算得出的。
量播放而算得。
високовольтного обладнання.
• Không làm nóng trên 113°F (45 °C).
• Заборонено вносити зміни в навушники, розбирати,
• Không gây chập mạch pin bên trong hoặc các
本文所含的信息在发布时正确无误, 有权保留编辑错误。
在此包含的資訊在發佈當時為正確,並保留編輯錯誤的可
本产品以软件为基础,其功能和兼容性会在软件更新时
відкривати, кидати, ламати, проколювати або
cell pin.
能性。 此產品需搭配軟體使用,其功能與相容性可能隨軟
发生变化。
розрізати їх.
• Trong trường hợp pin bị chảy nước, không để chất
體更新而有更改。
• Не нагрівайте навушники до температури понад
lỏng đó tiếp xúc với da hoặc mắt.
Stockholm 设计 • 中国制造
45 °C.
• Người dùng cuối không thể thay thế pin liền bên
斯德哥爾摩設計 • 中國製造
• Не допускайте короткого замикання внутрішнього
trong được.
акумулятора або його комірок.
• У випадку протікання рідини з комірок слідкуйте,
KHƯỚC TỪ TRÁCH NHIỆM
щоб вона не потрапила на шкіру або в очі.
Thời gian phát đã định được tính bằng cách chọn ngẫu
• Заміна внутрішнього акумулятора користувачем
не передбачена.
nhiên âm nhạc, phát ở mức âm lượng trung bình.
Thông tin trong tài liệu này là chính xác tại thời điểm
ВІДМОВА ВІД ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ
xuất bản cùng dự tính trước cho các lỗi biên tập. Sản
phẩm này phụ thuộc vào phần mềm và các chức năng
Указаний час відтворення обчислюється на основі
тривалості відтворення кількох довільно вибраних
cùng độ tương thích của sản phẩm có thể thay đổi khi
аудіозаписів із помірною гучністю.
cập nhật phần mềm.
Thiết kế tại Stockholm • Sản xuất tại Trung Quốc
Наведена тут інформація правильна на момент
публікації (із застереженнями про редакційні помилки).
Цей пристрій програмно-залежний. Його робота
та сумісність може змінюватися після оновлення
програмного забезпечення.
Розроблено у Стокгольмі • Вироблено в Китаї
‫العربية‬
‫עברית‬
‫تعليمات مهمة للسالمة‬
‫הוראות בטיחות חשובות‬
،‫المنتج غير مناسب لألطفال تحت ثالث سنوات‬
‫אינו מתאים לילדים מתחת לגיל שלוש. מכיל‬
.‫רכיבים קטנים, העלולים ליצור סכנת חנק‬
‫حيث يحتوي على أجزاء صغيرة، قد تتس ب ّب في‬
‫خطر االختناق‬
‫חשיפה ממושכת למוזיקה או צלילים רועשים‬
‫قد يتس ب ّ ب التعرض إلى صوت الموسيقى المرتفع أو‬
‫עלולה לפגוע בשמיעה. כדי למנוע פגיעה‬
‫األصوات المرتفعة في فقدان السمع، وللوقاية من‬
‫אפשרית בשמיעה, אסור להאזין בעוצמה‬
‫احتمال تضر ُّر السمع، ال تسمع بمستويات صوت‬
‫גבוהה לפרק-זמן ארוך‬
‫مرتفعة لفترات طويلة‬
‫يجب عدم المز ج بين المنتجات الكهربائية‬
‫אין לערבב מוצרי חשמל, כבלים, סוללות, אריזות‬
‫والكابالت والبطاريات والغالف والدليل في النفايات‬
.‫ואת המדריך למשתמש יחד עם אשפה ביתית רגילה‬
‫المنزلية العامة. إلعادة التدوير المناسبة، الرجاء‬
‫לצורך מיחזור נאות, העבר את המוצרים האלה‬
‫أخذ هذه المنتجات إلى مركز تجميع النفايات‬
‫לנקודות איסוף ייעודיות, שבהן הם יתקבלו ללא‬
‫المحدد حيث سيتم قبولها بدون تكلفة أو إرجاعها‬
‫תשלום או החזר אותם לחנות המקומית. סילוק נכון‬
‫إلى بائع التجزئة المحلي. إن التخلص الصحيح من‬
‫של המוצר חוסך משאבים ומונע השפעות שליליות‬
‫المنتجات يحمي الموارد ويمنع التأثيرات السلبية‬
‫על הבריאות והסביבה‬
‫.على صحة اإلنسان وعلى البيئة‬
‫للوقاية من الضرر المحتمل بالبيئة أو صحة اإلنسان نتيجة التخلص‬
‫כדי למנוע פגיעה אפשרית בסביבה או בבריאות בני-אדם עקב‬
‫غير المنضبط من النفايات، تخل َّص من البطاريات القابلة إلعادة‬
‫השלכה לא מבוקרת של פסולת, יש לסלק סוללות נטענות פגומות‬
‫الشحن المعيبة في مراكز تجميع النفايات الخاصة أو أ ع ِ دها إلى‬
‫בנקודות איסוף מיוחדות או להחזיר אותן למפיץ המומחה‬
‫الوكيل المتخ ص ّ ص لديك‬
‫אזהרות‬
MODE II – TRUE WIRELESS
‫تحذيرات‬
‫לפני השימוש באוזניות יש לכוון את העוצמה של מקור‬
‫اضبط مصدر الصوت على مستوى صوت منخفض قبل‬
‫הקול לעוצמה נמוכה‬
‫.استخدام سماعة الرأس‬
,‫אסור להשתמש באוזניות בזמן השימוש ברכב מנועי‬
‫ال تستخدم سماعة الرأس ھذه عند تشغيل سیارة أو دراجة‬
‫באופניים ובמכונות, או במקומות שבהם אי-היכולת לשמוע‬
‫أو ماكينات ثقيلة أو حيث قد ي ُش ك ّل عدم القدرة على سماع‬
‫צלילים חיצוניים עלולה ליצור סיכון לך ולאנשים אחרים‬
‫.األصوات الخارجية خط ر ً ا عليك أو على اآلخرين‬
‫השימוש באוזניות אלו מגביל את היכולת שלך לשמוע‬
‫يؤدي استخدام هذه السماعة إلى الحد من قدرتك على سماع‬
‫צלילים בסביבתך, ללא קשר לעוצמת ההאזנה‬
‫.األصوات الصاخبة من حولك، بغض النظر عن صوت االستماع‬
‫יש להרחיק מאש, ממים ומציוד מתח גבוה‬
‫ابتعد عن النار والماء والمعدات ذات الجهد الكهربائي‬
‫אסור לשנות, לפרק, לפתוח, להפיל, למעוך, לנקב או לגרוס‬
‫.المرتفع‬
‫את האוזניות האלה‬
‫ال تع د ّل سماعة الرأس، أو تفككها، أو تفتحها، أو نسقطها من‬
°45-‫אין לחמם אותן לטמפרטורה שגבוהה מ‬C
‫.مكان مرتفع، أو تسحقها، أو تثقبها، أو تمزقها‬
‫אסור לקצר את הסוללה הפנימית או את התאים שמהם‬
‫يجب أال تزيد الحرارة عن 54 درجة مئو ية )311 درجة‬
‫היא מורכבת‬
‫.)فهرنهايت‬
‫במקרה של דליפה מהסוללה, אסור לאפשר מגע בין הנוזל‬
‫.ال تقصر دائرة البطارية الداخلية أو خالياها‬
‫לבין העור והעיניים‬
‫في حالة وجود تسر ُّب من الخلية، ال تسمح بمالمسة السائل‬
‫הסוללה הפנימית לא ניתנת להחלפה על ידי משתמש הקצה‬
‫.للبشرة أو للعينين‬
‫البطارية الداخلية غير م ُع د ّة ليستبدلها المستخدم النهائي‬
‫כתב ויתור‬
‫التنازل‬
‫זמן ההשמעה המוצג מחושב על סמך בחירה אקראית של מוזיקה‬
‫.המושמעת בעוצמה בינונית‬
‫ي ُ حسب وقت التشغيل المحدد اعتما د ً ا على االختيار العشوائي‬
‫המידע הכלול במסמך זה נכון למועד הפרסום, מלבד טעויות‬
‫.للموسيقى التي تم تشغيلها على المستوى المتوسط للصوت‬
‫עריכה אפשריות. המוצר הזה תלוי בתוכנה, והפונקציות‬
‫المعلومات الواردة هنا صحيحة في وقت نشر هذا الدليل، مع مراعاة‬
‫.והתאימות שלו יכולות להשתנות לאחר עדכון התוכנה‬
‫األخطاء التحريرية. يعتمد هذا المنتج على البرنامج ووظائفه وقد‬
‫מעוצב בשטוקהולם • תוצרת סין‬
‫.يتغير التوافق عند تحديث البرنامج‬
‫م ُصم َّم في ستوكهولم • تم إنتاجه في الصين‬
LEGAL & SAFETY

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières