Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

BenQ.com
© 2021 BenQ Corporation.
All rights reserved. Rights of modification reserved.
P/N: 4J.W4301.001
4J.W4201.001
ScreenBar Plus Monitor Light AR17_C
User Guide

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour BenQ ScreenBar Plus Monitor Light AR17 C

  • Page 1 ScreenBar Plus Monitor Light AR17_C User Guide BenQ.com © 2021 BenQ Corporation. All rights reserved. Rights of modification reserved. P/N: 4J.W4301.001 4J.W4201.001...
  • Page 2 1cm ~ 3cm...
  • Page 3 Installation 1. Check the packaging for the following items. If any is missing or damaged, please contact the place of purchase immediately. • ScreenBar Plus lamp x 1 • Clip x 1 • USB power cable (with controller) x 1 The illustrations in this guide are for your reference only and may look different from the appearance of the actual product.
  • Page 4 Installation 1. Vérifiez que les éléments suivants sont présents dans l’emballage. S’il en manque ou un élément est endommagé, veuillez contacter immédiatement le lieu d’achat. • Lampe ScreenBar Plus x 1 • Clip x 1 • Câble d’alimentation USB (avec contrôleur) x 1 Les illustrations de ce guide sont pour votre référence seulement et peuvent être différentes de l’apparence du produit réel.
  • Page 5 安装 1. 请检查产品包装中是否含有下列物品。若有损坏或短缺,请即刻连络原购买处。 • ScreenBar Plus 灯本体:1 个 • 夹具:1 个 • USB 电源线 ( 含控制器 ):1 条 本说明书中的产品图示可能会与您购买的产品有些许差异,请以您所购买机型的实际外观为准。 2. 如 [ 图 ] 所示,将灯本体安装在夹具上。 3. 将灯连同夹具安装在屏幕的边框上 [ 图 、 ]。建议让夹具与屏幕边框贴合,使 其没有空隙 [ 图 ]。 屏幕的边框厚度须在 1 厘米 - 3 厘米的范围之内。 4.
  • Page 6 설치 1. 패키지에 다음 항목이 있는지 확인하십시오 . 누락되거나 손상된 항목이 있으면 구입처 에 즉시 연락하십시오 . • ScreenBar Plus 램프 x 1 • 클립 x 1 • USB 전원 케이블 ( 컨트롤러 포함 ) x 1 이 설명서의 그림은 참조용이며 실제 제품 모양은 다를 수 있습니다 . 2.
  • Page 7: For Your Safety

    For Your Safety • Use only the supplied USB power cable and connect only to USB port power (5V DC, 1A). Otherwise the lamp will fail to work normally or result in a fire hazard. • In order to prevent any damages to the lamp, do not hang or place any objects on the lamp. •...
  • Page 8: Maintenance And Troubleshooting

    Adjusting Color Temperature When the lamp is on, press the Color temperature/Brightness selection button on the controller. When the Color temperature adjustment indicator lights up, turn the knob clockwise to increase color temperature, or counter-clockwise to decrease it. You can select from 8 color temperature settings: 6500K (daylight), 5700K (cool white), 5000K, 4500K (neutral white), 4000K, 3500K (warm white), 3000K and 2700K (soft white).
  • Page 9: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise • Verwenden Sie nur das mitgelieferte USB-Stromkabel und verbinden Sie es nur mit dem USB- Anschluss (5V DC, 1A). Andernfalls kann die Lampe nicht normal funktionieren oder zu einer Brandgefahr führen. • Um Schäden an der Lampe zu vermeiden, dürfen keine Gegenstände an der Lampe aufgehängt oder platziert werden.
  • Page 10: Wartung Und Fehlerbehebung

    Einstellung von Helligkeit und Farbtemperatur Helligkeit einstellen Berühren Sie die Taste zur Anpassung der Farbtemperatur/ Helligkeit am Controller, wenn die Lampe eingeschaltet ist. Wenn die Anzeige für die Helligkeitsanpassung aufleuchtet, Farbtemp./ drehen Sie den Knopf im Uhrzeigersinn, um die Helligkeit zu Helligkeits Helligkeits- Farbtemp.
  • Page 11: Pour Votre Sécurité

    Pour votre sécurité • Utilisez uniquement le câble d’alimentation USB fourni et connectez-le uniquement au port USB (5V CC, 1A). Sinon, la lampe ne fonctionnerait pas normalement ou entraînerait un risque d’incendie. • Afin de ne pas endommager la lampe, ne suspendez ni ne placez aucun objet sur la lampe. •...
  • Page 12: Entretien Et Dépannage

    Ajuster la luminosité et la température de couleur Ajuster la luminosité Lorsque la lampe est allumée, appuyez le bouton de sélection temp. de couleur/luminosité sur le contrôleur. Lorsque le voyant d’ajustement de la luminosité s’allume, tournez le bouton Bouton de dans le sens horaire pour augmenter la luminosité...
  • Page 13 安全注意事項 • 請使用本產品隨附的 USB 電源線,並連接至 USB 埠電源 (5V DC,1A),否則本產品將無 法正常運作,甚至引發火災。 • 請勿將任何物體放置或懸掛在本產品上,以免造成產品的零組件故障。 • 請妥善安放本產品的 USB 電源線。勿在電源線上放置重物、踐踏或以異物穿刺電源線。 • 若⻑時間不使用本產品,請將 USB 電源線從 USB 埠取下。 • 若遇到以下情況,請立即將 USB 電源線從 USB 埠取下,並向授權之維修 代理商或合格技術人員尋求支援: - 本產品的外殼破損時。 - 本產品散發異常氣味時。 - 本產品在啟動狀態,卻出現 LED 燈源異常閃爍情況時。 - 電線破損、或電線內部線材裸露時。 • 請勿將本產品暴露在潮濕環境 (例如浴室、戶外) ,以免造成電線短路 注意...
  • Page 14 調整色溫 在燈開啟的狀態下,按控制器上的亮度 / 色溫切換鍵。當色 溫調整指示燈 亮起,即可旋轉旋鈕調整色溫。順時針旋轉 旋鈕可提高色溫,逆時針旋轉旋鈕可降低色溫。您可在以下 8 種色溫設定中進行選擇調整:6500K ( 日光色 )、5700K ( 冷白色 )、5000K、4500K ( 中性白色 )、4000K、3500K ( 暖 白色 )、3000K、2700K ( 柔白色 )。 • 燈會自動記憶亮度與色溫的設定。 • 若電源供應突然中斷,燈會在電源恢復後自動回復斷電前的亮度與 色溫設定。 ⼀般保養與故障診斷 • 請先將燈關閉,然後將 USB 電源線從 USB 埠取下。使用一塊柔軟、不掉棉絮的布沾上 少許稀釋過的中性清潔劑擦拭燈本體。切勿使用酒精或任何其它種類的化學溶劑,例如 煤油、去漬油等,否則可能會損壞燈的外殼。 • 嚴禁使用水或任何液體直接沖洗燈的本體與部件。 •...
  • Page 15 安全注意事项 • 请使用本产品附带的 USB 电源线,并连接至 USB 端口电源 (5V DC,1A),否则本产品将 无法正常运作,甚至引发火灾。 • 请勿将任何物体放置或悬挂在本产品上,以免造成产品的零组件故障。 • 请妥善安放本产品的 USB 电源线。勿在电源在线放置重物、践踏或以异物穿刺电源线。 • 若长时间不使用本产品,请将 USB 电源线从 USB 端口取下。 • 若遇到以下情况,请立即将 USB 电源线从 USB 端口取下,并向授权之维 修代理商或合格技术人员寻求支持: - 本产品的外壳破损时。 - 本产品散发异常气味时。 - 本产品在启动状态,却出现 LED 灯源异常闪烁情况时。 - 电线破损、或电线内部线材裸露时。 • 请勿将本产品暴露在潮湿环境 (例如浴室、户外) ,以免造成电线短路 注意...
  • Page 16 调整色温 在灯开启的状态下,按控制器上的亮度 / 色温切换键。当色 温调整指示灯 亮起,即可旋转旋钮调整色温。顺时针旋转 旋钮可提高色温,逆时针旋转旋钮可降低色温。您可在以下 8 种色温设定中进行选择调整:6500K ( 日光色 )、 5700K ( 冷白色 )、 5000K、 4500K ( 中性白色 )、 4000K、 3500K ( 暖 白色 )、 3000K、 2700K ( 柔白色 )。 • 灯会自动记忆亮度与色温的设置。 • 若电源供应突然中断,灯会在电源恢复后自动回复断电前的亮度与 色温设置。 一般保养与故障诊断 • 请先将灯关闭,然后将 USB 电源线从 USB 端口取下。使用一块柔软、不掉棉絮的布沾 上少许稀释过的中性清洁剂擦拭灯本体。切勿使用酒精或任何其它种类的化学溶剂,例...
  • Page 17 安全上のご注意 • 付属の USB 電源ケーブル以外は使用しないでください。入力電源は 5V、最低 1A の電 流を供給できることをご確認ください。指定以外の部品を使用すると、火災や感電、 けが、家財や機器の破損の原因になります。 • 製品本体の上に物を載せないでください。機器の破損や故障の原因になります。 • USB 電源ケーブルの上に重量物を載せたり、踏みつけたり、傷をつけたりしないでく ださい。 • 製品を長時間使用しない場合は、USB 電源ケーブルを電源から外してください。 • 万一、製品に下記のような不具合が生じた場合、直ちに USB 電源ケー ブルを電源から外してください。そして、正規修理店または担当サー ビスにご連絡ください。 - 製品が破損したとき - 煙や異臭、異音が発生したとき - 光源に異常なちらつきが発生したとき - USB 電源ケーブルが破損した中身が剥き出しになったとき 注意 • 製品を浴室などの湿気の多い場所に置かないでください。火災・感電 の原因となる恐れがあります。 • 本製品は室内のみでご使用ください 使用方法...
  • Page 18 色温度調整 ライトの電源が ON の時に色温度調整ボタンを押すと、色 温度調整指示灯 が点灯します。色温度調整指示灯が点灯 したままノブを時計回りに回すと、ライトの色温度が高く なります。ノブを反時計回りに回すと、ライトの色温度が 低くなります。8 種類の色温度の切り替えが可能です: 6,500K(昼光色) 、5,700K(昼白色) 、5,000K、4,500K(白 色) 、4,000K、3,500K(温白色) 、3,000K、2,700K(電球 色) 。 • ライトは自動で照度・色温度の設定をメモリに記憶します。 • 突然電源が切れ再起動した場合、照度・色温度の設定は中断した 時点の状態を再現できます。 故障・お手入れ • まずライトを消灯し、USB 電源ケーブルを外してください。水で薄めた中性洗剤に、 柔らかい布を浸し、よく絞ってから汚れを拭き取ってください。アルコール、シン ナー、ベンジン等、有機溶剤を含む物を使用しないでください。 変色、変形の原因に なります。 • ライト本体や部品に直接水をかけたり、水の中につけて洗うことは絶対におやめくだ さい。 • ライトが点灯しない場合、USB ケーブルが正しく接続されていることを確認してくだ さい。 • ライトが点灯せず、さらに自動調光モードが点滅し続ける場合、入力電源の電圧が 5V 以下で足りていないことを示します。ライトを出力電圧が...
  • Page 19 안전 사항 • 제공된 USB 전원 케이블만 사용하고 USB 포트 전원 (5V DC, 1A) 에만 연결하십시오 . 그 렇지 않으면 램프가 정상적으로 작동하지 않거나 화재 위험이 있을 수 있습니다 . • 램프에 대한 손상을 방지하기 위해 램프에 어떠한 물건을 걸거나 올려두지 마십시오 . •...
  • Page 20 밝기 및 색온도 조정 밝기 조정하기 램프가 켜진 상태에서 , 컨트롤러의 색 온도 / 밝기 선택 버튼 을 누릅니다 . 밝기 조정 표시등 이 켜져 있을 때 , 손잡이 를 시계 방향으로 돌리면 밝기가 증가하고 시계 반대 방향으 색 온도 / 로...

Table des Matières