Sommaire des Matières pour Lavorwash CRYSTAL CLEAN
Page 1
Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per LavorHyper Crystal Clean o cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Aspirapolvere e Pulitrici LAVASCIUGAPAVIMENTI, ad acqua calda e fredda FLOOR SCRUBBER DRIER, hot and cold water AUTOLAVEUSES, eau chaude et froide SCHEUERSAUGMASCHINE, kalt-und Warmwasser FREGADORA-SECADORA DE PAVIMENTOS, agua caliente y fría...
Page 2
LAVASCIUGAPAVIMENTI, ad acqua calda e fredda pag. 6 FLOOR SCRUBBER DRIER, hot and cold water pag. 8 page 10 AUTOLAVEUSES, eau chaude et froide SCHEUERSAUGMASCHINE, kalt-und Warmwasser Seite 12 FREGADORA-SECADORA DE PAVIMENTOS, agua caliente y fría pág. 14 SCHEUERSAUGMASCHINE, warm en koud Water blz.
• ISTRUZIONI DI MONTAGGIO • ASSEMBLY INSTRUCTIONS • INSTRUCTION DE MONTAGE • MONTAGEANLEITUNG • INSTRUCCIONES DE MONTAJE • MONTAGE-INSTRUCTIES • MONTAGEM DO APARELHO click! click!
Page 4
PRINCIPALI ORGANI DI COMANDO MAIN CONTROLS PRINCIPAUX ORGANES DE COMMANDE HAUPTSCHALTER PRINCIPALES ÓRGANOS DE CONTROL HOOFDSCHAKELAAR 90 °C PRINCIPAIS ÓRGÃOS DE COMANDO...
Page 6
Istruzioni originali PRESENTAZIONE sua sostituzione rivolgersi esclusivamente ad un centro di assistenza autorizzato POSIZIONE DI USO: Per utilizzare la macchina UTILIZZO PREVISTO Conservare la macchina in un luogo chiuso, al è sufficiente sbloccare il pedale premendolo e La macchina è stata progettata per lavare e asciugare riparo dalla pioggia e dal gelo inclinando il manico di guida (fig.3).
Assistenza più vicino TECNICA DI LAVAGGIO: INCONVENIENTI E RIMEDI GARANZIA Premere il pulsante 1 (fig.1) per mettere in rotazione la spazzola. LA SPAZZOLA NON GIRA Tutti i nostri apparecchi sono stati sottoposti ad Premere il pulsante 2b per accende la caldaia Verificare che la spina sia collegata alla presa di accurati controlli e sono coperti da garanzia per (Per lavare ad acqua calda).
Translation of the original instructions PRESENTATION flammable solids or liquids are present (such as switched off and the brush and squeegee blades hydrocarbons, ash, soot) must be raised above the ground (fig.4). To connect INTENDED USE Do not use foaming detergents or detergents the handle rigidly to the base, tilt the handle forward The machine is designed to wash and dry hard not specifically for scrubber-dryer machines.
Page 9
Press button 3 (fig.1) to suck up dirt water and check that the air intakes in the base have not The defects are of material or manufacturing detergent solution applied to the floor. become blocked and wait for the overload (defects which cannot be clearly attributed to Move the machine slowly forward and back, cutout to reset.
Traduction des instruction originales PRÉSENTATION de chaleur. conformément aux lois en vigueur, en ayant soin de Ne pas utiliser la machine en cas de détérioration ne pas laisser de parties dangereuses à la portée des UTILISATION PRÉVUES câble. Pour remplacer, s’adresser enfants (telles que des sachets en plastique et des La machine en question a été...
sols. Pour extraire les caoutchoucs, il est nécessaire de les Si le problème persiste, contacter le Centre d’Assistance Préparer la surface à nettoyer en la balayant ou en séparer en débloquant les arrêts d’extrémité (fig. 13) le plus proche. y passant l’aspirateur afin d’éliminer les miettes, et en les extrayant dans des directions opposées (fig.
Übersetzung des Originalanleitung EINFÜHRUNG Stromversorgungskabel vor Wärmequellen schützen. Maschine niemals beschädigtem - BETRIEB DES PEDALS n°9 (Abb.2) BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH Stromversorgungskabel betreiben. Der Ersatz des Die Maschine wurde in erster Linie für umweltschonendes Stromversorgungskabels darf ausschließlich BETRIEBSPOSITION: Für den Betrieb der Maschine muss Scheuern und Trocknen von Fußböden ausgelegt;...
einführen. Mit Hilfe eines nicht aggressiven Reinigungsmittels setzen. unter fließendem Wasser reinigen und in die DIE MASCHINE VERLIERT WASSER VORGÄNGE BEIM SCHEUERN: Führungen einsetzen; nicht vergessen, die Rand- Schmutzwasser-Sammelbehälter entleeren (Abb.8). Durch Drücken von Drucktaste 1 (Abb.1) die Bürste in Sperrvorrichtungen wieder einzuhängen.
Traducción de las instrucciones originales PRESENTACIÓN autorizado. bolsas de plástico y partes de pequeñas dimensiones). Conservar la máquina en un lugar cerrado, reparada USO PREVISTO - FUNCIONAMIENTO DEL PEDAL n° 9 (fig.2) de la lluvia y del hielo. La máquina ha sido proyectada para lavar y secar Usar la máquina solamente para los fines para los pavimentos, de modo ecológico, ya que, utilizando la cuales ha sido destinada.
INCONVENIENTES Y REMEDIOS GARANTIA - Pulsar el pedal de desbloqueo del mango (fig.2). EL CEPILLO NO GIRA Todos nuestros aparatos han sido sometidos a TÉCNICA DE LAVADO: Verificar que el enchufe esté conectado a la toma controles atentos y están cubiertos por una garantía de Pulsar el pulsador 1 (fig.1) para poner en rotación el de corriente.
Vertaling van de originele instructies INLEIDING warmtebronnen. bereik van kinderen gelaten worden (bijvoorbeeld plastic Gebruik de machine niet als het elektrische snoer zakjes en kleine delen). GEBRUIKSBESTEMMING beschadigd is. Wend u voor de vervanging ervan De machine is in de eerste plaats ontworpen om vloeren op uitsluitend tot een erkend servicecentrum.
GARANTIE stopcontact. Maak ze onder stromend water schoon en maak daarbij Druk op het ontgrendelpedaal van de handgreep (afb. gebruik van een niet agressief reinigingsmiddel en doe ze daarna in de geleiders, waarbij u niet moet vergeten Heel ons machineassortiment wordt onderworpen aan om de vergrendelingen aan de uiteinden er weer in te zorgvuldige controles;...
Tradução das instruções originais APRESENTAÇÃO protegido da chuva e do gelo. desbloquear o pedal pressionando-o e inclinando o Usar a máquina somente para as funções para as guiador (fig.3). UTILIZAÇÃO PREVISTA quais é destinada. Não usar a máquina sobre superfícies espargidas POSIÇÃO DE TRANSPORTE: Para ser deslocada de A máquina foi projetada para lavar e secar pisos de com líquidos ou sólidos inflamáveis (por exemplo...
Verificar se a tomada esteja ligada ao ponto de procurando não exagerar em sua utilização. A Lavorwash Brasil oferece ao aparelho constante na corrente. Pressionar o botão 3 (fig.1) para aspirar água suja e...