Bosch KGV Série Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour KGV Série:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Kühl- und Gefrierkombination
Réfrigérateur / Congélateur combiné
Combinazione frigorifero / congelatore
Koel-/diepvriescombinatie
KGV..
de Gebrauchsanleitung
fr
Mode d'emploi
it
Istruzioni per I´uso
nl
Gebruiksaanwijzing

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch KGV Série

  • Page 1 Kühl- und Gefrierkombination Réfrigérateur / Congélateur combiné Combinazione frigorifero / congelatore Koel-/diepvriescombinatie KGV.. de Gebrauchsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per I´uso Gebruiksaanwijzing...
  • Page 2: Table Des Matières

    de Inhaltsverzeichnis Sicherheits- und Warnhinweise ... 4 Super-Gefrieren ........16 Hinweise zur Entsorgung ...... 7 Gefriergut auftauen ......16 Lieferumfang ........... 8 Ausstattung ........... 16 Aufstellort ..........8 Aufkleber “OK” ........18 Raumtemperatur und Belüftung Gerät ausschalten und stilllegen ..18 beachten ..........
  • Page 3 Indice Avvertenze di sicurezza Congelamento di alimenti e potenziale pericolo ......49 freschi ............ 60 Avvertenze per lo smaltimento ..52 Super-congelamento ......61 Dotazione ..........53 Decongelare surgelati ......62 Luogo d’installazione ......53 Dotazione ..........62 Osservare la temperatura Adesivo «OK»...
  • Page 4: Sicherheits- Und Warnhinweise

    Bei Beschädigung deInhaltsverzeichnisd e G e b r a u c h s a n l e i t u n g Sicherheits- offenes Feuer oder ■ und Warnhinweise Zündquellen vom Gerät fernhalten, Bevor Sie das Gerät in Betrieb Raum für einige Minuten gut ■...
  • Page 5 Reparaturen dürfen nur durch Keine spitzen oder ■ den Hersteller, Kundendienst scharfkantigen Gegenstände oder eine ähnlich qualifizierte verwenden, um Reif- und Person durchgeführt werden. Eisschichten zu entfernen. Sie könnten damit Es dürfen nur Originalteile des die Kältemittel-Rohre Herstellers benutzt werden. Nur beschädigen.
  • Page 6 Im Gefrierraum keine Vermeidung von Risiken für ■ ■ Flüssigkeiten in Flaschen und Kinder und gefährdete Dosen lagern (besonders Personen: kohlensäurehaltige Getränke). Gefährdet sind Kinder, Flaschen und Dosen können Personen, die körperlich, platzen! psychisch oder in ihrer Wahrnehmung eingeschränkt Nie Gefriergut sofort, ■...
  • Page 7: Hinweise Zur Entsorgung

    Allgemeine Bestimmungen Hinweise zur Das Gerät eignet sich Entsorgung zum Kühlen und Gefrieren ■ von Lebensmitteln, * Verpackung entsorgen zur Eisbereitung. ■ Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor Dieses Gerät ist für den Transportschäden. Alle eingesetzten häuslichen Gebrauch im Materialien sind umweltverträglich und Privathaushalt und das wieder verwertbar.
  • Page 8: Lieferumfang

    Warnung Aufstellort Bei ausgedienten Geräten Als Aufstellort eignet sich ein trockener, 1. Netzstecker ziehen. belüftbarer Raum. Der Aufstellort sollte 2. Anschlusskabel durchtrennen und mit nicht direkter Sonnenbestrahlung dem Netzstecker entfernen. ausgesetzt und nicht in der Nähe einer 3. Ablagen und Behälter nicht Wärmequelle wie Herd, Heizkörper etc.
  • Page 9: Raumtemperatur Und Belüftung Beachten

    Hinweis Warnung Das Gerät ist innerhalb der Während des Türanschlagwechsels darf Raumtemperaturgrenzen der das Gerät nicht am Stromnetz angegebenen Klimaklasse voll angeschlossen sein. Vorher Netzstecker funktionsfähig. Wird ein Gerät der ziehen. Um die Geräterückseite nicht zu Klimaklasse SN bei kälteren beschädigen, ausreichend Raumtemperaturen betrieben, können Polstermaterial unterlegen.
  • Page 10: Elektrischer Anschluss

    Elektrischer Anschluss Gerät kennenlernen Die Steckdose muss nahe dem Gerät und auch nach dem Aufstellen des Gerätes frei zugänglich sein. Das Gerät entspricht der Schutzklasse I. Über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Schutzleiter das Gerät an 220–240 V/50 Hz Wechselstrom anschließen.
  • Page 11: Gerät Einschalten

    Bedienelemente Hinweise zum Betrieb Bild " Nach dem Einschalten kann es ■ mehrere Stunden dauern, bis die Ein/Aus-Taste eingestellten Temperaturen erreicht Dient zum Ein- und Ausschalten sind. des gesamten Gerätes. Vorher keine Lebensmittel in das Temperaturanzeige Kühlraum Gerät legen. Die Zahlen entsprechen den Während die Kühlmaschine läuft, ■...
  • Page 12: Temperatur Einstellen

    Temperatur einstellen Der Kühlraum Bild " Der Kühlraum ist der ideale Aufbewahrungsort für Fleisch, Wurst, Fisch, Milchprodukte, Eier, fertige Kühlraum Speisen und Backwaren. Die Temperatur ist von +2 °C bis +8 °C einstellbar. Beim Einlagern beachten Temperatur-Einstelltaste 4 so oft Lagern Sie frische, unversehrte drücken, bis die gewünschte Kühlraum- ■...
  • Page 13: Kältezonen Im Kühlraum Beachten

    Kältezonen im Kühlraum Hinweise beachten Kälteempfindliches Obst ■ (z. B. Ananas, Banane, Papaya Durch die Luftzirkulation im Kühlraum und Zitrusfrüchte) und Gemüse entstehen Zonen unterschiedlicher Kälte: (z. B. Auberginen, Gurken, Zucchini, Paprika, Tomaten und Kartoffeln) Wärmste Zone ist an der Tür ganz ■...
  • Page 14: Max. Gefriervermögen

    Lebensmittel einfrieren Max. Gefriervermögen Zum Einfrieren nur frische und ■ einwandfreie Lebensmittel verwenden. Angaben über das Einzufrierende nicht mit bereits max. Gefriervermögen in 24 Stunden ■ gefrorenen Lebensmitteln in finden Sie auf dem Typenschild. Bild 2 Berührung bringen. Voraussetzungen für Lebensmittel luftdicht verpacken, ■...
  • Page 15: Frische Lebensmittel Einfrieren

    Gefriergut verpacken Frische Lebensmittel Lebensmittel luftdicht verpacken, damit einfrieren sie den Geschmack nicht verlieren oder austrocknen. Verwenden Sie zum Einfrieren nur frische 1. Lebensmittel in die Verpackung und einwandfreie Lebensmittel. einlegen. Um Nährwert, Aroma und Farbe 2. Luft herausdrücken. möglichst gut zu erhalten, sollte Gemüse 3.
  • Page 16: Gefriergut Auftauen

    Super-Gefrieren Gefriergut auftauen Lebensmittel sollen möglichst schnell bis Je nach Art und Verwendungszweck zum Kern durchgefroren werden, damit können Sie zwischen folgenden Vitamine, Nährwerte, Aussehen und Möglichkeiten wählen: Geschmack erhalten bleiben. bei Raumtemperatur ■ Schalten Sie einige Stunden vor dem im Kühlschrank ■...
  • Page 17 Verstellbare Türablage Auszugsbehälter „EasyLift” Bild ) Sie können den Behälter zum Beladen Bild % und Entladen herausnehmen. Dazu Die Ablage lässt sich in der Höhe Behälter anheben und herausziehen. Die verstellen ohne herausgenommen zu Halterung des Behälters ist variabel. werden. Seitliche Knöpfe an der Ablage Flaschenablage gleichzeitig drücken, um die Ablage...
  • Page 18: Gerät Ausschalten Und Stilllegen

    Eisschale Aufkleber “OK” Bild 0 (nicht bei allen Modellen) 1. Eisschale ¾ mit Trinkwasser füllen und in den Gefrierraum stellen. Mit der “OK”-Temperaturkontrolle können Temperaturen unter +4 °C 2. Festgefrorene Eisschale nur mit ermittelt werden. Stellen Sie die stumpfem Gegenstand lösen Temperatur stufenweise kälter, falls der (Löffelstiel).
  • Page 19: Gerät Stilllegen

    Gerät stilllegen Hinweis Ca. 4 Stunden vor dem Abtauen das Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht Super-Gefrieren einschalten, damit die benutzen: Lebensmittel eine sehr tiefe Temperatur 1. Gerät ausschalten. erreichen und somit längere Zeit bei Raumtemperatur gelagert werden 2. Netzstecker ziehen oder Sicherung können.
  • Page 20: Gerät Reinigen

    Ausstattung Gerät reinigen Zum Reinigen lassen sich alle variablen Teile des Gerätes herausnehmen. Achtung Ablagen in der Tür herausnehmen Bild & Keine sand-, chlorid- oder ■ säurehaltigen Putz- und Lösungsmittel Ablagen nach oben anheben und verwenden. herausnehmen. Keine scheuernden oder kratzenden Glasablagen herausnehmen ■...
  • Page 21: Beleuchtung (Led)

    Gerüche Energie sparen Falls Sie unangenehme Gerüche Gerät in einem trockenen, belüftbaren ■ feststellen: Raum aufstellen. Das Gerät soll nicht direkt in der Sonne oder in der Nähe 1. Gerät mit Ein/Aus-Taste ausschalten. einer Wärmequelle stehen (z. B. Bild "/1 Heizkörper, Herd).
  • Page 22: Ganz Normale Geräusche

    Geräusche vermeiden Betriebsgeräusche Das Gerät steht uneben Richten Sie das Gerät mit Hilfe einer Wasserwaage aus. Verwenden Sie dazu Ganz normale Geräusche die Schraubfüße oder legen Sie etwas Brummen unter. Motoren laufen (z. B. Kälteaggregate, Das Gerät “steht an” Ventilator). Rücken Sie das Gerät von anstehenden Blubbernde, surrende oder gurgelnde Möbeln oder Geräten weg.
  • Page 23 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Boden des Kühlraums ist Die Tauwasserrinnen oder Reinigen Sie die Tauwasserrinnen und das nass. das Ablaufloch sind Ablaufloch (siehe Kapitel Gerät reinigen). verstopft. Bild . Die Temperatur im Häufiges Öffnen des Gerätes. Gerät nicht unnötig öffnen. Gefrierraum ist zu warm.
  • Page 24: Kundendienst

    Geräte-Selbsttest Kundendienst Ihr Gerät verfügt über ein automatisches Einen Kundendienst in Ihrer Nähe finden Selbsttestprogramm, das Ihnen Sie im Telefonbuch oder im Fehlerquellen anzeigt, die nur von Ihrem Kundendienst-Verzeichnis. Geben Sie Kundendienst behoben werden können. bitte dem Kundendienst die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD-Nr.) des Gerätes Geräte-Selbsttest starten Bild "...
  • Page 25: Consignes De Sécurité Et Avertissements

    Sécurité technique frTable des matièresf r M o d e d ’ e m p l o i Consignes de sécurité L'appareil contient une petite et avertissements quantité de R600a, un fluide réfrigérant respectueux de l'environnement, mais Avant de mettre l'appareil en inflammable.
  • Page 26 Plus l'appareil contient du fluide Il ne faut utiliser que les pièces réfrigérant et plus grande doit d'origine du fabricant. Le être la pièce dans laquelle il se fabricant ne garantit que les trouve. Dans les pièces trop pièces d'origine car elles seules petites, un mélange gaz-air remplissent les exigences de inflammable peut se former en...
  • Page 27 Ne stockez dans l’appareil ni Évitez des risques pour les ■ ■ produits contenant des gaz enfants et les personnes en propulseurs inflammables danger : (par ex. bombes aérosols) ni Sont en danger les enfants et produits explosifs. Risque les personnes dont les d’explosion ! capacités physiques, Ne vous servez pas des...
  • Page 28 Dans compartiment Dispositions générales ■ congélateur, ne stockez pas L’appareil convient pour de liquides en bouteilles ou en réfrigérer et congeler des boîtes (en particulier les ■ aliments, boissons gazeuses). Les bouteilles et les boîtes préparer des glaçons. ■ pourraient éclater ! Cet appareil est destiné...
  • Page 29: Conseil Pour La Mise Au Rebut

    Mise en garde Conseil pour la mise au Avant de mettre au rebut l'appareil qui ne rebut sert plus : 1. Débranchez sa fiche mâle. * Mise au rebut de l'emballage 2. Sectionnez son câble d’alimentation et retirez-le avec la fiche mâle. L’emballage protège votre appareil contre les dommages susceptibles de 3.
  • Page 30: Étendue Des Fournitures

    Étendue Lieu d’installation des fournitures Un local sec et aérable convient comme lieu d’installation. Il faudrait que le lieu Après avoir déballé, vérifiez toutes les d’installation ne soit pas directement pièces pour détecter d’éventuels dégâts exposé aux rayons solaires et pas dus au transport.
  • Page 31: Changer Le Sens D'ouverture De Hublot

    Changer le sens d’ouverture Contrôler de hublot la température (si nécessaire) ambiante et l'aération Si nécessaire, nous recommandons de confier l’inversion du sens d’ouverture de porte à notre service Température ambiante après-vente. Pour connaître le prix d’une inversion du sens d’ouverture de porte, L’appareil a été...
  • Page 32: Branchement De L'appareil

    Aération Branchement électrique Fig. $ La prise doit être proche de l’appareil et demeurer librement accessibles même L’air entrant en contact avec la paroi après avoir installé ce dernier. arrière de l’appareil se réchauffe. L’air chaud doit pouvoir s’échapper sans L’appareil est conforme à...
  • Page 33: Présentation De L'appareil

    Éléments de commande Présentation Fig. " de l’appareil Touche Marche / Arrêt Il sert à allumer et éteindre l'ensemble de l'appareil. Affichage de la température dans le compartiment réfrigérateur Les chiffres correspondent aux températures °C réglées dans le compartiment réfrigérateur. Indicateur de supercongélation Veuillez déplier la dernière page, Ce voyant ne s’allume que pour...
  • Page 34: Remarques Concernant Le Fonctionnement De L'appareil

    Remarques concernant Réglage de la le fonctionnement de l’appareil température Après son allumage, l’appareil peut ■ avoir besoin de plusieurs heures pour Fig. " atteindre les températures réglées. Pendant cette période, ne rangez pas Compartiment réfrigérateur de produits alimentaires dans l’appareil.
  • Page 35: Contenance Utile

    Consignes de rangement Contenance utile Rangez des produits alimentaires frais ■ et intacts. Ils conserveront ainsi plus Vous trouverez les indications relatives longtemps leur qualité et leur à la contenance utile sur la plaque fraîcheur. signalétique de votre appareil. Fig. 2 Produits tout prêts et liquides ■...
  • Page 36: Tenez Compte Des Différentes Zones Froides Dans Le Compartiment Réfrigérateur

    Tenez compte des différentes Remarques zones froides dans Il est recommandé de ranger les ■ fruits (par exemple ananas, bananes, le compartiment réfrigérateur papayes, agrumes) et légumes L’air circulant dans le compartiment (par exemple les aubergines, réfrigérateur fait que des zones concombres, courgettes, poivrons, différemment froides apparaissent : tomates et pommes de terre) qui...
  • Page 37: Capacité De Congélation Maximale

    Capacité Congélation de congélation et rangement maximale Achats de produits surgelés Sur la plaquette signalétique, vous Leur emballage doit être intact. ■ trouverez des indications concernant la capacité de congélation maximale Ne dépassez pas la date-limite ■ en 24 heures. Fig. 2 de conservation.
  • Page 38: Rangement Des Produits Surgelés

    Rangement des produits Se prêtent à la congélation : ■ Pâtisseries, poissons et fruits de mer, surgelés viande de boucherie et gibier, volaille, Insérez le bac à produits congelés fruits, légumes, herbes culinaires, jusqu'à la butée, afin d’assurer une œufs sans la coque, produits laitiers circulation impeccable de l’air.
  • Page 39: Durée De Conservation Des Produits Surgelés

    Emballages adaptés : Supercongélation Feuilles en plastique, feuilles en polyéthylène, feuilles d'aluminium, boîtes de congélation. Il faudrait congeler les produits Vous trouverez ces produits dans le alimentaires à cœur le plus rapidement commerce spécialisé. possible afin de préserver leurs vitamines, leur valeur nutritive, leur Emballages inadaptés : aspect et leur goût.
  • Page 40: Décongélation Des Produits

    Support réglable « EasyLift » Décongélation des en contre-porte produits Fig. % La clayette se règle en hauteur sans qu’il Selon la nature et l’utilisation des faille l’extraire. produits surgelés, vous pouvez choisir Appuyez simultanément sur les boutons entre plusieurs possibilités : latéraux du support pour pouvoir le déplacer vers le bas.
  • Page 41: Accumulateurs De Froid

    Bac tiroir Bac à glaçons Fig. ) Fig. 0 Vous pouvez sortir le bac pour le 1. Remplissez le bac à glaçons aux charger et le décharger. Pour ce faire, ¾ d’eau potable puis rangez-le dans soulevez le bac et extrayez-le. La fixation le compartiment congélateur.
  • Page 42: Autocollant « Ok

    Autocollant « OK » Si vous dégivrez l'appareil (selon le modèle) Le contrôle de température « OK » Compartiment réfrigérateur permet de signaler les températures inférieures à +4 °C. Si l’autocollant La décongélation a lieu n’affiche pas « OK », abaissez automatiquement.
  • Page 43: Nettoyage De L'appareil

    Remarque Nettoyage de l’appareil Enclenchez la supercongélation env. 4 heures avant de procéder au dégivrage pour que les aliments Attention atteignent une température très basse N’utilisez aucun produit de nettoyage et puissent rester ainsi un certain temps ■ ni aucun solvant contenant du sable, à...
  • Page 44: Odeurs

    Equipement Odeurs Pour nettoyer, il est possible de retirer toutes les pièces variables de l’appareil. Si des odeurs désagréables se Sortir les supports en contre-porte manifestent : Fig. & 1. Éteignez l’appareil par la touche Soulevez les supports et retirez-les. Marche / Arrêt.
  • Page 45: Economies D'énergie

    Si présent : ■ Economies d’énergie Montez les écarteurs muraux pour parvenir à la quantité mentionnée d’énergie absorbée par l’appareil Placez l’appareil dans un local sec ■ (voir la notice de montage). Un écart et aérable. Veillez à ce que l’appareil moins élevé...
  • Page 46: Éviter La Génération De Bruits

    Éviter la génération de bruits Les bacs ou surfaces de rangement vacillent ou se coincent L'appareil ne repose pas d'aplomb Vérifiez les pièces amovibles puis Veuillez mettre l’appareil remettez-les en place correctement. d’aplomb à l’aide d’un niveau à bulle. Des bouteilles Ajustez ensuite l'horizontalité...
  • Page 47 Dérangement Cause possible Remède La température régnant dans Vous avez ouvert N’ouvrez pas l’appareil inutilement. le compartiment congélateur fréquemment l’appareil. est trop élevée. Les orifices d’apport Enlevez ces obstacles. et d’évacuation d’air sont recouverts par des objets faisant obstacle. Vous avez mis une assez Ne dépassez pas la capacité...
  • Page 48: Autodiagnostic De L'appareil

    Terminer l’autodiagnostic Autodiagnostic de l’appareil de l’appareil Une fois le programme exécuté, l’appareil revient sur le service normal. Votre appareil est équipé d’un programme automatique d’autodiagnostic qui vous affiche les Service après-vente sources de défauts ; seul le service après-vente est en mesure de les Pour connaître le service après-vente supprimer.
  • Page 49: Avvertenze Di Sicurezza E Potenziale Pericolo

    In caso di danni: itIndicei t I s t r u z i o n i p e r I ´ u s o Avvertenze tenere lontano ■ di sicurezza dall'apparecchio fiamme o fonti di accensione, e potenziale pericolo ventilare l'ambiente per alcuni ■...
  • Page 50 È consentito usare solo parti Non conservare ■ di ricambio originali del nell’apparecchio prodotti costruttore. Solo con l’impiego contenenti propellenti gassosi di detti componenti il costruttore combustibili (per es. garantisce che i requisiti bombolette spray) e sostanze di sicurezza del prodotto siano infiammabili.
  • Page 51 Non conservare nel Evitare pericoli a bambini e ■ ■ congelatore liquidi inbottiglia e persone a rischio: lattine (specialmente le Sono esposti a pericolo i bevande contenenti anidride bambini e le persone con carbonica). Bottiglie e lattine limiti fisici, psichici o percettivi possono rompersi! ed altresì...
  • Page 52: Avvertenze Per Lo Smaltimento

    Norme generali Avvertenze per L’apparecchio è idoneo lo smaltimento per raffreddare e congelare ■ alimenti, * Smaltimento per preparare ghiaccio. ■ dell'imballaggio Questo apparecchio è destinato L'imballaggio ha protetto l'apparecchio all’uso domestico privato nelle da eventuali danni da trasporto. Tutti famiglie ed all’ambiente i materiali impiegati sono Eco- domestico.
  • Page 53: Dotazione

    Istruzioni per l’uso ■ Avviso Istruzioni per il montaggio ■ In caso di apparecchi fuori uso Libretto del servizio assistenza clienti ■ 1. Estrarre la spina di alimentazione. autorizzato 2. Troncare il cavo elettrico Allegato di garanzia convenzionale ■ di collegamento e rimuoverlo Informazioni sul consumo energetico ■...
  • Page 54: Inversione Della Porta

    Inversione della porta Osservare (se necessario) la temperatura Se necessario: consigliamo di fare invertire la chiusura della porta dal ambiente nostro Servizio Assistenza Clienti e la ventilazione del autorizzato. Chiedere il costo per un’inversione dell’apertura della porta al locale Servizio Assistenza Clienti competente per la zona.
  • Page 55: Collegare L'apparecchio

    Ventilazione Allacciamento elettrico Figura $ La presa elettrica deve essere vicino all’apparecchio ed accessibile anche L’aria sulla parete posteriore ad installazione avvenuta dell’apparecchio si riscalda. L’aria dell’apparecchio. riscaldata deve poter defluire liberamente. Altrimenti il refrigeratore L’apparecchio è conforme alla deve lavorare di più. Questo aumenta classe d’isolamento I.
  • Page 56: Conoscere L'apparecchio

    Elementi di comando Conoscere Figura " l’apparecchio Pulsante Acceso/Spento Serve per accendere e spegnere l’intero apparecchio. Indicatore temperatura del frigorifero I numeri corrispondono alle temperature del frigorifero regolate in °C. Indicatore super-congelamento È accesa solo quando il super- Svolgere l’ultima pagina con le figure. congelamento è...
  • Page 57: Istruzioni Per Il Funzionamento

    Istruzioni per il funzionamento Regolare Dopo l’accensione possono ■ la temperatura trascorrere diverse ore prima che le temperature regolate vengano Figura " raggiunte. Durante questo periodo evitare di Frigorifero introdurre alimenti nell’apparecchio. La temperatura può essere regolata Durante il funzionamento ■...
  • Page 58: Capacità Utile Totale

    Sistemare gli alimenti ben confezionati ■ Capacità utile totale o coperti, per conservare aroma, colore e freschezza. Si evitano così contaminazioni di gusto e alterazioni I dati di volume utile sono indicati sulla di colore delle parti di plastica nel targhetta d'identificazione frigorifero.
  • Page 59: Congelatore

    Cassetto per verdure con Congelatore regolatore di umidità Figura , Usare il congelatore Per creare il clima di conservazione ottimale per verdura e frutta, a seconda Per conservare alimenti surgelati. ■ della quantità conservata, dal cassetto Per produrre cubetti di ghiaccio. per verdure si può...
  • Page 60: Congelare E Conservare

    Congelare Congelamento e conservare di alimenti freschi Per il congelamento utilizzare solo Acquisto di alimenti surgelati alimenti freschi ed integri. La confezione non deve essere Per conservare al meglio valore nutritivo, ■ danneggiata. aroma e colore, sbollentare la verdura prima di congelarla. Non è necessario Rispettare la data di conservazione.
  • Page 61: Confezionamento Di Alimenti Surgelati

    Confezionamento di alimenti Durata di conservazione dei surgelati surgelati La durata di conservazione dipende dal Conservare gli alimenti in confezioni tipo di alimento. ermetiche, per evitare che perdano il loro gusto o possano essiccarsi. Ad una di temperatura di -18 °C: 1.
  • Page 62: Decongelare Surgelati

    Accendere e spegnere Dotazione Figura " Premere ripetutamente il pulsante di (non in tutti i modelli) regolazione temperatura 4, finché non si accende la spia super 3. Scomparto per burro Dopo 2½ giorni il super-congelamento e formaggio si disinserisce automaticamente. Per aprire il vano «burro»...
  • Page 63: Contenitore Estraibile

    Ripiano variabile Vaschetta per ghiaccio Figura ( Figura 0 Se necessario, il ripiano può essere 1. Riempire la vaschetta del ghiaccio abbassato: tirare il ripiano in avanti, per ¾ con acqua e riporla abbassarlo e spingerlo all’indietro. nel congelatore. È idoneo per conservare alimenti 2.
  • Page 64: Spegnere E Mettere Fuori Servizio L'apparecchio

    Adesivo «OK» Scongelamento (non in tutti i modelli) Frigorifero Con il controllo della temperatura «OK» Lo sbrinamento è automatico. possono essere rilevate temperature inferiori a +4 °C. Ridurre gradualmente L’acqua di sbrinamento defluisce, la temperatura, se l’adesivo attraverso i convogliatori e il foro termosensibile non visualizza «OK».
  • Page 65: Pulizia Dell'apparecchio

    Avvertenza Pulizia Inserire il super-congelamento ca. 4 ore prima dello sbrinamento, per portare gli dell’apparecchio alimenti ad una temperatura molto bassa e poterli così conservare più a lungo a temperatura ambiente. Attenzione 1. Per lo sbrinamento spegnere Non utilizzare prodotti per pulizia ■...
  • Page 66: Illuminazione (Led)

    Dotazione Odori Per la pulizia tutte le parti mobili dell’apparecchio possono essere Nel caso che si avvertano odori estratte. sgradevoli: Rimozione dei balconcini dalla porta 1. Accendere l’apparecchio con il Figura & pulsante Acceso/Spento. Figura "/1 Sollevare ed estrarre i balconcini. 2.
  • Page 67: Risparmiare Energia

    Risparmiare energia Rumori di funzionamento Installare l’apparecchio ■ un in ambiente asciutto ventilabile. L’apparecchio non deve essere Rumori normali esposto direttamente al sole o vicino Ronzio ad una fonte di calore (per es. Motori in funzione (ad es. gruppi calorifero, stufa). frigoriferi, ventilatore).
  • Page 68: Eliminare Piccoli Guasti

    Eliminare piccoli guasti Prima di rivolgersi al customer service: provare ad eliminare autonomamente l’inconveniente con l’aiuto delle seguenti istruzioni. L’intervento del Servizio Assistenza Clienti in caso di corretto funzionamento del prodotto, è a carico del consumatore. Guasto Causa possibile Rimedio La temperatura si discosta In alcuni casi basta spegnere l'apparecchio notevolmente dalle...
  • Page 69: Servizio Assistenza Clienti

    Autotest Servizio Assistenza dell’apparecchio Clienti Questo apparecchio dispone Trovate un centro d’assistenza clienti di un programma automatico di autotest autorizzato a voi vicino tramite i numeri che individua cause ed inconvenienti che verdi (800…) in Internet oppure possono essere eliminati solo dal nell’elenco del Servizio Assistenza Clienti Servizio Assistenza Clienti.
  • Page 70: Veiligheidsbepalingen En Waarschuwingen

    Bij beschadiging nlInhoudn l G e b r u i k s a a n w i j z i n g Veiligheidsbepalingen Open vuur of andere ■ en waarschuwingen ontstekingsbronnen uit de buurt van het apparaat houden; Voordat u het apparaat in gebruik neemt Ruimte gedurende een paar ■...
  • Page 71 Reparaties mogen uitsluitend Geen producten met ■ worden uitgevoerd door de brandbare drijfgassen fabrikant, de klantenservice of (bijv. spuitbussen) en geen een andere gekwalificeerde explosieve stoffen in het persoon. apparaat opslaan. Explosiegevaar! Er mogen alleen originele onderdelen van de fabrikant Plint, uittrekbare manden of ■...
  • Page 72 Flessen en blikjes met Vermijden van risico's voor ■ ■ vloeistoffen – vooral kinderen en kwetsbare koolzuurhoudende dranken – personen: niet in de diepvriesruimte Kwetsbaar zijn kinderen/ opslaan. Flessen en potten personen met lichamelijke, kunnen barsten! geestelijke of zintuigelijk beperkingen, evenals Diepvrieswaren nadat u ze uit ■...
  • Page 73: Aanwijzingen Over De Afvoer

    Algemene bepalingen Aanwijzingen over Het apparaat is geschikt de afvoer voor het koelen en invriezen ■ van levensmiddelen, * Afvoeren van de verpakking voor het bereiden van ijs. ■ van uw nieuwe apparaat Dit apparaat is bestemd De verpakking beschermt uw apparaat voor privégebruik in het tegen transportschade.
  • Page 74: Omvang Van De Levering

    Waarschuwing De juiste plaats Bij afgedankte apparaten Elke droge, goed te ventileren ruimte 1. Stekker uit het stopcontact trekken. is geschikt. Het apparaat niet in de zon 2. Aansluitkabel doorknippen en samen of naast een fornuis, met de stekker verwijderen. verwarmingsradiator of een andere 3.
  • Page 75: Deuraanslag Wisselen

    Deuraanslag wisselen Let op (indien nodig) de omgevingstemperat Indien nodig: Wij raden u aan de deurophanging door de Servicedienst uur en de beluchting te laten verwisselen. De kosten voor het verwisselen van de deuraanslag kunt u Omgevingstemperatuur opvragen bij de Servicedienst in uw regio.
  • Page 76: Apparaat Aansluiten

    Beluchting Elektrische aansluiting Afb. $ Het stopcontact moet zich in de buurt van het apparaat bevinden en ook na het De lucht aan de achterzijde van opstellen van het apparaat goed het apparaat wordt warm. De verwarmde bereikbaar zijn. lucht moet ongehinderd afgevoerd kunnen worden.
  • Page 77: Kennismaking Met Het Apparaat

    Bedieningselementen Kennismaking met Afb. " het apparaat Toets Aan/Uit Om het hele apparaat in en uit te schakelen. Temperatuurindicatie koelruimte De cijfers komen overeen met de ingestelde temperaturen in de koelruimte in °C. Indicatie supervriezen Brandt alleen als het supervriessysteem is De laatste bladzijde met de afbeeldingen ingeschakeld.
  • Page 78: Aanwijzingen Bij Het Gebruik

    Aanwijzingen bij het gebruik Instellen van Na het inschakelen kan het een aantal ■ de temperatuur uren duren voordat de ingestelde temperaturen zijn bereikt. Afb. " Vóór die tijd geen levensmiddelen in het apparaat leggen. Koelruimte Terwijl de koelmachine loopt, vormen ■...
  • Page 79: Netto-Inhoud

    De levensmiddelen goed verpakt of ■ Netto-inhoud afgedekt inruimen, om aroma, kleur en versheid te bewaren. Dit voorkomt geuroverdracht en verkleuring van de De gegevens over de netto-inhoud vindt kunststof onderdelen in de koelruimte. u op het typeplaatje in uw apparaat. Afb.
  • Page 80: Diepvriesruimte

    Groentelade met Diepvriesruimte vochtigheidsregelaar Afb. , De diepvriesruimte gebruiken Om optimale omstandigheden te scheppen voor het bewaren van groente voor het opslaan van ■ en fruit, kan de luchtvochtigheid diepvriesproducten, in de groentelade worden aangepast om ijsblokjes te maken, aan de hoeveelheid levensmiddelen: ■...
  • Page 81: Invriezen En Opslaan

    Invriezen en opslaan Verse levensmiddelen invriezen Inkopen van Gebruik uitsluitend verse diepvriesproducten levensmiddelen. De verpakking mag niet beschadigd ■ Om de voedingswaarde, het aroma en zijn. de kleur zo goed mogelijk te behouden, Neem de houdbaarheidsdatum in dient groente geblancheerd te worden ■...
  • Page 82: Diepvrieswaren Verpakken

    Diepvrieswaren verpakken Supervriezen De levensmiddelen luchtdicht verpakken zodat ze niet uitdrogen of hun smaak De levensmidelen zo snel mogelijk door verliezen. en door invriezen zodat vitamine, 1. Levensmiddelen in de verpakking voedingswaarden, uiterlijk en smaak leggen. behouden blijven. 2. Lucht eruit drukken. Schakel enkele uren voordat u de verse levensmiddelen inlaadt het supervriezen 3.
  • Page 83: Ontdooien Van Diepvrieswaren

    Verstelbaar deur-legplateau Ontdooien van „EasyLift” diepvrieswaren Afb. % Het legplateau kan in de hoogte versteld Afhankelijk van soort en bereidingswijze worden zonder dat het eruit gehaald van de levensmiddelen kunt u kiezen uit hoeft te worden. de volgende mogelijkheden: De knoppen op de zijkant van het legplateau gelijktijdig indrukken om het bij omgevingstemperatuur ■...
  • Page 84: Sticker „Ok

    Schuiflade Koude-accu Bild ) De koude-accu vertraagt bij het uitvallen U kunt de lade verwijderen om deze te van de stroom of bij een storing vullen of leeg te maken. Daartoe de lade het verwarmen van de opgeslagen optillen en eruit trekken. De houder van diepvrieswaren.
  • Page 85: Apparaat Uitschakelen En Buiten Werking Stellen

    Apparaat uitschakelen Ontdooien en buiten werking Koelruimte stellen Het apparaat wordt automatisch ontdooid. Apparaat uitschakelen Het dooiwater loopt via Afb. " de dooiwatergootjes en het afvoergaatje naar het verdampingsgedeelte van Toets Aan/Uit 1 indrukken. het apparaat. De temperatuurindicatie 2 gaat uit en de koelmachine wordt uitgeschakeld.
  • Page 86: Schoonmaken Van Het Apparaat

    Aanwijzing Schoonmaken van Ca. 4 uur vóór het ontdooien het supervriessysteem inschakelen zodat het apparaat de levensmiddelen een zeer lage temperatuur bereiken en hierdoor langer bij omgevingstemperatuur bewaard Attentie kunnen worden. Gebruik geen schoonmaak of ■ 1. Het apparaat uitschakelen om te oplosmiddelen die zand, chloride of ontdooien.
  • Page 87: Luchtjes

    Uitvoering Luchtjes Voor het reinigen kunnen alle variabele onderdelen van het apparaat worden Als u onaangename luchtjes ruikt: verwijderd. 1. Apparaat uitschakelen met de Legplateaus uit de deur nemen Aan/Uit-knop. Afb. "/1 Afb. & 2. Alle levensmiddelen uit het apparaat Legplateaus optillen en verwijderen.
  • Page 88: Energie Besparen

    Energie besparen Bedrijfsgeluiden Het apparaat in een droge, goed ■ Heel normale geluiden te ventileren ruimte plaatsen! Het apparaat niet direct in de zon of in de Brommen De motoren lopen (bijv. koelaggregaten, buurt van een warmtebron plaatsen ventilator). zoals een verwarmingsradiator of een fornuis.
  • Page 89: Kleine Storingen Zelf Verhelpen

    Kleine storingen zelf verhelpen Voordat u de hulp van de Servicedienst inroept: Controleer eerst of u aan de hand van de volgende punten de storing kunt verhelpen. Als u om een monteur vraagt, en het blijkt dat hij alleen maar een advies (bijv. over de bediening of het onderhoud van het apparaat) hoeft te geven om de storing te verhelpen, dan moet u, ook in de garantietijd, de volledige kosten van dat bezoek betalen!
  • Page 90: Zelftest Apparaat

    Zelftest apparaat Servicedienst Het apparaat beschikt over een Adres en telefoonnummer van automatisch zelftestprogramma dat de Servicedienst in uw omgeving kunt u de oorzaken van storingen aangeeft die vinden in het telefoonboek of alleen door de Servicedienst verholpen in de meegeleverde brochure met kunnen worden.
  • Page 91 "...
  • Page 92 &...
  • Page 94 E - Nr...
  • Page 95 *9000942167* 9000942167 (9508) de, fr, it, nl...

Table des Matières