Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Originalanleitung
Akku-Power-Putzmaschine
Artikel Nr. 82 29 91
Original Instructions
Cordless Power Cleaning Set
Article No. 82 29 91

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Westfalia 82 29 91

  • Page 1 Originalanleitung Akku-Power-Putzmaschine Artikel Nr. 82 29 91 Original Instructions Cordless Power Cleaning Set Article No. 82 29 91...
  • Page 2 Sehr geehrte Damen und Herren Bedienungsanleitungen enthalten wichtige Hinweise für den Umgang mit Ihrem neuen Produkt. Sie ermöglichen Ihnen, alle Funktionen zu nutzen, und sie helfen Ihnen, Missverständnisse zu vermeiden und Schäden vorzubeugen. Bitte nehmen Sie sich die Zeit, diese Bedienungsanleitung in Ruhe durchzule- sen und bewahren Sie diese für späteres Nachlesen gut auf.
  • Page 3 Übersicht | Overview...
  • Page 4 Übersicht | Overview Akkufachabdeckung Battery Compartment Cap Ein-/Ausschalter On/Off Switch Gehäuse Body Bürstenaufnahme Brush Holder Akku Battery Netzteil Power Supply Ladestation Battery Charger Starkbürstenaufsatz Hard Brush Attachment Fugenbürstenaufsatz Crevice Cleaning Brush Attachment Feinbürstenaufsatz Fine Brush Attachment Scheuerschwammaufsatz Scouring Pad (Hook and Loop) (Klett) mit Träger with Carrier Mikrofaser-Überzug...
  • Page 5: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise ................Seite 2 Vor dem ersten Gebrauch ..............Seite 10 Aufladen des Akkus ................Seite 10 Gebrauch ....................Seite 11 Die unterschiedlichen Bürstenaufsätze ..........Seite 12 Ersatzteile und Zubehör ................. Seite 13 Reinigung und Lagerung ................ Seite 13 Technische Daten ..................
  • Page 6: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehlfunktionen, Schäden gesundheitliche Beeinträchtigungen folgende Hinweise: ▪ Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten dürfen das Gerät nicht benutzen, es sei denn, sie werden durch eine Betreuerin/einen Betreuer beauf- sichtigt und unterwiesen. ▪...
  • Page 7 Sicherheitshinweise ▪ Ziehen Sie bei Nichtbenutzung der Ladestation, vor der Reini- gung und Wartung immer das Netzteil aus der Steckdose. ▪ Behandeln Sie den Akku mit Umsicht. Lassen Sie ihn nicht fallen und setzen Sie ihn weder Druck, anderen mechanischen Belas- tungen oder extremer Hitze und Kälte aus.
  • Page 8: Safety Notes

    Safety Notes Please note the following advices to avoid malfunctions, damage and injuries: ▪ Persons with limited physical, sensorial or mental abilities are not allowed to use the unit, unless they are supervised and briefed for their safety by a qualified person. ▪...
  • Page 9 Safety Notes ▪ When not in use and before cleaning and servicing, always unplug the power supply. ▪ Take special care of the battery. Avoid dropping it onto any hard surface and do not expose it to pressure or any other form of mechanical stress.
  • Page 10: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité S'il vous plaît noter afin d'éviter des dysfonctionne- ments, des dommages et des effets néfastes sur la santé les informations suivantes: ▪ Les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un manque d'expérience et / ou des con- naissances, ne doivent pas utiliser la perceuse, sauf si elles sont surveillées par une personne responsable de leur sécurité...
  • Page 11 Consignes de sécurité charger la batterie, brosse de nettoyage avec des chargeurs autres. ▪ Débranchez lorsqu'il n'est pas utilisé la station de charge, avant le nettoyage et l'entretien à l'adaptateur secteur de la prise. ▪ Manipulez la batterie avec soin. Ne pas le laisser aller et le mettre sous pression ou d'autres contraintes mécaniques de la chaleur et au froid extrêmes.
  • Page 12: Informazioni Sulla Sicurezza

    Informazioni sulla sicurezza Si prega di notare in modo da evitare malfunziona- menti, danni e effetti negativi sulla salute seguenti informazioni: ▪ L’apparecchio non può essere utilizzato da persone con limitate capacità fisiche, sensoriali, mentali o senza esperienza se non in presenza di un supervisore oppure senza aver ricevuto istruzioni sull’utilizzo dell’apparecchio.
  • Page 13 Informazioni sulla sicurezza ▪ Scollegare quando non in uso alla stazione di ricarica, prima della pulizia e manutenzione per l'adattatore CA dalla presa di corrente. ▪ Gestire la batteria con cura. Non lasciarlo andare e impostare sia di pressione o di altre sollecitazioni meccaniche estreme di calore e freddo.
  • Page 14: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Gebrauch Vor dem ersten Gebrauch Entfernen Sie alle Verpackungsbestandteile von der Reinigungsbürste. Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos herumliegen. Plastiktüten etc. können zu einem gefährlichen Spielzeug für Kinder werden. Aufladen des Akkus Laden Sie den Akku vor dem ersten Gebrauch einmal vollständig auf. 1.
  • Page 15: Gebrauch

    Gebrauch Gebrauch 1. Stecken Sie den gewünschten Bürstenaufsatz auf die Bürstenaufnahme (4). Drehen Sie den Aufsatz für eine Viertelumdrehung im Uhrzeigersinn, um ihn in seiner Position zu verriegeln. Wenden Sie dabei keine Gewalt 2. Ziehen Sie die Akkufachabdeckung (1) nach hinten vom Gerät ab und öffnen Sie das Akkufach.
  • Page 16: Die Unterschiedlichen Bürstenaufsätze

    Gebrauch Die unterschiedlichen Bürstenaufsätze ▪ Verwenden Sie den Starkbürstenaufsatz (8) zur Beseitigung grober Verschmutzungen, zur Reinigung größerer Objekte, Fliesen, Böden, Va- sen, feste Oberflächen aus Kunststoff, etc. ▪ Verwenden Sie den Fugenbürstenaufsatz (9) zur mühelosen Reinigung von Fugen, Kanten und Ritzen (z.B. an Türen und Fliesen). ▪...
  • Page 17: Ersatzteile Und Zubehör

    Gebrauch ▪ Verwenden Sie den Scheuerschwammaufsatz (11) zur Reinigung größerer Flächen, wie z.B. Keramikfliesen, Töpfe, Badewannen, Spülbe- cken, etc. Stecken Sie dazu die Klettseite des Scheuerschwammpads auf den dafür vorgesehenen Träger. Durch den Druck, der beim Arbeiten auf das Scheuerschwammpad ausgeübt wird, wird das Pad sicher auf dem Träger gehalten.
  • Page 18: Technische Daten

    Technische Daten Power-Putzmaschine Spannung 3,6 V Abmessungen Ca. 26 x 7 x 14 cm Gewicht (mit Akku) Ca. 635 g Schutzgrad IPX4 Umdrehungen pro Minute (min Akku Ni-MH Spannung 3,6 V Nennladung 2100 mAh Akkuladestation Eingang 8,4 V 400 mA Ausgang 3,6 V 200 mA...
  • Page 19: Before First Use

    Operation Before first Use Remove all packaging from the cleaning brush. Do not leave packaging materials lying around; plastic bags may become deadly toys for small children. Charging the Battery Before using the cleaning brush for the first time, fully charge the battery. 1.
  • Page 20: Using

    Operation Using 1. Install the desired brush attachment on the brush holder (4). Turn the attachment a quarter turn clockwise to lock it in its position. Do not use force. 2. Remove the battery compartment cap (1) from the housing of the power cleaning brush and open the battery compartment.
  • Page 21: The Different Brush Attachments

    Operation The different Brush Attachments ▪ Use the hard brush attachment (8) to clean coarse dirt, large objects, tile walls, floors, vases, hard plastic surfaces. ▪ Use the crevice cleaning brush attachment (9) for effortless cleaning of grooves, corners, slits (e.g. door slots and tiles). ▪...
  • Page 22: Spare Parts And Accessory

    Operation ▪ Use the scouring pad (11) to clean larger areas such as ceramic tiles, pots, bathtubs, sinks, etc. Simply put the hook and loop surface of the scouring pad onto the corresponding carrier. The pressure that is used while cleaning supports the scouring pad to stick safely on the carrier. ▪...
  • Page 23: Technical Data

    Technical Data Power Cleaning Brush Voltage 3.6 V Dimensions Approx. 26 x 7 x 14 cm Weight (incl. Battery) Approx. 635 g Degree of Protection IPX4 Revolution per Minute (rpm) Battery Ni-MH Voltage 3.6 V Battery Charge 2100 mAh Battery Charger Input 8,4 V 400 mA...
  • Page 24 Notizen | Notes...
  • Page 25 EG-Konformitätserklärung EC Declaration of Conformity Wir, die Westfalia Werkzeugcompany, Werkzeugstraße 1, D-58093 Hagen, We, the Westfalia Werkzeugcompany, Werkzeugstraße 1, D-58093 Hagen, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt declare by our own responsibility that the product Akku-Power-Putzmaschine Cordless Power Cleaning Set Artikel Nr.
  • Page 26 Please do not discharge it in the rubbish bin, but check with your local council for recycling facilities in your area. Gestaltung urheberrechtlich geschützt © Westfalia 09/20...

Table des Matières