▲
Specify Finish
Especifíque el Acabado
Précisez le Fini
RP70537
▲
Showerhead
Cabeza de Regadera
Pomme de douche
RP44117
▲
Lever Handle w/Button & Screw
Palanca con Botone y Tornillo
Manette avec bouton et vis
Maintenance
When replacing a part, follow the illustrated instructions provided on the back of the Repair
Part Kit.
If faucet leaks from around tub spout/showerhead:
SHUT OFF WATER SUPPLIES.
Replace Seats&Springs (1) or Valve Cartridge (3), Repair Kit RP46074.
If leak persists:
SHUT OFF WATER SUPPLIES.
Replace O-Rings (2), Repair Kit RP14414.
If unable to maintain constant water temperature:
SHUT OFF WATER SUPPLIES. Replace O-Rings (2) or Valve Cartridge (3), Repair Kit RP46074.
Mantenimiento
Cuando reemplace una pieza, siga las instrucciones ilustradas proporcionadas en la parte
de atrás del Equipo de Reparación de Piezas.
Si la llave tiene filtración alrededor del tubo de salida de la bañera/cabeza de la regadera:
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA.
Reemplace los Asientos y Resortes (1) o Válvula de Cartucho (3), Equipo de Reparación RP46074.
Si la filtración persiste:
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA.
Reemplace el Anillos "O" (2), Equipo de Reparación RP14414.
Si no puede mantener una temperatura constante del agua:
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA. Reemplace el Anillos "O" (2) o Válvula de Cartucho (3),
Equipo de Reparación RP46074 .
ENTRETIEN
Pour remplacer un élément, veuillez suivre les instructions illustrées à l'endos du
kit de réparation.
Si le robinet fuit par le pourtour du bec de baignoire ou de la pomme de douche,
FERMEZ LES ARRIVÉES D'EAU. Remplacez les (1) Sièges et Ressorts ou Cartouche(3)
(kitRP4993).
Si la fuite persiste,
FERMEZ LES ARRIVÉES D'EAU. Remplacez le Joints Toriques (2) (kit de réparation RP14414).
Si le robinet ne maintient pas une température constante,
FERMEZ LES ARRIVÉES D'EAU. Remplacez le Joints Toriques (2) ou Cartouche (3).
(kit de réparation RP46074).
RP6025
▲
Flange
Brida
Collerette
RP6023
▲
Shower Arm
Brazo de Regadera
Pomme de douche
RP5417
▲
Screws
Tornillos
Vis
RP23336
O-Ring
Anillo "O"
RP29569
Joints Toriques
Spacer
Separadores
Piéce D'espacement
RP50879
▲
Trim Sleeve
Manguito
Manchon de Finition
RP46074
3
Valve Cartridge
Válvula de Cartucho
Cartouche
1
RP47822
▲
Escutcheon
Chapetón
Boîtier
RP71609
▲
Tub Spout-Diverter
Tubo de Salida para Bañera-Desviador
Bec de baignoire avec dérivation
Care Instructions
Care should be given to the cleaning of this product.
To clean:
• Wipe gently with a damp cloth.
• Blot dry with a soft towel.
Instrucciones Sobre el Cuidado
Se debe tener cuidado con la limpieza de este producto.
Para limpiarla:
• Frote con un paño húmedo.
• Séquela con una toalla suave.
NETTOYAGE
Ce produit doit être nettoyé soigneusement.
Pour le nettoyer:
• Frottez-le doucement avec un chiffon humide;
• Essuyez-le avec un chiffon doux et sec.
6
Valve Body
Brackets
Cuerpo de la Válvula
Abrazaderas
Corps de robinet
Supports
RP14414
2
Seats & Springs
Asientos y Resortes
Sièges et Ressorts
RP4993
Seats & Springs
Asientos y Resortes
Sièges et Ressorts
76550 Rev. C