AGCO AP Bio-Dri II Guide D'installation Et D'utilisation
AGCO AP Bio-Dri II Guide D'installation Et D'utilisation

AGCO AP Bio-Dri II Guide D'installation Et D'utilisation

Système apbd2-l32l2c avec chauffage vhd2-24c-vp; système apbd2-l32n2c avec chauffage vhd2-24c-ng
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Canadian Bio-Dri II™
Guide D'installation et D'utilisation
PNEG-2072C-FR
Version: 6.0
Date: 02-19-20
PNEG-2072C-FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AGCO AP Bio-Dri II

  • Page 1 Canadian Bio-Dri II™ Guide D’installation et D’utilisation PNEG-2072C-FR Version: 6.0 Date: 02-19-20 PNEG-2072C-FR...
  • Page 2 Modèles : Système APBD2-L32L2C avec chauffage VHD2-24C-VP Système APBD2-L32N2C avec chauffage VHD2-24C-NG Toutes les informations, illustrations, photos et spécifications contenues dans ce manuel se basent sur les informations disponibles au moment de la publication. L'entreprise se réserve le droit d'apporter des modifications à tout moment sans préavis. PNEG-2072C-FR Canadian Bio-Dri II™...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table of Contents Contenu Chapitre 1 Sécurité ..............................5 Consignes de Sécurité ..........................5 Avertissement à Propos du Carburant ....................5 Avertissement à Propos de L'alimentation ....................5 Utilisation Correcte du Produit ......................5 Définitions des Symboles D'avertissement ...................6 Avertissements de Sécurité ........................7 Fiche D'approbation de Sécurité ......................10 Chapitre 2 Autocollants ............................11 Emplacements des Autocollants ......................12...
  • Page 4 Table of Contents Chapitre 8 Diagrammes de Câblage ........................59 Alimentation 120 V ..........................59 Alimentation 24 V ..........................60 Source Externe ...........................61 Circuit de Sécurité ..........................63 Entrées API ............................64 Sorties API ............................65 Entrées Analogiques ...........................66 Entrées RTD ............................67 Sorties Analogiques ..........................68 Schéma du Panneau ...........................69 Chapitre 9 Diagrammes des Raccords de Câblage ..................70 Commande de Démarrage/Arrêt du Cycle Bio-Dri II™...
  • Page 5: Chapitre 1 Sécurité

    1. Sécurité Consignes de Sécurité Les consignes de sécurité sont des règles de sécurité allant du plus général au plus spécifique et doivent être constamment respectées. Ce manuel a été rédigé pour vous aider à comprendre les procédures d'utilisation sûres et les problèmes pouvant être rencontrés par l'opérateur et le reste du personnel lors de l'utilisation de cet équipement.
  • Page 6: Définitions Des Symboles D'avertissement

    1. Sécurité Définitions des Symboles D'avertissement Les symboles d'avertissement apparaissent dans ce manuel et sur les autocollants des produits. Les symboles avertissent l'utilisateur des risques potentiels pour sa sécurité, des actions interdites et de celles obligatoires. Afin de vous aider à reconnaître ces informations, nous utilisons les symboles définis ci-dessous.
  • Page 7: Avertissements De Sécurité

    1. Sécurité Avertissements de Sécurité Utilisez des Équipements de Protection Personnelle • Utilisez des équipements de protection individuelle appropriés: Protection Protection Protection des Pieds Oculaire Respiratoire Protection de Protection Protection La Tête Contre les Auditive Chutes Protection des Mains • Portez des vêtements appropriés pour le travail.
  • Page 8 1. Sécurité Pour votre Sécurité • Si vous sentez une odeur de gaz: 1. Ouvrez les fenêtres. 2. Ne touchez pas les interrupteurs électriques. 3. Éteignez toute flamme nue. 4. Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz. • L'utilisation et le stockage d'essence et d'autre vapeurs et liquides inflammables dans des conteneurs ouverts près de l'appareil sont dangereux.
  • Page 9: Dangers Liés À L'inhalation Et Aux Surfaces Chaudes

    1. Sécurité Dangers Liés à L'inhalation et Aux Surfaces Chaudes • Les portes du bâtiment doivent toujours rester ouvertes quand le personnel se trouve à l'intérieur du bâtiment. Toutes les portes doivent être équipées de verrouillages en état de marche qui empêchent tout fonctionnement du chauffage lorsqu'une porte est ouverte.
  • Page 10: Fiche D'approbation De Sécurité

    1. Sécurité Entretenez L'équipement et La Zone de Travail • Assurez-vous de comprendre les procédures d'entretien avant de commencer le travail. • Maintenez la zone propre et sèche. • N'effectuez pas l'entretien de l'équipement lorsqu'il est en marche. Débranchez et verrouillez l'alimentation électrique et en carburant avant de pénétrer dans l'équipement ou avant d'effectuer l'entretien.
  • Page 11: Chapitre 2 Autocollants

    2. Autocollants Les autocollants de sécurité sur votre équipement sont des indicateurs. Ils doivent être attentivement lus et compris par tout le personnel chargé de l'installation, de l'utilisation et de l'entretien de l'équipement. Emplacement Autocollant n° Autocollant Description DANGER Points d'entrée/ Chaleur et gaz: de sortie du DC-1851...
  • Page 12: Emplacements Des Autocollants

    2. Autocollants Emplacements des Autocollants PRUDENCE: Les autocollants doivent être placés comme illustré ci-dessous, à hauteur d'œil. Si un autocollant est endommagé ou manquant, veuillez contacter le constructeur pour recevoir un autocollant de rechange gratuitement. Remorque Bâtiment Autocollant des Portes D'accès au Chauffage Emplacement Autocollant n°...
  • Page 13: Chapitre 3 Vue D'ensemble

    3. Vue d'ensemble La fonction principale de Bio-Dri II™ est de chauffer une remorque à une température spécifique et de la garder à cette température pendant une période définie. Le système est composé de deux (2) ventilateurs centrifuges de 10 HP (F), deux (2) chauffages modulés en amont (E), deux (2) trappes d'entrée d'air dotées d'un vérin (D), un ensemble de conduits (C), deux (2) ventilateurs de circulation portables de 36 pouces (B), trois (3) volets galvanisés de 39 pouces (A), deux (2) capteurs de température infrarouges (G), trois (3) capteurs de température d'air RTD (H) et un capteur de température de surface RTD (I).
  • Page 14 3. Vue d'ensemble Lorsque le système démarre, il lance un mode de préchauffage, qui amène la température de surface de la remorque à la température de surface réglée. (Voir Figure 3B.) Commence lorsque le bouton de démarrage est enfoncé, se termine lorsque la température de surface voulue est atteinte. Ventilateurs - MARCHE/Brûleurs - MARCHE/Entrées - RECYCLE/Volets - FERMÉS Figure 3B Mode de Préchauffage Une fois la température de surface atteinte, le mode d'étuvage commence et se termine lorsque le temps...
  • Page 15 3. Vue d'ensemble Le mode post-étuvage démarre après la fin du mode d'étuvage et se termine lorsque le temps de post-étuvage s'est écoulé. Le mode post-étuvage vous offre la flexibilité d'étuver la remorque plus longtemps sans avoir à lancer les chauffages. (Voir Figure 3D.) Commence lorsque le temps de mode d'étuvage s'est écoulé, se termine lorsque le temps de post-étuvage s'est écoulé.
  • Page 16: Chapitre 4 Caractéristiques Du Bâtiment

    4. Caractéristiques du Bâtiment Schéma d'un Bâtiment Bio-Dri II™ Les commandes doivent se situer dans un bâtiment séparé non relié à la salle de remorque. DANGER REMARQUE: Les pièces indiquées sur cette page sont répertoriées à la Page Figure 4A PNEG-2072C-FR Canadian Bio-Dri II™...
  • Page 17: Schéma D'un Bâtiment Bio-Dri Ii

    4. Caractéristiques du Bâtiment Schéma d'un Bâtiment Bio-Dri II™ (Suite) N° de Réf. Description 18 pi 0 po Minimum Remorque 5 pi 0 po Maintenir Cette Dimension Volets R.O. 39 po 39-5/8 po x 39-5/8 po (3) Deux Extrémités de la Porte 12 pi Chambre de Mélange D'air 5 pi-10 po Minimum Bâtiment de bureaux pour commandes (suggestion pour le placement et la taille);...
  • Page 18: Emplacement Des Capteurs Et Des Accessoires Bio-Dri Ii

    4. Caractéristiques du Bâtiment Emplacement des Capteurs et des Accessoires Bio-Dri II™ REMARQUE: Les pièces indiquées sur cette page sont répertoriées à la Page Figure 4B PNEG-2072C-FR Canadian Bio-Dri II™...
  • Page 19: Emplacement Des Capteurs Et Des Accessoires Bio-Dri Ii™ (Suite)

    4. Caractéristiques du Bâtiment Emplacement des Capteurs et des Accessoires Bio-Dri II™ (Suite) N° de Réf. Description 6 pi Environ Capteur Infrarouge n° 1 Avant Gauche (Standard) Capteur Infrarouge n° 2 Arrière Droit (Standard) Capteur Infrarouge n° 3 Avant Droit (en Option) Capteur Infrarouge n°...
  • Page 20: Détail De L'ouverture Brute Du Bâtiment Bio-Dri Ii

    4. Caractéristiques du Bâtiment Détail de L'ouverture Brute du Bâtiment Bio-Dri II™ Figure 4C N° de Réf. Description Mur bas pour la Chambre D'admission Détail de L'ouverture Brute de la Plaque de Support du Conduit Détail de L'ouverture Brute de la Plaque de Support de L'entrée PNEG-2072C-FR Canadian Bio-Dri II™...
  • Page 21: Chapitre 5 Installation Et Utilisation Du Chauffage

    5. Installation et Utilisation du Chauffage Caractéristiques du Chauffage 24 po Diamètre Intérieur 24-1/4 po Diamètre du Cercle de Perçage 25-3/4 po Tous les Modèles Longueur 36 po Valeur BTU Temp. Élevée 2 100 000 Valeur BTU Temp. Basse 500 000 Débit Maximal de Carburant (CFH) 1 050 Orifice...
  • Page 22: Connexion Du Carburant

    5. Installation et Utilisation du Chauffage Connexion du Carburant N'utilisez pas de rйservoirs de propane qui ont йtй prйcйdemment utilisйs pour de l'ammoniac, sauf s'ils ont йtй purgйs conformйment aux procйdures de la National LP Association. AVERTISSEMENT Renseignez-vous pour vous assurer que le circuit d'alimentation de carburant respecte toutes les lois locales pour les installations de gaz LP.
  • Page 23: Connexion D'alimentation Du Chauffage

    5. Installation et Utilisation du Chauffage Connexion D'alimentation du Chauffage 1. Connectez l'alimentation au boîtier de commande du ventilateur. 2. Réalisez des connexions dans le boîtier de ventilateur, comme illustré dans Figure 9AC à la Page REMARQUE: Reportez-vous à Figure 9AC à la Page 84 pour le Diagramme de Câblage du Chauffage Bio-Dri II™...
  • Page 24: Train De Carburant Pour Le Canada Bio-Dri Ii™ Lp Et Ng (Hf-8405C Et Hf-8406C)

    5. Installation et Utilisation du Chauffage Train de Carburant pour le Canada Bio-Dri II™ LP et NG (HF-8405C et HF-8406C) REMARQUE: Les pièces indiquées sur cette page sont répertoriées à la Page PNEG-2072C-FR Canadian Bio-Dri II™...
  • Page 25 5. Installation et Utilisation du Chauffage Nomenclature du Train de Carburant pour le Canada Bio-Dri II™ LP et NG (HF-8405C et HF-8406C) N° de Réf. N° de Pièce Description HF-8405C Train de Carburant pour le Canada Bio-Dri II™ NG HF-8406C Train de Carburant pour le Canada Bio-Dri II™...
  • Page 26: Chauffage Au Gaz Naturel Pour Bio-Dri Ii™ (Vhd2-24C-Ng)

    5. Installation et Utilisation du Chauffage Chauffage au Gaz Naturel pour Bio-Dri II™ (VHD2-24C-NG) REMARQUE: Les pièces indiquées sur cette page sont répertoriées à la Page PNEG-2072C-FR Canadian Bio-Dri II™...
  • Page 27 5. Installation et Utilisation du Chauffage Nomenclature du Chauffage au Gaz Naturel pour Bio-Dri II™ (VHD2-24C-NG) N° de Réf. N° de Pièce Description Qté HF-8404 Enveloppe, 24 po de Diamètre Bio-Dri II™ FH-7523 Plaque Adaptatrice - Chauffage 24 po VA Sous-Ensemble du Boîtier de Commande du Chauffage pour le Canada HF-8431C Bio-Dri II™...
  • Page 28: Sous-Ensemble Du Boîtier De Commande Du Chauffage Pour Le Canada Bio-Dri Ii™ (Hf-8431C)

    5. Installation et Utilisation du Chauffage Sous-Ensemble du Boîtier de Commande du Chauffage pour le Canada Bio-Dri II™ (HF-8431C) REMARQUE: Les pièces indiquées sur cette page sont répertoriées à la Page PNEG-2072C-FR Canadian Bio-Dri II™...
  • Page 29 5. Installation et Utilisation du Chauffage Nomenclature du Sous-Ensemble du Boîtier de Commande du Chauffage pour le Canada Bio-Dri II™ (HF-8431C) N° de Réf. N° de Pièce Description Qté C-8838 Boîtier, Chauffage Non Métallique 14 x 12 x 7 NEMA 4X HF-4624-DWH Fenwal, Carte de Flamme - Version CSA 15 Secondes de Purge, 3 Tentatives GT3-1457...
  • Page 30: Chapitre 6 Assemblage

    6. Assemblage Ensemble de Conduits Assemblage du Conduit Supérieur 1. Fixez les ailettes du conduit (C) au grand côté de sortie du conduit (A) et au petit côté de sortie du conduit (B) à l'aide de deux (2) vis à bride (D) et écrous de bride (E) par ailette du conduit. (Voir Figure 6A.) N°...
  • Page 31 6. Assemblage 3. Fixez le haut/bas de sortie du conduit (K) aux hauts et bas du grand côté de sortie du conduit (A) et du petit côté de sortie du conduit (B) à l'aide de quatre (4) vis à bride (D) et écrous de bride (E) 5/16 po x 3/4 po.
  • Page 32: Installation Des Chandelles Des Conduits

    6. Assemblage Assemblage du Conduit Inférieur 1. Répétez les Étapes 1-7 aux Pages 30 et 31 pour assembler la partie inférieure de l'ensemble de conduit. Installation des Chandelles des Conduits 1. Fixez le support de conduit vertical gauche (A) et le support de conduit vertical droit (B) aux quatre (4) supports horizontaux du conduit (C) à...
  • Page 33 6. Assemblage 2. Fixez les grosses croix de support de conduit (H) au support de conduit vertical gauche (A) et au support de conduit vertical droit (B) à l'aide de quatre (4) vis à bride 5/16 po x 3/4 po (D) et écrous de bride 5/16 po (E).
  • Page 34 6. Assemblage Roulette de SORTIE standard des supports Roulette D'ENTRÉE standard des supports Figure 6F N° de Réf. N° de Pièce Description AP-3935 Support de Conduit Vertical Gauche AP-3936 Support de Conduit Vertical Droit S-6606 Vis à Bride 5/16 po x 3/4 po S-3611 Écrou de Bride 5/16 po AP-4049...
  • Page 35: Assemblage De L'extension D'échappement

    6. Assemblage Assemblage de L'extension D'échappement REMARQUE: Reportez-vous à la section des caractéristiques du bâtiment à la Page 16 pour l'installation du conduit et des plaques de support d'entrée pour le bâtiment (A et B). 1. Fixez les quatre (4) côtés d'extension d'échappement (B et E) à la plaque de support du conduit (A) à...
  • Page 36 6. Assemblage 2. Fixez les quatre (4) haut/bas de l'extension d'échappement (F) aux côtés d'extension d'échappement (B et E) à l'aide de huit (8) vis à bride 5/16 po x 3/4 po (C) et écrous de bride 5/16 po (D) par côté. (Voir Figure 6H.) Figure 6H N°...
  • Page 37 6. Assemblage 3. Fixez les quatre (4) haut/bas de l'extension d'échappement (F) à la plaque de support du conduit (A) à l'aide de huit (8) vis à bride 5/16 po x 3/4 po (C) et écrous de bride 5/16 po (D). (Voir Figure 6I.) N°...
  • Page 38: Assemblage Du Ventilateur Et Du Chauffage

    6. Assemblage Assemblage du Ventilateur et du chauffage REMARQUE: L'entrée du chauffage doit être placée conformément au code de construction ou code mécanique pour l'air de ventilation applicables. 1. Fixez les trois (3) supports de milieu du ventilateur (B) aux supports des côtés du ventilateur (A) à l'aide de douze (12) vis à...
  • Page 39 6. Assemblage 5. Fixez deux (2) supports verticaux du moteur ventilateur (E) aux trois (3) supports horizontaux du moteur ventilateur (F) à l'aide de douze (12) vis à bride 5/16 po x 3/4 po (C) et écrous de bride 5/16 po (D). Ensuite, fixez l'ensemble de support du moteur ventilateur au boîtier du ventilateur à l'aide de huit (8) vis à...
  • Page 40 6. Assemblage 10. Fixez les chauffages aux plaques de support d'entrée (K) et à la grille de protection (R) à l'aide de huit (8) vis à bride 5/16 po x 3/4 po (C) et écrous de bride 5/16 po (D) par chauffage (O). (Voir Figure 6M.) Utilisez des vis à...
  • Page 41 6. Assemblage 11. Utilisez un équipement de levage approprié pour soulever l'ensemble du conduit en position et fixer le haut de l'angle de pivot (T) et le bas de l'angle de pivot (U) sur les deux ensembles de conduit au support de pivot du conduit (H) à...
  • Page 42: Schéma De La Tuyauterie De Gaz

    6. Assemblage Schéma de la Tuyauterie de Gaz 1. La soupape d'arrêt principale doit être fournie par le client. 2. Diagramme de câblage de raccordement des chauffages à la Page Schéma du Tuyau de Gaz Vapeur Propane (Lignes Directrices Uniquement) Figure 6O N°...
  • Page 43: Schéma Du Tuyau De Gaz Naturel (Lignes Directrices Uniquement)

    6. Assemblage Schéma du Tuyau de Gaz Naturel (Lignes Directrices Uniquement) Figure 6P N° de Réf. Description Pour le brûleur supérieur 2,1 millions de BTU/h 10 psi nécessaires au brûleur. Pour le brûleur inférieur 2,1 millions de BTU/h 10 psi nécessaires au brûleur. Flexible de Gaz 1 po Tuyau de Gaz 2 po Soupape D'arrêt Manuelle (Fournie par le Client)
  • Page 44: Notice De Montage De La Trappe D'entrée D'air

    6. Assemblage Notice de Montage de la Trappe D'entrée D'air 1. Construisez le châssis et l'ouverture brute pour la trappe d'entrée selon Figure 4A à la Page 16. Assurez-vous que la surface intérieure des deux ouvertures brutes se situe à 3 pouces du coin intérieur de la charnière de la porte conformément au détail.
  • Page 45 6. Assemblage Notice de Montage de la Trappe D'entrée (Suite) Figure 6R N° de Réf. N° de Pièce Description Qté S-8260 Écrou Nyloc 1/2 po-13 ZN Grade 5 S-7308 Tire-Fond 3/8 po x 2 po HH ZN AP-5300 Ensemble de Vérin Linéaire pour la Trappe D'entrée AP-5301 Entretoise Diagonale pour Vérin Linéaire AP-5302...
  • Page 46: Instructions De Réglage De La Trappe D'entrée

    6. Assemblage Instructions de Réglage de la Trappe D'entrée Interrupteur de Limitation du Vérin 1. Avant les réglages, le vérin linéaire doit être câblé jusqu'au panneau API et capable de fonctionner. Reportez-vous à la Figure 9Z à la Page 82 pour le diagramme de câblage.
  • Page 47: Interrupteur De Limitation De Confirmation De Position Purge De Porte

    6. Assemblage Interrupteur de Limitation de Confirmation de Position Purge de Porte 1. Assurez-vous que le vérin de la porte d'entrée est complètement étendu et que la porte d'entrée est complètement fermée contre le montant dans la position Purge. Installez l'angle de montage de l'interrupteur de limitation (J) pour la confirmation de position Purge de porte, contre le montant sur le côté...
  • Page 48: Fonctionnement De La Trappe D'entrée

    6. Assemblage Fonctionnement de la Trappe D'entrée Fonctionnement Normal 1. Faites passer les cadrans sur l'extérieur du panneau de l'API sur Auto/Recycle. La porte d'entrée est maintenant prête à fonctionner normalement. En fonctionnement normal, lorsque le Bio-Dri II™ ne fonctionne pas, la porte d'entrée doit rester en position Recycle afin d'empêcher les oiseaux et les débris de pénétrer dans la chambre de mélange d'air.
  • Page 49: Chapitre 7 Installation

    7. Installation Installation du Capteur de Positionnement du Camion Laser 1. Installez le capteur de positionnement du camion laser (A) sur le conduit d'air opposé au mur. Le capteur doit se situer à 7 pieds au-dessus du sol et 40 pouces en avant du conduit d'air quand il est rabattu vers l'extérieur en position de fonctionnement.
  • Page 50 7. Installation 3. Depuis l'extérieur du bâtiment, installez les tubes en PVC du capteur de positionnement du camion laser à travers la paroi vers l'intérieur du bâtiment, comme indiqué dans Figure Figure 7C 4. À l'aide des vis à tôle (E) fournies avec le capteur, fixez la plaque de support (D) sur le revêtement à...
  • Page 51: Pièces Du Capteur De Positionnement Du Camion Laser

    7. Installation Pièces du Capteur de Positionnement du Camion Laser Figure 7E Nomenclature du Capteur de Positionnement du Camion Laser N° de Réf. N° de Pièce Description Qté AP-5418-PVC Tuyau en PVC, 2,362 po D.E. x 2,000 po D.I. x 15 po de Long AP-5526 Laser - Support de Montage du Tube AP-0583...
  • Page 52: Instructions De Réglage Du Capteur De Positionnement Du Camion Laser

    7. Installation Instructions de Réglage du Capteur de Positionnement du Camion Laser 1. Avant les réglages, le capteur de positionnement du camion laser doit être câblé jusqu'au panneau API et capable de fonctionner. Reportez-vous à la Figure 9P à la Page 77 pour le diagramme de câblage.
  • Page 53: Installation Des Contacts De La Porte D'accès

    7. Installation Installation des Contacts de la Porte D'accès Les contacts de porte doivent être installés sur chaque porte d'accès. IMPORTANT : Les surfaces des côtés des contacts de porte doivent être alignées et parallèles, et les surfaces avant doivent être espacées de 1/4 pouce maximum. L'inscription sur la face de chaque contact de porte doit être orienté...
  • Page 54: Installation Des Contacts De La Porte Basculante

    7. Installation Installation des Contacts de la Porte Basculante Les contacts de porte doivent être installés sur chaque porte basculante. (Voir Figure 7H.) IMPORTANT: Les surfaces des côtés des contacts de porte doivent être alignées et parallèles, et les surfaces avant doivent être espacées de 1/4 pouce maximum. L'inscription sur la face de chaque contact de porte doit être orienté...
  • Page 55: Installation De L'arrêt D'urgence À Tirette

    7. Installation Installation de L'arrêt D'urgence à Tirette 1. Installez les vis à œil à 42 pouces du sol sur la longueur du bâtiment, le long des deux murs. Espacez les vis à œil de 10 pieds. Faites passer le câble autour des portes en installant des poulies si nécessaire.
  • Page 56 7. Installation Capteur RTD de Chambre de Mélange D'air Le capteur de température RTD de la chambre de mélange d'air est utilisé pour activer et désactiver les chauffages. Lorsque la température de la chambre de mélange atteint 175 °F, les chauffages s'éteignent. La température commence alors à...
  • Page 57: Installation Des Capteurs De Température Auxiliaires

    7. Installation Installation des Capteurs de Température Auxiliaires Capteur de Température de Surface Le capteur de température de surface est considéré comme le plus précis des capteurs de température auxiliaires. Une fois la remorque tirée en position dans le bâtiment, l'opérateur doit retirer le capteur de surface à...
  • Page 58 7. Installation Capteurs de Température IR Les capteurs de température IR surveillent la température des côtés de la remorque. Ils atteignent généralement la température du point de consigne de l'étuvage en premier, car les côtés de la remorque sont plus faciles à chauffer que le plancher de la remorque. Chaque unité Bio-Dri II™ est livrée avec deux (2) capteurs de température IR.
  • Page 59: Chapitre 8 Diagrammes De Câblage

    8. Diagrammes de Câblage Alimentation 120 V PNEG-2072C-FR Canadian Bio-Dri II™...
  • Page 60 8. Diagrammes de Câblage Alimentation 24 V PNEG-2072C-FR Canadian Bio-Dri II™...
  • Page 61: Source Externe

    8. Diagrammes de Câblage Source Externe PNEG-2072C-FR Canadian Bio-Dri II™...
  • Page 62 8. Diagrammes de Câblage Source Externe (Suite) PNEG-2072C-FR Canadian Bio-Dri II™...
  • Page 63: Circuit De Sécurité

    8. Diagrammes de Câblage Circuit de Sécurité PNEG-2072C-FR Canadian Bio-Dri II™...
  • Page 64: Entrées Api

    8. Diagrammes de Câblage Entrées API PNEG-2072C-FR Canadian Bio-Dri II™...
  • Page 65: Sorties Api

    8. Diagrammes de Câblage Sorties API PNEG-2072C-FR Canadian Bio-Dri II™...
  • Page 66: Entrées Analogiques

    8. Diagrammes de Câblage Entrées Analogiques PNEG-2072C-FR Canadian Bio-Dri II™...
  • Page 67: Entrées Rtd

    8. Diagrammes de Câblage Entrées RTD PNEG-2072C-FR Canadian Bio-Dri II™...
  • Page 68: Sorties Analogiques

    8. Diagrammes de Câblage Sorties Analogiques PNEG-2072C-FR Canadian Bio-Dri II™...
  • Page 69: Schéma Du Panneau

    8. Diagrammes de Câblage Schéma du Panneau Il est possible de percer des trous seulement dans la partie inférieure du boîtier de commande. Ne percez pas de trous à l'arrière du panneau ou sur les côtés. AVERTISSEMENT PNEG-2072C-FR Canadian Bio-Dri II™...
  • Page 70: Chapitre 9 Diagrammes Des Raccords De Câblage

    9. Diagrammes des Raccords de Câblage Commande de Démarrage/Arrêt du Cycle Bio-Dri II™ (AP-5279) Figure 9A Vue de Face Figure 9B Vue Intérieure PNEG-2072C-FR Canadian Bio-Dri II™...
  • Page 71: Contacteur Du Démarreur Du Ventilateur Centrifuge (Ap-5277)

    9. Diagrammes des Raccords de Câblage Contacteur du Démarreur du Ventilateur Centrifuge (AP-5277) 208 V-230 V ou 460 V T1 T2 Vers le moteur (Voir Figure 9E.) Figure 9C Vue de Face Figure 9D Vue Intérieure N° de réf. Ventilateur Supérieur Ventilateur Inférieur Ligne Ligne...
  • Page 72: Capteur De Température De La Surface De La Remorque (Ap-5500)

    9. Diagrammes des Raccords de Câblage Capteur de Température de la Surface de la Remorque (AP-5500) Figure 9F Capteur de Température de la Surface de la Remorque (AP-5500) Figure 9G Diagramme de Câblage du Capteur de Température de la Surface de la Remorque (AP-5500) PNEG-2072C-FR Canadian Bio-Dri II™...
  • Page 73: Capteur De Température Rtd Pour Les Conduits Et La Chambre De Mélange D'air (Ap-4072)

    9. Diagrammes des Raccords de Câblage Capteur de Température RTD pour les Conduits et la Chambre de Mélange D'air (AP-4072) Figure 9H Capteur de Température RTD pour les Conduits Conduit Chambre de N° de Réf. Couleur du Fil Conduit Inférieur Supérieur Mélange Rouge...
  • Page 74: Avertisseur Sonore De Limite De Température Élevée De La Salle Et De Démarrage De Cycle

    9. Diagrammes des Raccords de Câblage Avertisseur Sonore de Limite de Température Élevée de la Salle et de Démarrage de Cycle Figure 9I Vue de Face de L'avertisseur Sonore de Limite de Température Élevée de la Salle Figure 9J Avertisseur Sonore de Limite de Température Élevée de la Salle et de Démarrage de cycle PNEG-2072C-FR Canadian Bio-Dri II™...
  • Page 75: Contacts De Portes Pour Deux (2) Portes De Garage Et Jusqu'à Trois Portes Piétonnes

    9. Diagrammes des Raccords de Câblage Contacts de Portes pour Deux (2) Portes de Garage et Jusqu'à Trois Portes Piétonnes REMARQUE: Seuls trois (3) sont fournis. Figure 9K Contacts de Porte Figure 9L Fils de Contacts de Porte N° de Réf. Couleur du Fil Garage (Entrée) Garage (Sortie)
  • Page 76: Arrêt D'urgence À Tirette

    9. Diagrammes des Raccords de Câblage Arrêt D'urgence à Tirette Figure 9M Vue de Face Figure 9N Vue Intérieure Côté Arrêt Côté Arrêt N° de Réf. D'urgence 1 D'urgence 2 PNEG-2072C-FR Canadian Bio-Dri II™...
  • Page 77: Capteur De Positionnement Du Camion Laser (Ap-5415)

    9. Diagrammes des Raccords de Câblage Capteur de Positionnement du Camion Laser (AP-5415) Figure 9O Capteur de Positionnement du Camion Laser (AP-5415) Figure 9P Câblage du Capteur de Positionnement du Camion Laser (AP-5415) N° de Réf. Capteur Arrière Capteur Avant PNEG-2072C-FR Canadian Bio-Dri II™...
  • Page 78: Capteur De Température Infrarouge (Ir) Pour Les Côtés De La Remorque

    9. Diagrammes des Raccords de Câblage Capteur de Température Infrarouge (IR) pour les Côtés de la Remorque Figure 9Q Vue de Face Figure 9R Vue Intérieure N° de Réf. IR Avant Gauche n° 1 IR Arrière Droit n° 2 IR Avant Droit n° 3 IR Arrière Gauche n°...
  • Page 79: Chauffage Pour Le Boîtier De Capteur De Température Ir

    9. Diagrammes des Raccords de Câblage Chauffage pour le Boîtier de Capteur de Température IR Figure 9S Boîtier de Capteur de Température Figure 9T Chauffage pour le Capteur de Température IR N° de Réf. IR avant Gauche IR Arrière Droit IR Avant Droit IR Arrière Gauche PNEG-2072C-FR Canadian Bio-Dri II™...
  • Page 80: Voyants Lumineux (Rouge, Vert Et Orange)

    9. Diagrammes des Raccords de Câblage Voyants Lumineux (Rouge, Vert et Orange) Figure 9U Voyants Lumineux Figure 9V Éclairage Voyant Rouge à Voyant Rouge à Voyant Vert à Voyant Orange à N° de Réf. L'extérieur L'intérieur L'intérieur L'intérieur Câblage de la Porte Basculante Porte d'entrée basculante Porte de sortie basculante Haut/Ouvrir...
  • Page 81: Éclairage Et Contacteur Du Bâtiment (Ap-5278)

    9. Diagrammes des Raccords de Câblage Éclairage et Contacteur du Bâtiment (AP-5278) Figure 9X Éclairage et Contacteur du Bâtiment Lampe Lampe Lampe Lampe Lampe Lampe 115 Vca Figure 9Y Connexions des Lampes pour L'éclairage et le Contacteur du Bâtiment PNEG-2072C-FR Canadian Bio-Dri II™...
  • Page 82: Vérin De Trappe D'entrée D'air Pour Le Canada

    9. Diagrammes des Raccords de Câblage Vérin de Trappe D'entrée D'air pour le Canada N° de Couleur Fonction Borne n° Réf. du Fil Recycle Noir Purge Rouge Rouge Recycle Recycle Vert Purge Rouge Purge Vert 115 VAC Neutre Blanc Alimentation Vert Figure 9Z Diagramme de Câblage du Vérin de Trappe D'entrée D'air pour le Canada PNEG-2072C-FR Canadian Bio-Dri II™...
  • Page 83: Ventilateur De Boîtier Galvanisé De 36 Pouces Pour Circulation (Gbd3619-Hh)

    9. Diagrammes des Raccords de Câblage Ventilateur de Boîtier Galvanisé de 36 Pouces pour Circulation (GBD3619-HH) Figure 9AA Ventilateur de Boîtier Galvanisé de 36 Pouces VENTILATEUR VENTILATEUR DE BOÎTIER DE BOÎTIER MOTEUR 2 MOTEUR 1 Figure 9AB Diagramme de Raccord de Câblage du Ventilateur de Boîtier PNEG-2072C-FR Canadian Bio-Dri II™...
  • Page 84: Diagramme De Câblage Du Boîtier De Commande De Brûleur Pour Le Canada Bio-Dri Ii

    9. Diagrammes des Raccords de Câblage Diagramme de Câblage du Boîtier de Commande de Brûleur pour le Canada Bio-Dri II™ REMARQUE: Voir Page 85 pour le tableau de connexion des bornes. Figure 9AC Diagramme de Câblage du Boîtier de Commande de Brûleur pour le Canada Bio-Dri II™ PNEG-2072C-FR Canadian Bio-Dri II™...
  • Page 85: Câblage Des Contacts D'alarme Pour Avertir D'un Arrêt Du Système

    9. Diagrammes des Raccords de Câblage Tableau de Connexion des Bornes Borne du Boîtier de Borne du Boîtier de Notes Supplémentaires Commande du Brûleur Commande Principal Cavalier de Borne 70 à 72 et 72 à 79 Brûleur Supérieur 441 et 325 Cavalier de Borne 74 à...
  • Page 86: Commutateur Ordinateur/Manuel (Ap-5904)

    9. Diagrammes des Raccords de Câblage Commutateur Ordinateur/Manuel (AP-5904) Pour les nouveaux panneaux d'automates avec les bornes 318, 319, 334, 335, 336 et 337. Cavalier Figure 9AE Pour les panneaux API existants construits avant Juin 2019. 1734-IB8 Sorties API 0 IN 0 IN 1 Fil 1061...
  • Page 87 9. Diagrammes des Raccords de Câblage Codes de Panne pour Ordinateur/Voyant Manuel à Interrupteur Manuel Exemple: Deux clignotements, puis une pause, puis sept clignotements sont égaux au code de défaut 27. Le Code Description du Défaut Défaut HDF:001 - Défaut - 4-20 mA CH0 en Dehors des Limites HDF:002 - Défaut - 4-20 mA CH1 en Dehors des Limites HDF:003 - Défaut - 4-20 mA CH2 en Dehors des Limites HDF:004 - Défaut - 4-20 mA CH3 en Dehors des Limites...
  • Page 88: Capteur De Détection De Lie De Gaz (Ap-5607H)

    9. Diagrammes des Raccords de Câblage Capteur de Détection de LIE de Gaz (AP-5607H) Figure 9AG Émetteur de LIE Brown White Blue Figure 9AH Bornes de la Boîte de Jonction, du Capteur et de L’émetteur de LIE Ref # Description Ref # Description Boîtier...
  • Page 89: Chapitre 10 Configuration Des Composants

    10. Configuration des Composants Instructions D’installation Initiale du Capteur de Détection de LIE de Gaz Honeywell Comment Utiliser le Menu de L’écran: L’écran utilise des commutateurs magnétiques pour permettre un fonctionnement non intrusif. Pour activer un commutateur magnétique, maintenez le tournevis fourni en plaçant la base magnétique vers le haut sur la fenêtre vitrée, directement sur la touche ombrée.
  • Page 90 10. Configuration des Composants Instructions D’installation et de Configuration Initiales 1. Une fois l’installation et le câblage effectués, mettez le système sous tension et patientez 45 secondes le temps d’exécuter la routine de démarrage. La mise sous tension suppose de régler l’alimentation du panneau de l’API Bio-Dri II™...
  • Page 91: Réglage Du Capteur Thermométrique

    10. Configuration des Composants Réglage du Capteur Thermométrique Appuyez sur la touche MODE pour sélectionner la fonction et sur les touches HAUT et BAS pour choisir les paramètres pour cette fonction. 1. Appuyez sur la touche MODE jusqu'à ce que la fonction MV5 s'affiche pour sélectionner le signal de sortie.
  • Page 92: Test Des Circuits De Sécurité

    10. Configuration des Composants Test des Circuits de Sécurité Une fois que le câblage de Bio-Dri II™ est terminé entre le tableau de bord et tous les circuits de sécurité, à l'aide d'un multimètre, vérifiez la continuité à travers l'ensemble des circuits de sécurité indiqués à...
  • Page 93: Voyants Led Du Relais De Sécurité Cr30

    10. Configuration des Composants Voyants LED du Relais de Sécurité CR30 Chaque fois que le panneau API principal est mis sous tension, les LED du relais de sécurité CR30 “PWR” et “RUN” doivent être sur “MARCHE” et la LED “COM” doit clignoter, indiquant la communication. La LED “DÉFAUT”...
  • Page 94: Installation Du Logiciel Bio-Dri

    11. Section de L'opérateur Installation du Logiciel Bio-Dri II™ Installation du Logiciel de l'API Le logiciel de l'API se situe sur la carte SD fournie. 1. Coupez l'alimentation de la commande de l'API. 2. Insérez la carte SD (A) dans la fente correspondante sur l'API. 3.
  • Page 95: Chapitre 11 Section De L'opérateur

    11. Section de L'opérateur Installation du Logiciel Oracle VM Virtual Box 1. Insérez la clé USB dans le port correspondant de l'ordinateur. 2. Naviguez sur la clé et ouvrez le fichier “instructions.txt”. 3. Suivez les instructions répertoriées dans le fichier “instructions.txt”. REMARQUE: Ce processus peut prendre 20 à...
  • Page 96 11. Section de L'opérateur 3. Dans la fenêtre Paramètres, sélectionnez Réseau. 4. À partir de l'onglet Adaptateur 1, sélectionnez la connexion réseau à partir de la liste déroulante “Nom”. REMARQUE: Le nom du réseau sera différent pour chaque ordinateur. Dans la plupart des cas, vous choisissez la connexion filaire.
  • Page 97: Mise Sous Tension Du Système Bio-Dri

    11. Section de L'opérateur Mise Sous Tension du Système Bio-Dri II™ Une fois que les composants de l'unité ont été installés et que le personnel et le bétail ont été évacués du bâtiment, vous pouvez mettre le système sous tension. 1.
  • Page 98 11. Section de L'opérateur Pour configurer les paramètres du système: Figure 11G Écran de Configuration du Système (Niveau D'accès Administrateur) 1. Depuis l'écran d'accueil, cliquez sur Configuration Système. a. Nom du système - Saisissez l'adresse e-mail unique pour le système Bio-Dri II™. b.
  • Page 99 11. Section de L'opérateur Pour configurer les paramètres du serveur de messagerie: Figure 11H Écran Serveur de Messagerie 1. Depuis l'écran de configuration du système, cliquez sur Paramètres du Serveur de messagerie. a. Nom du serveur ou adresse IP - Saisissez le nom du serveur ou l'adresse IP du serveur. b.
  • Page 100: Configuration Des Capteurs Analogiques

    11. Section de L'opérateur Configuration des Capteurs Analogiques Le système doit être configuré avant de démarrer tout processus d'étuvage. Les données saisies au cours du processus de configuration seront les plages que le système utilisera en tant que réglages maximum et minimum.
  • Page 101: Configuration D'une Nouvelle Remorque

    11. Section de L'opérateur Configuration d'une Nouvelle Remorque Chaque remorque doit être saisie dans le système pour se voir attribuer un numéro de remorque et pour configurer les paramètres pour cette remorque. Ces paramètres ne doivent être configurés qu'une fois; le système mémorise les paramètres quand le numéro d'identification de la remorque est saisi.
  • Page 102 11. Section de L'opérateur Pour configurer les paramètres du système AP, vous devez vous déconnecter et vous reconnecter à l'aide des informations de connexion du système AP se trouvant dans la documentation du logiciel. Figure 11L Écran D'accueil (Niveau D'accès AP) 1.
  • Page 103: Comprendre Les Voyants Lumineux Bio-Dri Ii™ Du Bâtiment Et L'avertisseur Sonore

    11. Section de L'opérateur 3. Accédez à la fonction Économiseur: cette fonction désactive les brûleurs temporairement si tous les capteurs de la remorque sélectionnée sont satisfaits conformément aux paramètres répertoriés ci- dessous. a. Fonction Économiseur: ce paramètre active et désactive les fonctions. b.
  • Page 104: Utilisation Du Système Bio-Dri Ii

    11. Section de L'opérateur Utilisation du Système Bio-Dri II™ Positionnement de la Remorque La remorque doit être positionnée correctement pour être étuvée de manière adéquate. Les voyants de positionnement envoient un signal lorsque la remorque est à l'emplacement correct. 1. Déplacez la remorque dans la chambre d'étuvage et suivez les témoins lumineux afin de déterminer quand la remorque est dans la position correcte.
  • Page 105 11. Section de L'opérateur Figure 11N Capteur de Surface Situé Dans L'angle de la Remorque. Figure 11O N° de Réf. Description Emplacement du Capteur de Température de Surface Avant de la Remorque Arrière de la Remorque PNEG-2072C-FR Canadian Bio-Dri II™...
  • Page 106: Arrêt D'urgence

    11. Section de L'opérateur Arrêt D'urgence En cas d'urgence, pour arrêter le processus, effectuez l'une des opérations suivantes: 1. Appuyez sur n'importe quel bouton d'Arrêt D'urgence sur le panneau de marche/arrêt de cycle. 2. Tirez sur le cordon d'arrêt d'urgence dans le bâtiment ou appuyez sur le bouton d'arrêt d'urgence sur le tableau de bord à...
  • Page 107: Étalonnage De La Soupape De Gaz De Modulation Du Chauffage

    11. Section de L'opérateur Étalonnage de la Soupape de Gaz de Modulation du Chauffage Lors du démarrage de Bio-Dri II™ pour la première fois, la soupape de gaz de modulation pour chaque chauffage doit être étalonnée. Cette opération peut uniquement être réalisée en étant connecté au programme Bio-Dri II™...
  • Page 108: Réglage Maximal Et Minimal Final Du Pourcentage D'ouverture De Chaque Soupape De Modulation De Gaz

    11. Section de L'opérateur Figure 11Q Réglage du Pourcentage Maximal D'ouverture de Chaque Soupape de Modulation de Gaz à une Augmentation de Température de 130 °F Commencez par modifier les paramètres de pourcentage d'ouverture “MAX” et “MIN” à 60 % pour chaque conduit.
  • Page 109: Démarrage Du Cycle

    11. Section de L'opérateur L'étalonnage de la soupape de gaz de modulation du chauffage est maintenant terminé. Les valeurs de pourcentage d'ouverture “MAX” et “MIN” peuvent être légèrement réduites à tout moment afin d'éviter les situations de surchauffe occasionnelles. Les valeurs de pourcentage d'ouverture “MIN” peuvent être légèrement augmentées à...
  • Page 110 11. Section de L'opérateur Surveillance du Temps de Processus du Cycle Le moniteur du temps de processus affiche les modes du cycle d'étuvage actuel et le temps écoulé pour chaque mode. Pour afficher l'état actuel du processus de cycle: Figure 11S Vue du Temps de Processus 1.
  • Page 111: Affichage Des Paramètres Actuels

    11. Section de L'opérateur Affichage des Paramètres Actuels La page des paramètres actuels vous montre les informations sur la remorque actuellement sélectionnée. Pour afficher les paramètres actuels: Figure 11U Paramètres Actuels 1. Depuis la page Démarrage du Processus, cliquez sur le bouton Paramètres Actuels. Modification du Temps du Processus Actuel Vous pouvez annuler les temps définis pour les modes d'étuvage et de post-étuvage.
  • Page 112: Effacement D'une Alarme

    11. Section de L'opérateur Effacement d'une Alarme Les alarmes se déclenchent lorsqu'une erreur est détectée par le système. Les alarmes sont affichées au bas de l'écran de démarrage. Pour annuler une alarme: Figure 11W Acquittement d'une Alarme 1. Lisez le code d'alarme et reportez-vous à la section dépannage à...
  • Page 113: Chapitre 12 Dépannage

    12. Dépannage Défaillance du Matériel HDF:xxx Code Message Description Solution 1 Solution 2 4-20 CH 0 En dehors 4-20 CH-0 Le relevé est en HDF:001 Vérifiez les connexions physiques. Remplacez le capteur des limites dehors des limites (circuit ouvert). 4-20 CH 1 En dehors 4-20 CH-1 Le relevé...
  • Page 114 12. Dépannage Verrouillage INT:xxx Code Message Description Solution 1 Solution 2 Vérifiez que le canal Verrouillage - Incompatibilité Une discordance de réglage a activer/désactiver 4-20 et le INT:001 Aucune de réglage. été détectée. RTD correspondent à la configuration du matériel. Message MSG:xxx Code Message...
  • Page 115: Chapitre 13 Garantie

    13. Garantie Garantie limitée - Produits Protéinés GSI Group, LLC. (“GSI”) garantit que les produits qu'il fabrique sont exempts de défauts matériels ou de fabrication dans des conditions normales d'utilisation et pour une période de 12 mois à compter de la date d'expédition (ou, si expédiés par navire, pendant les 14 mois qui suivent l'arrivée au port de déchargement).
  • Page 116 Cet équipement doit être installé conformément aux codes d'installation en vigueur et aux règlements applicables, qui doivent être soigneusement suivis dans tous les cas. Les autorités compétentes doivent être consultées avant que les installations ne soient effectuées. 1004 E. Illinois St. Assumption, IL 62510-0020 Téléphone : 1-217-226-4421 Fax : 1-217-226-4420...

Table des Matières