Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16

Liens rapides

SEMI-RESIDENTIAL AUTOMATIC FLUSH PLATE
DESIGN + ENGINEERING
GROHE GERMANY
99.1621.031/ÄM 249685/05.21
www.grohe.com
....12
D
....13
GB
....15
F
....16
E
....18
I
....19
NL
....21
S
....22
DK
....24
N
....25
FIN
....27
PL
....28
UAE
....30
GR
....31
CZ
....33
H
....34
P
....36
TR
....37
SK
....39
SLO
....40
HR
....42
BG
....43
EST
....45
LV
....46
LT
....48
RO
....49
CN
....51
UA
....52
RUS

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Grohe SEMI-RESIDENTIAL AUTOMATIC FLUSH PLATE 39881SH0

  • Page 1 SEMI-RESIDENTIAL AUTOMATIC FLUSH PLATE DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY 99.1621.031/ÄM 249685/05.21 www.grohe.com ..12 ..13 ..15 ..16 ..18 ..19 ..21 ..22 ..24 ..25 ..27 ..28 ..30 ..31 ..33 ..34 ..36 ..37 ..39 ..40 ..42 ..43 ..45 ..46 ..48 ..49 ..51 ..52...
  • Page 2 GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Zur Porta 9 D-32457 Porta Westfalica...
  • Page 4 3x0,75mm² - 1,5mm² 230 V AC 25mm 65mm 6-8mm...
  • Page 7 2-5mm...
  • Page 10 90°...
  • Page 13 Bedienung und Einstellungen siehe technische Produktinformation 99.0438.xxx. Sicherheitsinformationen Einstellmodus aktivieren Gefahr durch beschädigte Spannungsversorgung an der Elektronik unterbrechen und Spannungsversorgungskabel vermeiden. Bei nach 10 s wieder herstellen. Beschädigung muss das Spannungsversorgungs- Im Einstellmodus leuchtet die Kontrollleuchte in der Sensorik, kabel vom Hersteller oder dessen Kundendienst oder wenn bei Annäherung an die Armatur der Erfassungsbereich einer gleichermaßen qualifizierten Person ersetzt erreicht wird.
  • Page 14: Safety Notes

    Störung / Ursache / Abhilfe Störung Ursache Abhilfe LED in der Elektronik • Hindernis beim Kalibrieren - Kalibrierung erneut durchführen, dabei blinkt ständig nach der sicherstellen, dass sich kein Hindernis im Kalibrierung Verstellbereich des Servomotors befindet • Servomotor defekt - Servomotor austauschen Keine Spülung •...
  • Page 15: Disposal Note

    Installation Maintenance • Shut off water supply Make sure that the servo motor and electronic module from the same packaged unit are installed (calibrated at the factory). • Switch off voltage supply A vacant tube is required for the line between switched-mode •...
  • Page 16: Caractéristiques Techniques

    Utilisation, voir l'information technique, 99.0438.xxx. Consignes de sécurité Activer le mode Réglage Éviter les dangers entraînés par une tension Couper l’alimentation électrique du système électronique d’alimentation endommagée. En cas et la remettre 10 s plus tard. d'endommagement du câble d’alimentation, le faire remplacer par le fabricant, son service après-vente Dans le mode Réglage, le voyant de contrôle s’allume ou une personne disposant des mêmes qualifications...
  • Page 17: Información De Seguridad

    Pannes/Causes/Remèdes Pannes Causes Remèdes La LED du système • Obstacle pendant l’étalonnage - Procéder à un nouvel étalonnage en veillant électronique clignote en à ce qu’aucun obstacle ne se trouve dans continu après l’étalonnage la plage de réglage du servomoteur •...
  • Page 18: Instalación Eléctrica

    Instalación eléctrica En el modo de ajuste se ilumina la lámpara de control del sistema sensor cuando se entra en la zona de detección ¡La instalación eléctrica solo deberá realizarla de la grifería. un instalador electricista! ¡Se deberán seguir las normas El modo de ajuste finaliza automáticamente después IEC 60364-7-701 (equiv.
  • Page 19: Dati Tecnici

    Utilizzo vedere le informazioni tecniche, 99.0438.xxx. Informazioni sulla sicurezza Attivazione della modalità Funzione di regolazione Evitare rischi dovuti alla presenza di cavi di Interrompere l’alimentazione di tensione all’elettronica e alimentazione di tensione danneggiati. In caso di ripristinarla dopo 10 s. danneggiamento, il cavo di alimentazione di tensione dovrà...
  • Page 20: Technische Gegevens

    Guasto / Causa / Rimedio Guasto Causa Rimedio Il LED dell'elettronica • Calibrazione ostacolata - Ripetere la calibrazione verificando l'assenza lampeggia continuamente di interferenze nel campo di regolazione del dopo la calibrazione servomotore • Servomotore guasto - Sostituire il servomotore •...
  • Page 21 Elektrische installatie In de instelmodus brandt het controlelampje in de sensoren, als bij het naderen van de kraan het detectiebereik wordt bereikt. De elektrische installatie mag uitsluitend door een De instelmodus eindigt automatisch na 3 minuten. elektromonteur worden uitgevoerd! Daarbij moeten de voorschriften volgens IEC 60364-7-701 (komt overeen met Onderhoud VDE 0100 deel 701) alsmede alle nationale en lokale...
  • Page 22 Aktivera inställningsläge Avbryt elektronikens spänningsförsörjning och anslut igen efter 10 sek. Säkerhetsinformation I inställningsläget lyser kontrollampan i blandarens sensor, Undvik fara pga skadade när någon närmar sig armaturens mottagningsområde. spänningsförsörjningskablar. Om Inställningsläget avslutas automatiskt efter 3 minuter. spänningsförsörjningskabeln är skadad måste den bytas ut av tillverkaren eller kundservice eller en Underhåll liknande kvalificerad person.
  • Page 23: Tekniske Data

    Störning/Orsak/Åtgärd Störning Orsak Åtgärd LED i elektroniken blinkar • Hinder vid kalibrering - Genomför kalibreringen på nytt, se då till att permanent efter inga hinder finns inom servomotorns kalibreringen inställningsområde • Servomotor defekt - Byte av servomotor • Ingen spänning (LED i elektroniken - Koppla in strömförsörjning eller byt Ingen spolning blinkar inte)
  • Page 24 Installation Vedligeholdelse Sørg for, at den servomotor og det elektronikmodul, der • Luk for vandtilførslen monteres, stammer fra samme pakningsenhed (kalibreret • Sluk for spændingsforsyningen fra fabrikken). • Kontroller alle dele, rens dem, udskift dem evt. Der skal være et tomt rør mellem DC-DC-omformeren Kalibrering af servomotor og elektronikken Vigtigt: Servomotoren skal kalibreres uden for cisternen!
  • Page 25 Betjening se teknisk produktinformasjon, 99.0438.xxx. Aktivere innstillingsmodus Sikkerhetsinformasjon Avbryt strømtilførselen på elektronikken, og opprett den igjen Skadde spenningsforsyningsledninger representerer etter 10 s. fare og må unngås. Ved skade må I innstillingsmodus lyser kontrollampen i sensorenheten idet spenningsforsyningsledningen skiftes ut av man når registreringsområdet når man nærmer seg armaturen.
  • Page 26: Tekniset Tiedot

    Feil / årsak / tiltak Feil Årsak Tiltak Elektronikkens lysdiode • Hindring under kalibreringen - Utfør kalibreringen på nytt. Kontroller at det blinker konstant etter ikke finnes noen hindring i justeringsområdet kalibreringen til servomotoren • Servomotoren er defekt - Skift ut servomotoren Ingen spyling •...
  • Page 27 Installation Servomoottorin kalibrointi Huomio: Servomoottori täytyy kalibroida huuhtelusäiliön Aina on varmistettava, että asennettava servomoottori ulkopuolella! ja elektroniikkamoduuli ovat samasta pakkausyksiköstä (kalibroitu tehtaalla). Paristo Kytkentäverkkolaiten ja elektroniikkayksikön väliselle Vaihda paristo viimeistään 3 vuoden kuluttua hanan johdolle tarvitaan tyhjä putki käyttöönotosta. Rappaa seinä valmiiksi ja laatoita se kotelon kanteen asti. Irrota kulmapala vesiliitännästä...
  • Page 28 Obsługa zob. informacja techniczna, 99.0438.xxx. Uruchamianie trybu nastawczego Informacje dotyczące bezpieczeństwa Odłączyć napięcie zasilające układu elektronicznego i ponownie Należy unikać niebezpieczeństw związanych z podłączyć po 10 s. uszkodzonym przewodem zasilającym. W przypadku uszkodzenia przewodu zasilającego powinien on W trybie nastawczym powinna zapalić się lampka kontrolna zostać...
  • Page 29 Usterka / Przyczyna / Środek zaradczy Usterka Przyczyna Środek zaradczy Po zakończeniu kalibracji • Przeszkoda w procesie kalibracji - Przeprowadzić ponownie kalibrację; sprawdzić, dioda LED w układzie czy nie występuje żadna przeszkoda w zakresie elektronicznym miga regulacji silnika wspomagającego w sposób ciągły •...
  • Page 31: Πληροφορίες Ασφαλείας

    Χειρισμός βλ. τεχνικές πληροφορίες, 99.0438.xxx. Πληροφορίες ασφαλείας Ενεργοποίηση κατάστασης ρυθμίσεων Αποφύγετε τους κινδύνους από τα φθαρμένα καλώδια Διακόψτε την τροφοδοσία τάσης του ηλεκτρονικού συστήματος τροφοδοσίας τάσης. Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας και αποκαταστήστε την μετά από 10 δευτερόλεπτα. τάσης έχει φθαρεί, θα πρέπει να αντικατασταθεί από τον...
  • Page 32: Bezpečnostní Informace

    Βλάβη / Αιτία / Αντιμετώπιση Βλάβη Αιτία Αντιμετώπιση Το LED του ηλεκτρονικού • Εμπόδιο κατά το καλιμπράρισμα - Πραγματοποιήστε το καλιμπράρισμα από την αρχή, συστήματος αναβοσβήνει βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχει κάποιο εμπόδιο συνεχώς μετά το στην περιοχή ρύθμισης του σερβοκινητήρα καλιμπράρισμα...
  • Page 33 Pro elektroinstalaci se smí použít pouze proti vodě izolovaný Údržba kabel s kruhovým průřezem a s vnějším průměrem 6,0 • Uzavřete přívod vody až 8,5mm. • Vypněte napájecí napětí • Zkontrolujte všechny díly, vyčistěte a podle potřeby Instalace vyměňte. Při montáži servomotoru a elektronického modulu dbejte na to, Kalibrace servomotoru aby tyto díly pocházely ze stejného balení...
  • Page 34: Biztonsági Információk

    Kezelés lásd műszaki leírását, 99.0438.xxx. Biztonsági információk A beállító üzemmód aktiválása A sérült áramellátó kábel veszélyforrás lehet, ezért Szakítsa meg az elektronikán a feszültségellátást és ügyeljen annak épségére. Az áramellátó kábelt 10 másodperc után kapcsolja vissza. annak sérülése esetén a gyártónak vagy a gyártó vevőszolgálatának, illetve hasonlóan szakképzett A beállítási móduszban az érzékelőben az ellenőrzőlámpa személynek kell kicserélnie.
  • Page 35: Informações De Segurança

    Hiba /Ok/ Elhárítás Hiba Elhárítás Az elektronika LED-je • Akadály a kalibrálás során - Végezze el újra a kalibrálást, közben a kalibrálás után gondoskodjon arról, hogy a szervomotor folyamatosan villog állítási tartományában ne legyen akadály • Szervomotor hibás - Szervomotor cseréje •...
  • Page 36: Instalação

    Instalação eléctrica No modo de ajuste a luz de controlo do sensor acende caso durante a aproximação da torneira seja alcançado o campo A instalação eléctrica só poderá ser realizada por um de detecção. electricista especializado! Deverão ser respeitadas as O modo de ajuste termina automaticamente após 3 minutos.
  • Page 37: Güvenlik Bilgileri

    • Su girişini kapatın • Voltaj beslemesi ayrı olarak ayarlanabilmelidir. • Gerilim beslemesini kapatın • Sadece orijinal Grohe yedek parçalarını ve • Tüm parçaları kontrol edin, temizleyin, gerekirse aksesuarlarını kullanın. Diğer parçaların kullanımı garanti hakkının ortadan kalkmasına, CE işaretinin geçerliliğini değiştirin.
  • Page 38: Bezpečnostné Informácie

    Arıza / Nedeni / Çözümü Arıza Nedeni Çözümü Elektronikteki LED • Kalibrasyonda engel - Kalibrasyonu yeniden tekrarlayın, bu sırada kalibrasyondan sonra servomotorun ayar sahasında engellerin sürekli yanıp sönüyor oluşmamasına dikkat edin, bkz. servomotor kalibrasyonu • Servomotor bozuk - Servomotorun değiştirilmesi •...
  • Page 39: Elektrická Inštalácia

    Elektrická inštalácia V režime nastavovania sa rozsvieti kontrolka senzoriky, ak sa pri priblížení k armatúre dosiahne prijímací dosah. Elektrickú inštaláciu smie zapojiť len kvalifikovaný elektroinštalatér! Pritom sa musia dodržovať predpisy IEC Režim nastavovania sa automaticky ukončí po uplynutí 3 60364-7-701 (podľa normy VDE 0100, časť 701), ako minút.
  • Page 40: Varnostne Informacije

    Uporaba glejte tehnične informacije, 99.0438.xxx. Varnostne informacije Vklop nastavitvenega načina Poškodovani napajalni kabli so lahko nevarni. Če je napajalni kabel poškodovan, ga sme zamenjati le Prekinite napetostno napajanje na elektroniki in jo po proizvajalec, njegova servisna služba ali enako 10 sekundah ponovno vzpostavite,. usposobljena oseba.
  • Page 41: Sigurnosne Napomene

    Motnja / Vzrok / Odprava motnje Motnja Vzrok Odprava motnje LED na elektroniki po • Ovira pri kalibraciji - Ponovno opravite kalibracijo in pri tem kalibraciji neprenehoma zagotovite, da v območju nastavljanja utripa servomotorja ni nobenih ovir • Pokvarjen servomotor - Zamenjajte servomotor •...
  • Page 42: Električna Instalacija

    Električna instalacija Režim podešavanja automatski završava nakon 3 minute. Električnu instalaciju smije obavljati samo ovlašteni električar! Održavanje Pritom se potrebno pridržavati propisa prema normi IEC 60364-7-701 (odgovara VDE 0100, • Zatvorite dovod vode dio 701) te svih državnih i lokalnih propisa! •...
  • Page 43: Технически Данни

    Управление вж. техническата информация, 99.0438.xxx. Указания за безопасност Активиране на режима за настройка Да се избягва опасността от повредени Прекъснете електрозахранването на електрониката и го електрозахранващи кабели. Повредените свържете отново след 10 сек. електрозахранващи кабели трябва да бъдат подменяни от производителя или неговата В...
  • Page 44: Tehnilised Andmed

    Неизправност / Причина / Отстраняване Неизправност Причина Отстраняване След извършване • Пречка при извършване на - Извършете отново калибрирането, като на калибрирането калибрирането внимавате да няма пречки в диапазона светодиодната лампичка на регулиране на сервомотора на електрониката мига • Неизправен сервомотор - Подменете...
  • Page 45 Elektriinstallatsioon Elektriinstallatsiooni töid tohib teha ainult kvalifitseeritud Segisti vastuvõtualale lähenemisel süttib seadistusrežiimis elektrimontöör. Seejuures tuleb järgida IEC 60364-7-701 sensoris märgutuli. norme ( VDE 0100 Seadistusrežiim lülitub 3 min pärast automaatselt välja. osa 701 järgi) ning kõiki riiklikke ja kohalikke Tehniline hooldus eeskirju.
  • Page 46 Lietošana skatiet tehnisko informāciju, 99.0438.xxx. Drošības informācija Iestatīšanas režīma aktivizēšana Novērsiet draudus, ko varētu radīt bojāts sprieguma Pārtrauciet elektronikas elektrības padevi un atkārtoti padeves kabelis. Ja strāvas padeves kabelis ir pieslēdziet pēc 10 sekundēm. bojāts, tas jānomaina ražotājam, tā klientu dienesta Iestatīšanas režīmā...
  • Page 47: Techniniai Duomenys

    Traucējums/iemesls/novēršana Traucējums Iemesls Novēršana Elektronikas gaismas • Traucējums kalibrēšanas laikā. - Veiciet atkārtotu kalibrēšanu, to darot, diode pēc kalibrēšanas pārliecinieties, vai servomotora regulēšanas deg visu laiku. diapazonā nav neviena traucējoša elementa. • Servomotors bojāts. - Nomainiet servomotoru. • Nav sprieguma (elektronikā nemirgo - Ieslēdziet elektroapgādi vai nomainiet strāvas Nenotiek skalošana.
  • Page 48: Techninė Priežiūra

    Įrengimas Techninė priežiūra • Užblokuokite vandens įtėkį. Atkreipkite dėmesį į tai, kad servovariklis ir elektronikos modulis turi būti įrengiami iš to paties pakuotės vieneto • Išjunkite maitinimo įtampą. (sukalibruoti gamykloje). • Patikrinkite ir nuvalykite visas dalis, jei reikia, jas pakeiskite. Laidui tarp Impulsinis maitinimo blokas ir elektronikos reikia tuščiavidurio vamzdžio.
  • Page 49 Utilizarea a se vedea informaţiile tehnice, 99.0438.xxx. Informaţii privind siguranţa Activarea modului de calibrare Evitaţi pericolele cauzate de cabluri de alimentare Se întrerupe alimentarea cu tensiune a sistemului electronic şi deteriorate. În caz de deteriorare, cablul de se restabileşte după 10 s. alimentare trebuie înlocuit de către producător, de un atelier de service al acestuia sau de o persoană...
  • Page 50 Defecţiune/Cauză/Remediu Defecţiune Cauză Remediu După calibrare, LED-ul • Obstacol la calibrare - Executaţi din nou calibrarea şi asiguraţi-vă că de control al sistemului nu există niciun obstacol în zona de deplasare electronic se aprinde a servomotorului permanent cu intermitenţă • Servomotor defect - Înlocuiţi servomotorul •...
  • Page 51 电气安装 设置模式会在 3 分钟后自动终止。 电气安装工作只能由具备资质的电工执行。进行此项工作时, 维护 必须遵循 IEC 60364-7-701 标准 (对应于 VDE 0100 第 701 部分)的规定,以及国家 / 地区和当地的所有规定。 • 关闭冷热水进水管。 只能使用最大外径为 6.0 至 8.5 毫米的防水圆形电缆。 • 断开电源。 • 检查和清洁所有部件,根据需要更换部件。 安装 校准伺服电机 请确保来自同一封装单元的伺服电机和电子模块均已安装 (出 警告:必须在水箱外部校准伺服电机。 厂状态已校准) 。 电池 开关式电源 与电子装置 之间的线路要求具备一个空管 . 必须至少在龙头使用后的...
  • Page 52: Правила Безпеки

    Експлуатація див. технічну інформацію, 99.0438.xxx. Правила безпеки Активуйте режим налаштування Не використовуйте пристрій із пошкодженим Від’єднайте живлення електронного приладу та знову кабелем живлення. Якщо кабель живлення відновіть його через 10 с. пошкоджено, його повинен замінити виробник, У режимі налаштування під час входу в зону дії приладу працівник...
  • Page 53: Технические Характеристики

    Несправність/причина/спосіб усунення Несправність Причина Спосіб усунення Після калібрування • Перешкода під час калібрування - Виконайте калібрування знову, при цьому в електронному пристрої переконайтеся, що немає жодних перешкод постійно блимає у діапазоні регулювання серводвигуна світлодіод • Несправний серводвигун - Замініть серводвигун Змивання...
  • Page 54 Прокладка электропроводки В режиме установки светится контрольная лампа в сенсоре устройства, если при приближении к Прокладывать электропроводку имеет право только оборудованию человек попадает в диапазон действия. специалист-электрик! При этом следует Через 3 минуты режим установки автоматически придерживаться правил международного стандарта прерывается.
  • Page 55 Неисправность/причина/способ устранения Неисправность Причина Способ устранения После калибровки • Препятствие во время калибровки - Повторите калибровку, при этом убедитесь в электронном в отсутствии препятствий в диапазоне устройстве постоянно регулировки серводвигателя мигает светодиод • Неисправный серводвигатель - Замените серводивгатель • Не под напряжением (в электронном - Возобновите...
  • Page 56 +49 571 39 89 333 +33 1 49 97 29 00 +31(0) 88-0030700 +90 216 441 23 70 service.de@grohe.com sav-fr@grohe.com https://www.grohe.nl/nl_nl/ service.turkey@grohe.com onze-service/contact.html +43 1 6 80 60 +358 (09)42451390 +380 (44) 5375273 info-at@grohe.com grohe@grohe.fi +64 09 573 0490 info-ua@grohe.com sales@robertson.co.nz...

Table des Matières