Page 1
Over-Ear Wireless RF Headphones with Charging Dock (RFH01) B01H0QVZXC...
Page 3
English ........4 Français ......... 16 Deutsche........28 E n g l i s h ......2 Italiano ........
Page 4
Instructions Manual English • Over-Ear Wireless RF Headphones with Charging Dock (RFH01) Contents: Before starting, ensure the package contains the following components: Part Name Part Illustration Over-Ear Wireless RF Headphones with Charging Dock AC Adapter RCA audio cable 3.5mm-to-RCA audio cable...
Page 5
Diagram Headphones (right side of headphones) E n g l i s h ......2 Fr a n ç...
Page 6
Diagram Charging Dock CHARGING indicator (front/top of charging dock) PAIRING indicator (back side of charging dock) L INPUT R L OUTPUT R OFF ON 500mA OFF/ON RCA INPUT L/R port power switch RCA OUTPUT L/R port DC 5V port...
Setup Instructions Connecting Charging Dock Insert the AC Adapter into the DC 5V port on the back of the charging dock. Connect the AC Adapter plug into an AC power outlet. CAUTION: To avoid risk of fire and damage, only use AC Adapter supplied. Plug the AC Adapter in the outlet after all other connections are completed.
Setup Instructions Charging the Headphones Slide the OFF/ON switch on the charging dock to ON. Place the headphone earpieces in the contoured areas of the charging dock. The headphone’s charging port on the left earpiece and the dock’s charging pins must make contact with each other to charge correctly. Charging port on earpiece Charging pins on...
Page 9
500mA Setup Instructions Pairing Headphones Slide the OFF/ON switch on the charging dock to ON. The Pairing indicator on charging dock OFF ON will blink blue. Press the Power button on the right earpiece of headphones to ON. The Power/Pairing indicator will blink blue.
Page 10
Guide to Indicators, Ports and Buttons COMPONENT DESCRIPTION Headphone Long press to turn the headphones ON. Long press Power button to turn the headphones OFF. VOLUME Press to increase volume VOLUME Press to decrease volume Power/Pairing BLUE LIGHT: Headphones and charging dock Indicator on are paired.
Cleaning and Maintenance To prevent fire or function issue, turn the headphones off when cleaning. If cleaning is required, use a soft dry cloth; if necessary, use a damp cloth without any solvents. Use caution when cleaning and wiping the plastic parts. If the headphones are not used for a long period of time, charge before using.
Page 12
Safety and Compliance (cont.) • IC Caution - This device complies with Industry Canada license-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
Page 13
- Never expose the battery to any liquid. - Never expose the battery to excessive heat such as direct sunlight or fire. Never use the battery pack in an unventilated vehicle where excessive internal temperatures may be encountered. - Always keep the battery out of the reach of infants and small children. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When used in the directed manner, this unit has been designed and manufactured to ensure personal safety.
Feedback Love it? Hate it? Let us know with a customer review. AmazonBasics is committed to delivering customer-driven products that live up to your high standards. We encourage you to write a review sharing your experiences with the product. Please visit: https://www.amazon.com/review/review-your-purchases For further service: Visit amazon.com/gp/help/customer/contact-us...
Page 16
Mode d’emploi Français • Casque supra-auriculaire RF sans fil avec station de recharge (RFH01) Contenu : avant de démarrer, assurez-vous que les composants suivants se trouvent dans l’emballage : Nom du composant Illustration de l’élément Qté Casque supra- auriculaire RF sans fil avec station de recharge Adaptateur CA...
Schéma Station de recharge Voyant de RECHARGE (partie frontale/supérieure de la station de recharge) Voyant d’APPARIEMENT (partie arrière de la station de recharge) G ENTRÉE D G SORTIE D Marche Arrêt 500mA Interrupteur d’alimentation port d’entrée RCA MARCHE/ GAUCHE/DROITE ARRÊT port de sortie RCA Port CC 5 V GAUCHE/DROITE...
Page 19
Instructions d’installation Branchement de la station de recharge Insérez l’adaptateur CA dans le port CC 5 V situé à l’arrière de la station de recharge. Branchez la fiche de l’adaptateur CA sur une prise d’alimentation CA. ATTENTION : Pour éviter tout risque d’incendie et de dommage, utilisez uniquement l’adaptateur CA fourni. Branchez l’adaptateur CA sur la prise après avoir établi tous les autres branchements.
Instructions d’installation Rechargement du casque d’écoute Faites glisser l’interrupteur Marche/Arrêt situé sur la station de recharge pour mettre en marche. Placez les écouteurs du casque d’écoute dans les zones de profilage de la station de recharge. Le port de recharge du casque d’écoute situé sur le l’écouteur gauche et les broches de recharge de la station doivent établir un contact pour recharger correctement.
Page 21
500mA Instructions d’installation Appariement des casques d’écoute Faites glisser l’interrupteur marche/arrête situé sur la station de recharge pour mettre en marche. MARCHE ARRÊT Le voyant d’Appariement situé sur la station de recharge clignotera en bleu. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt de l’écouteur droit du casque d’écoute pour mettre en marche.
Guide relatif aux voyants, ports et boutons COMPOSANT DESCRIPTION Bouton Marche/Arrêt Appuyez longuement pour allumer le casque d’écoute. du casque d’écoute Appuyez longuement pour éteindre le casque d’écoute. VOLUME Appuyez pour augmenter le volume VOLUME Appuyez pour diminuer le volume Voyant d’Alimentation/ LUMIÈRE BLEUE : Les casques d’écoute et la station de Appariement sur...
Nettoyage et entretien Pour éviter tout risque d’incendie ou de problème de fonctionnement, éteignez le casque d’écoute lors du nettoyage. Si un nettoyage s’avère nécessaire, utilisez un chiffon doux et un chiffon humide sans solvants, au besoin. Respectez les mises en garde lors du nettoyage des surfaces en plastique. Si le casque d’écoute n’est pas utilisé...
Sécurité et conformité (suite) • Mise en garde IC : Cet appareil est conforme aux normes RSS exemptes de licence d’Industrie Canada. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne peut pas provoquer d’interférences nuisibles et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris des interférences pouvant entraîner un fonctionnement non désiré.
Page 25
- Ne jamais exposer la batterie à n’importe quel liquide. - Ne jamais exposer la batterie à la chaleur excessive, telle que la lumière directe du soleil ou le feu. Ne jamais utiliser le bloc-batterie dans un endroit non aéré pouvant afficher des températures internes excessives.
Vous aimez ? Vous détestez ? Dites-le-nous avec un commentaire client. AmazonBasics s’engage à livrer des produits qui se focalisent sur sa clientèle et qui répondent à vos exigences. Nous vous encourageons à écrire un commentaire pour partager vos impressions sur ce produit.
Page 28
Handbuch Deutsche • Drahtlose RF Over-Ear-Kopfhörer Ladestation (RFH01) Inhalt: Bevor Sie beginnen, vergewissern Sie sich, dass der Inhalt des Pakets vollständig ist: Bezeichnung Abbildung Menge Drahtlose RF Over-Ear-Kopfhörer mit Ladestation Netzteil Cinch-Audiokabel 3,5 mm-auf-Cinch- Audiokabel...
Page 29
Übersicht Kopfhörer (Rechte Seite) E n g l i s h ......2 Fr a n ç...
Page 30
Übersicht Ladestation Anzeige LADEN (Vorderseite) Anzeige KOPPELN (Rückseite) L INPUT R L OUTPUT R OFF ON 500mA Ein-/Ausschalter STEREO-CINCH- OFF/ON Eingang STEREO-CINCH-Ausgang DC-5V-Stromanschluss...
Inbetriebnahme/Bedienung Ladestation anschließen Stecken Sie das Kabel des Netzteils an der Rückseite der Ladestation in den Anschluss "DC 5V". Schließen Sie das Netzteil an eine Steckdose an. ACHTUNG: Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzteil, um Brandschäden und Verletzungen zu vermeiden. Stecken Sie das Netzteil erst dann in die Steckdose, nachdem alle anderen Elemente angeschlossen wurden.
Inbetriebnahme/Bedienung Kopfhörer aufladen Stellen Sie den Schalter "OFF/ON" an der Ladestation auf "ON". Stellen Sie den Kopfhörer mit den Hörmuscheln in die dafür vorgesehene Vertiefung der Ladestation. Damit der Kopfhörer richtig geladen wird, müssen die Ladepins in der Ladestation Kontakt mit dem Ladeanschluss in der linken Hörmuschel haben.
500mA Inbetriebnahme/Bedienung Kopfhörer koppeln Schalten Sie den Schalter "OFF/ON" an der Ladestation auf "ON". Daraufhin beginnt die OFF ON Anzeige "Pairing" blau zu blinken. Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste auf der rechten Hörmuschel auf "ON". Die Strom/Koppeln- Anzeige blinkt draufhin blau. E n g l i s h .
Page 34
Übersicht Anzeigen, Anschlüsse und Tasten KOMPONENTE BESCHREIBUNG Ein-/Aus-Taste Lange drücken, um Kopfhörer ein- oder (Kopfhörer) auszuschalten LAUTSTÄRKE Erhöhen der Lautstärke LAUTSTÄRKE Verringern der Lautstärke Strom/Koppeln- BLAUES LICHT: Kopfhörer und Ladestation sind Anzeige gekoppelt. ROTES LICHT: Kopfhörerbatterie ist leer (Kopfhörer) (blinkt ca. 30 Minuten, bevor die Batterie leer ist) ROTES LICHT: Kopfhörer wird geladen Ladeanzeige GRÜNES LICHT: Kopfhörer ist geladen...
Reinigung Wenn Sie den Kopfhörer reinigen möchten, schaltet Sie ihn aus, um Brandschäden oder Funktionsprobleme zu vermeiden. Wischen Sie die Kopfhörer mit einem weichen trockenen Tuch oder, falls nötig, mit einem feuchten Tuch ohne Lösungsmittel ab. Reinigen Sie die Plastikteile vorsichtig. Wenn Sie den Kopfhörer über einen längeren Zeitraum nicht genutzt haben, laden Sie ihn vorher auf.
Page 36
Sicherheit und Konformität (Fortsetzung) • IC-Richtlinie: Dieses Gerät entspricht der/den lizenzfreien RSS-Richtlinie(n) der Industry Canada. Für den Betrieb sind folgende Bedingungen zu beachten: (1) Dieses Gerät darf keine Interferenzen verursachen, und (2) dieses Gerät muss Interferenzen aufnehmen können, auch Interferenzen, die eventuell einen unerwünschten Betrieb verursachen.
Page 37
– Setzen Sie die Batterie niemals Flüssigkeiten aus. – Setzen Sie die Batterie niemals übermäßiger Hitze wie direkter Sonneneinstrahlung oder Feuer aus. Verwenden Sie die Batterie nie in einem unbelüfteten Fahrzeug, in dessen Innerem hohe Temperaturen herrschen können. – Bewahren Sie die Batterie stets außer Reichweite von Kindern auf. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Gestaltung und Herstellungsweise des Geräts gewährleisten Ihre persönliche Sicherheit, sofern es entsprechend den Anweisungen verwendet wird.
Gefällt Ihnen das Produkt? Oder überzeugt Sie das Produkt nicht? Sagen Sie es uns mit einer Kundenrezension. AmazonBasics möchte Produkte anbieten, die den hohen Erwartungen unserer Kunden gerecht werden. Schreiben Sie eine Rezension und erzählen Sie uns von Ihren Erfahrungen mit dem Produkt.
Page 40
Manuale di istruzioni Italiano • Cuffie wireless a radiofrequenza base di ricarica (RFH01) Contenuti: Prima di iniziare, verificare che la confezione contenga quanto segue: Nome parte Illustrazione della parte Quant. Cuffie wireless a radiofrequenza con base di ricarica Adattatore CA...
Page 41
Grafico Cuffie (lato destro delle cuffie) E n g l i s h ......2 Fr a n ç...
Grafico Base di ricarica Spia di RICARICA (parte anteriore/superiore della base di ricarica) Spia di ASSOCIAZIONE (parte posteriore della base di ricarica) L INPUT R L OUTPUT R OFF ON 500mA Interruttore di alimentazione Porta RCA INPUT L/R OFF/ON Porta RCA OUTPUT L/R Porta CD DA 5 V...
Istruzioni di configurazione Collegamento della base di ricarica Inserire l'adattatore CA nella porta CD da 5 V posizionata sul retro della base di ricarica. Collegare la spina dell'adattatore CA a una presa di corrente CA. ATTENZIONE: per evitare il rischio di incendio e danni, utilizzare esclusivamente l'adattatore CA in dotazione.
Istruzioni di configurazione Ricarica delle cuffie Fare scorrere l'interruttore OFF/ON situato sul retro della base di ricarica nella posizione ON. Posizionare gli auricolari all'interno delle aree sagomate della base di ricarica. La porta di ricarica delle cuffie posizionata sull'auricolare sinistro e i piedini di ricarica della base devono combaciare l'uno con l'altro per consentire una corretta ricarica.
500mA Istruzioni di configurazione Associazione delle cuffie Fare scorrere l'interruttore OFF/ON situato sulla base di ricarica nella posizione ON. La spia di OFF ON associazione blu situata sul retro della base di ricarica inizierà a lampeggiare. Premere a lungo il pulsante di accensione sull'auricolare destro per attivare la posizione ON.
Page 46
Guida a spie, porte, pulsanti e interruttori COMPONENTE DESCRIZIONE Pulsante di accensione Premere a lungo per accendere le cuffie. Premere a lungo delle cuffie per spegnere le cuffie. VOLUME Premere per aumentare il volume VOLUME Premere per diminuire il volume Indicatore di LUCE BLU: le cuffie e la base di ricarica sono associate.
Pulizia e manutenzione Per evitare il rischio di incendio o problemi di tipo funzionale, spegnere le cuffie durante la procedura di pulizia. Per la pulizia utilizzare un panno morbido e asciutto o, se necessario, un panno umido, evitando detergenti aggressivi. Prestare attenzione mentre si puliscono e strofinano le parti di plastica. Se le cuffie non vengono utilizzate per un periodo di tempo prolungato, è...
Page 48
Sicurezza e conformità (continua) • Attenzione: questo dispositivo è conforme agli standard RSS esenti da licenza Industry Canada. Il funzionamento è soggetto alle due seguenti condizioni: (1) questo dispositivo non deve causare interferenze e (2) questo dispositivo deve accettare ogni interferenza, incluse le interferenze che possono causare un funzionamento non desiderato del dispositivo.
Page 49
- Non esporre mai la batteria a liquidi. - Non esporre mai la batteria a calore eccessivo, come la luce solare diretta o il fuoco. Non utilizzare mai il gruppo batteria in un veicolo non ventilato in cui potrebbero essere presenti temperature interne eccessive.
Feedback Ti piace? Non ti piace? Scrivi una recensione. AmazonBasics si impegna a fornire prodotti che rispecchiano le esigenze di clienti e che soddisfano standard elevati. Ti invitiamo a scrivere una recensione per condividere la tua esperienza con il prodotto.
Manual de instrucciones Español • Auriculares inalámbricos over-ear RF con base de carga (RFH01) Contenido: Antes de comenzar, asegúrese de que el paquete contiene los siguientes componentes: Nombre de la pieza Ilustración de la pieza Cantidad Auriculares inalámbricos over-ear RF con base de carga...
Page 53
Esquema Auriculares (lado derecho de los auriculares) E n g l i s h ......2 Fr a n ç...
Esquema Base de carga Indicador de CARGA (parte delantera y superior de la base de carga) Indicador de CONEXIÓN (parte trasera de la base de carga) ENTRADA L/R SALIDA L/R (IZQ./ 500mA OFF ON (IZQ./DCHA.) DCHA.) Puerto L/R (izq./dcha.) Interruptor de de ENTRADA RCA OFF/ON Puerto de 5 V CC...
Page 55
Instrucciones de instalación Conexión de la base de carga Inserte el adaptador de CA en el puerto de 5 V CC situado en la parte trasera de la base de carga. Conecte el enchufe del adaptador de CA a una toma de corriente. PRECAUCIÓN: Para evitar el riesgo de incendio y daños, utilice el adaptador de CA suministrado.
Instrucciones de instalación Carga de los auriculares Deslice el interruptor de OFF/ON (apagado/encendido) de la base de carga hacia Coloque los auriculares sobre las zonas con contorno marcado de la base de carga. El puerto de carga de los auriculares, situado en el auricular izquierdo, y los pines de carga de la base deben hacer contacto entre sí...
500mA Instrucciones de instalación Conexión de los auriculares Deslice el interruptor de OFF/ON (apagado/ encendido) de la base de carga hacia ON. El OFF ON indicador de conexión de la base de carga parpadeará en azul. Pulse el botón de encendido, situado en el auricular derecho, hacia la posición de ON.
Page 58
Guía para indicadores, puertos y botones COMPONENTE DESCRIPCIÓN Botón de Pulse de forma prolongada para ENCENDER los encendido de los auriculares. Pulse de forma prolongada para APAGAR auriculares los auriculares. VOLUMEN Pulse para subir el volumen VOLUMEN Pulse para bajar el volumen Indicador de LUZ AZUL: los auriculares y la base de carga están encendido/...
Limpieza y mantenimiento Para evitar un incendio o problema de funcionamiento, apague los auriculares durante su limpieza. Si se requiere limpieza, use un paño suave y seco; si es necesario, use un paño húmedo sin disolventes. Tenga precaución durante la limpieza y secado de las piezas de plástico. Si los auriculares no se han utilizado durante un período de tiempo prolongado, cárguelos antes de usarlos.
Page 60
Seguridad y cumplimiento (continuación) • Precaución IC - Este dispositivo cumple con el estándar RSS exento de licencia de Industry Canada. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no debe causar interferencias y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo las interferencias que pueda causar un funcionamiento no deseado del dispositivo.
Page 61
- Nunca exponga la batería a ninguna fuente de calor excesiva, como los rayos directos del sol o el fuego. Nunca utilice el conjunto de baterías en un medio no ventilado donde pueda haber temperaturas internas excesivas. - Mantenga en todo momento la batería fuera del alcance de los niños. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Si se utiliza de la forma adecuada, esta unidad ha sido diseñada y fabricada para garantizar su seguridad personal.
Comentarios ¿Le encanta? ¿Lo odia? Háganoslo saber con una opinión del cliente. AmazonBasics está comprometido con la distribución de productos dirigidos al consumidor para satisfacer sus elevadas exigencias. Le animamos a escribir un comentario sobre su experiencia con el producto.
Page 66
図 充電用ドッ ク 充電インジケーター (充電用ドックの前面 / 上部) ペアリングインジケーター (充電用ドックの背面) L INPUT R L OUTPUT R OFF ON 500mA OFF/ON 電源 RCA 入力 L/R ポート スイッチ RCA 出力 L/R ポート DC 5V ポート...
Page 67
セッ トアップ方法 充電用ドックの接続 充電用ドック背面にある DC 5V ポートに AC アダプターを挿入します。 AC アダプターのプラグを AC コンセントに接続します。 警告 : 火災や損傷を防 ぐために、 提供された AC アダプターのみを使用してください。 他のすべて の接続が完了してから 、 AC アダプターをコンセントに接続してください。 充電用ドック背面の OFF/ON スイッチを ON にします。 充電用ドックのペ アリングインジケーターが青色に点滅します。 充電用ドックの入力ポートとオーディオデバイスの出力ポートに、 RCA オーディオケーブルのプラグを挿入して接続します (ポートとプラグの色は、 赤と赤 / 白と白に合わせます) 。 注意 : オーディオデバイスに RCA 出力が 搭載されていない場合は、...