Unité d'alimentation système 24 v dc / 2,5 a (16 pages)
Sommaire des Matières pour Endress+Hauser RNS221
Page 1
Operating Instructions RNS221 de - Messumformer Speisegerät (ab Seite 3) en - Power supply (from page 11) fr - Alimentation de transmetteur (à partir de page 19) it - Alimentazione per sensori (da pag. 27) KA110R/09/c4/07.06 51002645...
Messumformer Inhaltsverzeichnis Speisegerät 1 Sicherheitshinweise Seite 4 2 Funktion Seite 5 3 Montage Seite 6 4 Verdrahtung Seite 7 5 Inbetriebnahme Seite 8 6 Wartung Seite 9 7 Technische Daten Seite 9...
1 Sicherheitshinweise Bestimmungsge- Das Gerät ist ein Speisegerät für Messaufnehmer und -umformer. Das mäße Verwendung Gerät darf nicht in explosionsgefährdeten Bereichen installiert werden! Für Schäden aus unsachgemäßem oder nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch haftet der Hersteller nicht. Umbauten und Änderungen am Gerät dürfen nicht vorgenommen werden. Das Gerät ist für den Einsatz in industrieller Umgebung konzipiert und darf nur im eingebauten Zustand betrieben werden.
Warnung! - führt zu Personenschäden, Sicherheitsrisiken oder zur Zerstörung des Gerätes. 2 Funktion Das Gerät liefert zwei von einander galvanisch getrennte Spannungen von 24 VDC. Der maximal abgegebene Strom pro Ausgang beträgt 30 mA. Die Aus- gänge sind elektronisch überwacht. Die Ausgangsspannung ist stabilisiert auf 24 V ±...
3 Montage Das Gerät ist für die Hutschienenmontage nach IEC 60715 vorgesehen. Einbauhinweise Der Einbauort muss frei von Vibrationen sein. Zulässige Umgebungstemperatur von -20...+60 °C einhalten. Gerät vor Wärmeeinwirkung schützen. Gehäuseabmessun- gen in mm...
4 Verdrahtung Klemmenbelegung Klemmenbelegung Ein- und Ausgang L/L+ L für AC L+ für DC Eingangsseite Hilfsenergie N/L- N für AC L- für DC Versorgung Messumformer 1 und 2 (+) Ausgangsseite Messumformerspeisung Versorgung Messumformer 1 und 2 (-) Versorgung Messumformer 1 und 2 mit ®...
Anschluss Hilfsenergie Im Spannungsbereich von L/L+ N/L- 90...250 VAC muss in der Zuleitung in der Nähe des Gerätes ein als Trennvorrichtung gekennzeichne- ter Schalter sowie ein Überstrom- schutzorgan (Nennstrom ≤ 10 A) 20..250 VDC/VAC angebracht sein. 50/60 Hz Anschluss Bei Einschleifung des Kommu- Ausgang 1 und 2 nikationswiderstandes in die Strom- schleife ist der Spannungsabfall zu...
6 Wartung Das Gerät bedarf keiner turnusmäßigen Wartungsarbeit. 7 Technische Daten Ausgangskenn- Leerlaufspannung 24V +/- 10% größen Ausgangsstromkreis max. 30 mA 250 Ω, intern eingebaut ® Hart -Kommunikati- onswiderstand Kurzschlussstrom beide Kanäle sind dauerkurzschlussfest Rippel < 100 mV bei 20 mA Last Galvanische Trennung Zwischen allen Stromkreisen Hilfsenergie Spannungsversorgung...
Page 10
Umgebungsbedin- Schutzart IP 20 gungen Nach IEC 61326; Störaussendung Klasse A Störfestigkeit nach IEC 61326 Industrieumgebung Elektrische Sicherheit Nach IEC 61010-1: Einbauhöhe < 2000 m über NN Überspannungsschutz Nach IEC 61010-1; Überspannungskategorie II Installationsseitiges Überstromorgan ≤ 10 A Konstruktiver Auf- Bauform/Maße Gehäuse für Hutschiene nach IEC 60715 H: 110 mm, B: 22,5 mm, T: 112 mm...
Page 11
< Power Supply Table of Contents 1 Safety instructions page 12 2 Function page 13 3 Installation page 14 4 Electrical connection page 15 5 Commissioning page 16 6 Maintenance page 17 7 Technical Data page 17...
1 Safety instructions Correct use The unit is a power supply for sensors and transmitters. The unit is not to be installed in explosion hazardous areas! The manufacturer cannot be held responsible for damage caused by incor- rect use of the unit. Changes, constructive or otherwise, must not be made to the unit.
Warning! - Can lead to personal injury, safety risks or total damage to the unit. 2 Function The unit delivers two galvanically isolated voltages of 24 V DC. The maximum current supplied, per output, is 30 mA. The outputs are electronically monitored.
3 Installation The unit is meant for top hat DIN rail mounting according to IEC 60715. Installation hints The installtion point must be free of vibration. Always stay within the permitted ambient temperature range of -20...+60 °C (-4...+140 °F). Protect the unit from external heat sources. Housing dimensions in mm (inch)
4 Electrical connection Terminal layout Terminal layout In and outputs L/L+ L for AC L+ for DC Input for main power N/L- N for AC L- for DC Power supply to transmitter 1 and 2 (+) Output for transmitter power supply Power supply to transmitter 1 and 2 (-) Power supply to transmitter 1 and 2 ®...
Connecting main L/L+ N/L- power When operating using a power source between 90...250 VAC, an isolator must be fitted within easy reach of the unit. Also an overvoltage protection unit (ie. fuse with a current of ≤ 10 A) 20..250 VDC/VAC 50/60 Hz must also be fitted.
6 Maintenance The unit does not require any regular maintenance. 7 Technical data Output values Open circuit voltage 24V +/- 10% Output current max. 30 mA 250 Ω, fitted internally ® Hart communication resistance Short circuit current Both channels are continuous short circuit protected Ripple <...
Page 18
Environmental Electrical safety Environment < 2000 m (6562 ft) height above MSL conditions Over voltage To IEC 61010-1; Over voltage category II (continued) Installation protection fuse ≤ 10 A protection Mechanical Model/dimensions Housing for top hat DIN rail mounting in accordance construction with IEC 60715;...
Page 19
Alimentation Sommaire de transmetteur 1 Conseils de sécurité page 20 2 Fonction page 21 3 Montage page 22 4 Câblage page 23 5 Mise en service page 24 6 Maintenance page 25 7 Caractéristiques techniques page 25...
1 Conseils de sécurité Utilisation conforme L’appareil est une alimentation pour capteur et transmetteur de mesure. Il à l’objet ne doit pas être installé en zone Ex ! La garantie du constructeur ne couvre pas les dommages résultant d’une utilisation non conforme. Aucune modification ne doit être apportée à l’appareil.
Attention ! Ce symbole signale les actions ou les procédures qui risquent d’entraîner des dommages corporels ou des dysfonctionnement d’appareil si elles n’ont pas été menées correctement. 2 Fonction L’appareil fournit deux tensions de 24 VDC avec séparation galvanique. Le courant maximal par sortie est de 30 mA.
3 Montage L’appareil est prévu pour un montage sur rail profilé selon IEC 60715. Conseils Le lieu d’implantation doit être exempt de vibrations. d’implantation Respecter une température ambiante de -20...+60 °C. Protéger l’appareil des sources de chaleur. Dimensions du boîtier en mm...
4 Câblage Occupation des bornes Occupation des bornes Entrée et sortie L/L+ L pour AC L+ pour DC Côté d’entrée Alimentation N/L- N pour AC L- pour DC Alimentation transmetteur 1 et 2 (+) Côté de sortie Alimentation de Alimentation transmetteur 1 et 2 (-) transmetteur Alimentation transmetteur 1 et 2 avec ®...
Raccordement Pour des tensions entre 90 et L/L+ N/L- alimentation 250 VAC, un interrupteur séparateur et un fusible (courant nominal ≤ 10 A) doivent être montés dans la ligne, à proximité de l’appareil. 20..250 VDC/VAC 50/60 Hz Raccordement Tenir compte de la chute de ten- sortie 1 et 2 sion lors de l’intégration de la rési- stance de communication dans la...
6 Maintenance L’appareil ne nécessite aucune maintenance régulière. 7 Caractéristiques techniques Grandeurs de sortie Tension à vide 24V +/- 10% Courant de sortie max. 30 mA 250 Ω, montage interne Résistance de communication ® Hart Courant de court-circuit les deux canaux sont protégés contre les courts-circuits Ondulation résiduelle <...
Page 26
Conditions ambiantes selon IEC 61326; Emission d’interférences (suite) classe A; Résistance aux interférences selon IEC 61326 environnement industriel Sécurité électrique selon IEC 61010-1; Environnement < 2000 m au-dessus du niveau de la mer Protection contre les selon IEC 61010-1; Catégorie de surtension II; Fusible côté...
Page 27
Alimentazione Indice 1 Istruzioni di sicurezza Pagina 28 2 Funzione Pagina 29 3 Installazione Pagina 30 4 Collegamenti elettrici Pagina 31 5 Messa in funzione Pagina 32 6 Manutenzione Pagina 33 7 Dati tecnici Pagina 33...
1 Istruzioni di sicurezza Uso corretto Questa unità fornisce l’alimentazine a sensori e trasmettitori. L'unità non deve essere installata in aree a rischio di esplosione! Il produttore declina qualsiasi responsabilità per danni causati dall'uso improprio dell’unità. Non è consentito modificare in alcun modo l'unità. L'unità...
Avviso! - Può causare danni fisici, rischi di sicurezza o danneggiare definitivamente l'unità. 2 Funzione L'unità genera due tensioni galvanicamente isolate di 24 V c.c. La massima corrente prodotta, per uscita, è 30 mA. Le uscite sono monitorate elettronica- mente. La tensione di uscita è stabilizzata a 24 V ± 10%, la corrente è limitata a 38 mA su corto circuito.
3 Installazione L'unità è destinata all'installazione su guida DIN top hat secondo IEC 60715. Suggerimenti per L'area di installazione deve essere priva di vibrazioni. l'installazione: Mantenersi nel campo della temperatura ambiente consentita -20...+60 °C. Proteggere l'unità da fonti di calore esterne. Dimensioni della custodia in mm...
4 Collegamento elettrico Disposizione dei terminali Disposizione dei morsetti Ingressi e uscite L/L+ L per c.a. L+ per c.c. Ingresso per alimentazione principale N/L- N per c.a. L-per c.c. Alimentazione del trasmettitore 1 e 2 Uscita per l'alimentazione del trasmettitore Alimentazione del trasmettitore 1 e 2 Alimentazione del trasmettitore 1 e 2 con resistenza di comunicazione...
Connessione di Se si utilizza una sorgente di L/L+ N/L- alimentazione alimentazione compresa tra 90...250 Vc.a., installare un isola- tore. Installare inoltre un'unità di protezione alle sovratensioni (ad es. fusibile con corrente di ≤ 10 A). 20..250 VDC/VAC 50/60 Hz Connessione delle Quando si inserisce la resi- uscite 1 e 2...
6 Manutenzione L'unità non richiede manutenzione periodica. 7 Dati tecnici Valori delle uscite Tensione circuito aperto 24V +/- 10% Corrente di uscita max. 30 mA 250 Ω, installato internamente Resistenza di ® comunicazione Hart Corrente corto circuito Entrambi i canali sono continuamente pro- tetti da corto circuito Residuo carico <...
Page 34
Condizioni ambientali Grado di protezione IP 20 (continua) Immunità/EMC Secondo IEC 61326; Interfaccia trasmis- sione Classe A; Immunità secondo IEC 61326 ambiente industriale Sicurezza elettrica Secondo IEC 61010-1: ambiente < 2000 m oltre zero Protezione da sovratensione secondo IEC 61010-1; Categoria di sovratensione II;...
Page 35
Display ed elementi ope- Display Il LED giallo indica i circuiti di uscita rativi connessi Il LED verde indica l'alimentazione princi- pale collegata all'unità Certificazione Linee guida 89/336/EWG e 73/23/EWG GL Approvazione navale Germanische Lloyd / Approvazione navale Sicurezza apparecchio secondo UL 3111-1 Accessori Custodia da campo Numero di parte: 510 02468...