Publicité

Liens rapides

MANUAL
Alpha
6" Electric Wet/Dry Stone Cutter
®
Instruction Manual
Alpha
6" Elektro-Nass- / Trockensteinschneider Bedienungsanleitung
®
Alpha
Cortador de piedra seco / húmedo eléctrico de 6" Manual de instrucciones
®
Coupe-pierre électrique humide / sec Alpha
de 6 po Manuel d'instructions
®
Taglierina elettrica a pietra bagnata / asciutta Alpha
6" Manuale di istruzioni
®
Cortador elétrico de pedra molhado / seco Alpha 6" Manual de instruções
Part No: ESC-150/ESC-250
Printed Version: 07/2021
New Jersey, USA • 800-648-7229 • Fax: 800-286-0114
www.alpha-tools.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Alpha Professional Tools ESC-150

  • Page 1 Taglierina elettrica a pietra bagnata / asciutta Alpha 6” Manuale di istruzioni ® Cortador elétrico de pedra molhado / seco Alpha 6” Manual de instruções Part No: ESC-150/ESC-250 Printed Version: 07/2021 New Jersey, USA • 800-648-7229 • Fax: 800-286-0114 www.alpha-tools.com...
  • Page 3 TABLE OF CONTENTS SPECIFICATIONS ....................4 ENGLISH Introduction ......................4 Declaration ......................5 Tool Setup Information ..................16 Maintenance .......................21 Operation ......................22 DEUTSCH Einleitung ......................6 Angabe .........................7 Informationen zum Einrichten des Werkzeugs ...........16 Instandhaltung ....................11 Operation ......................22 ESPAÑOL Introducción ......................8 Declaración ......................9 Información de configuración de herramienta ............16 Mantenimiento ....................21 Operación ......................22 FRANÇAIS...
  • Page 4 SPECIFICATIONS 11.2A 110 Volts 1200W 10,000 A(110V) 11.30 lbs 6” 2” 7/8” (ESC-150) 220 Volts 5.12 kgs 150mm 50.80mm 5.6A C(230V) 22.23mm (ESC-250) English INTRODUCTION Thank you for purchasing the Alpha ESC-150/ESC-250 4. Keep Children and Visitors Away. All ®...
  • Page 5 ADDITIONAL PRECAUTIONS FOR USING THE ELECTRIC WET/DRY STONE CUTTER In addition to the general safety notes described on To view the ESC-150/250 Parts List the preceding pages, please read and observe the and Schematics, visit us on the web following precautionary notes before using the electric at www.alpha-tools.com...
  • Page 6 Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf des Alpha 6. Tragen Sie eine geeignete Kleidung. ® ESC-150/ESC-250 6”-Elektro-Nass-/Trocken-Stein- Tragen Sie keine lose Kleidung oder Schmuck- schneiders entschieden haben. Bitte lesen Sie diese sachen, da diese sich in den beweglichen Teilen Bedienungsanleitung sorgfältig durch, um einen si-...
  • Page 7 Seiten beschriebenen allgemeinen Sicherheitshinweisen die folgenden Sicherheitshin- Besuchen Sie uns im Internet unter www.alpha- weise, bevor Sie den elektrischen Nass- / Trocken- steinschneider verwenden. tools.com, um die ESC-150/250-Teileliste und die Schaltpläne anzuzeigen 1. Halten Sie die Wasserleitung vom Arbeitsbereich...
  • Page 8 Español Gracias por comprar la cortadora de piedra eléctrica piezas móviles. Se recomienda utilizar guantes de en seco / húmedo Alpha ESC-150/ESC-250 de 6 goma y calzado aislado antideslizante. Utilice una ® ”. Lea este manual de instrucciones detenidamente cubierta protectora para recoger el pelo largo.
  • Page 9 Esta línea siempre debe alejarse de Para ver la lista de piezas y esquemas de usted y detrás del área de operación. ESC-150/250, visítenos en la web en www. 2. Antes de usar, revise la máquina, la manguera y los alpha-tools.com...
  • Page 10: Consignes De Sécurité Pour Les Outils Électriques

    Gracias por comprar la cortadora de piedra eléctrica 6. Portez des vêtements appropriés. Ne en seco / húmedo Alpha ESC-150/ESC-250 de 6 ”. portez pas des vêtements amples ou de bijoux, car ils ® Lea este manual de instrucciones detenidamente para peuvent se coincer dans les pièces mobiles.
  • Page 11: Utilisez Uniquement Les Accessoires

    Pour consulter la liste des pièces et les électrique humide / sec. schémas du ESC-150/250, visitez-nous sur le Web à l’adresse www. 1. Gardez la conduite d’eau à l’écart de la plage de alpha-tools.com...
  • Page 12 Gracias por comprar la cortadora de piedra eléctrica l’utilizzo di guanti di gomma e calzature isolanti anti en seco / húmedo Alpha ESC-150/ESC-250 de 6 ”. scivolo. Indossare una copertura protettiva per ® Lea este manual de instrucciones detenidamente para contenere i capelli lunghi.
  • Page 13 Questa linea dovrebbe sempre allontanarsi da te e dietro l’area operativa. Per visualizzare l’elenco delle parti e gli schemi ESC-150/ESC-250, visitare il sito 2. Prima dell’uso, verificare che la macchina, il tubo Web www.alpha-tools.com flessibile e i raccordi non presentino danni o affati-...
  • Page 14 Português Gracias por comprar la cortadora de piedra eléctrica 6. Utilize equipamento apropriado. Não en seco / húmedo Alpha ESC-150/ESC-250 de 6 utilize vestuário solto nem joias pois podem ficar ® ”. Lea este manual de instrucciones detenidamente presas nas peças em movimento. Recomenda-se para garantizar un uso seguro y correcto del cortador a utilização de luvas de borracha e calçado anti-...
  • Page 15 área de operação. Para visualizar a lista de peças e os esquemas 2. Antes de usar, verifique a máquina, mangueira e do ESC-150/250, visite-nos na web em www. alpha-tools.com acessórios quanto a danos ou fadiga do material.
  • Page 16 TOOL SET-UP INFORMATION X STRAIGHT CUTTING BLADE INSTALLATION Installation des geraden Schneidmessers Instalación de cuchilla de corte recto Installation de la lame de coupe droite Installazione della lama per taglio diritto Instalação da lâmina de corte reta X CURVE CUTTING BLADE INSTALLATION Installation des Kurvenschneidmessers Instalación de cuchillas de corte curvado Installation de la lame de coupe courbe...
  • Page 17 X INSTALLING THE WATER ATTACHMENT ( WET USE ) Installieren des Wasseraufsatzes (Nassgebrauch) Instalación del accesorio de agua (uso húmedo) Installation de l’accessoire d’eau (utilisation humide) Installazione dell’attacco dell’acqua (uso bagnato) Instalação do acessório de água (uso úmido) X INSTALLATION OF EASYON - EASYOFF SLEEVE Installation von EasyOn-EasyOff Sleeve Instalación de EasyOn-Easy Off Sleeve Installation du manchon EasyOn-Easy Off...
  • Page 18: Side Handle Installation

    X SIDE HANDLE INSTALLATION Installation des Seitengriffs Instalación de la manija lateral Installation de la poignée latéralee Installazione maniglia laterale Instalação da alça lateral X VACUUM HOSE INSTALLATION ( DRY USE ONLY ) Installation des Vakuumschlauchs (nur zur trockenen Verwendung) Instalación de la manguera de vacío (solo para uso en seco) Installation du tuyau d’aspirateur (utilisation sèche uniquement) installazione del tubo di aspirazione (solo per uso a secco)
  • Page 19 X HOW TO USE END - CAP Verwendung der Endkappe Cómo usar la tapa del extremo Comment utiliser l’embout Come usare End-Cap Como usar o limite final X FELT STRIPS INSTALLATION Installation von Filzstreifen Instalación de tiras de fieltro Installation des bandes de feutre Installazione delle strisce di feltro Instalação de tiras de feltro...
  • Page 20 X CONNECTING TO THE WATER SUPPLY ( 1 ) Anschluss an die Wasserversorgung (1) Conexión al suministro de agua (1) Connexion à l’alimentation en eau (1) Collegamento all’alimentazione idrica (1) Conexão ao abastecimento de água (1) X CONNECTING TO THE WATER SUPPLY ( 2 ) Anschluss an die Wasserversorgung (2) Conexión al suministro de agua (2) Connexion à...
  • Page 21 MAINTENANCE X CARBON BRUSH REPLACEMENT Ersetzen der Kohlebürste Reemplazo de escobillas de carbón Remplacement des balais de charbon Sostituzione della spazzola di carbone Substituição da escova de carbono...
  • Page 22: Ground Fault Circuit Interrupter

    OPERATION X GROUND FAULT CIRCUIT INTERRUPTER FI-Schutzschalter Interruptor de circuito de falla a tierra Disjoncteur de fuite à la terre Interruttore di circuito per guasto verso terra Interruptor de circuito de falta à terra X SWITCHING ON AND OFF Ein- und Ausschalten Encendido y apagado Allumer et éteindre Accensione e spegnimento...
  • Page 23: Adjusting The Cutting Depth

    X SUPPLYING THE WATER FLOW Wasserversorgung Suministrando el flujo de agua Fourniture du débit d’eau Fornitura del flusso d’acqua Fornecendo o fluxo de água X ADJUSTING THE CUTTING DEPTH Schnitttiefe einstellen Ajuste de la profundidad de corte Réglage de la profondeur de coupe Regolazione della profondità...
  • Page 24 X CUTTING ANGLE ADJUSTMENT Schnittwinkeleinstellung Ajuste del ángulo de corte Réglage de l’angle de coupe Regolazione dell’angolo di taglio Ajuste do ângulo de corte 0~45 (46 )
  • Page 25: Miter Cutting

    X STRAIGHT CUTTING Gerades Schneiden Corte recto Coupe droite Taglio dritto Corte reto X MITER CUTTING Gehrungsschneiden Corte de inglete Coupe d’onglet Taglio obliquo Corte de esquadria...
  • Page 26 X CARRIAGE ASSEMBLY AND GUIDE RAIL Wagenmontage und Führungsschiene Conjunto de carro y riel de guía Ensemble chariot et rail de guidage Montaggio del carrello e binario di guida Conjunto do carro e trilho de guia Straight Cutting Use Verwendung beim geraden Schneiden Uso de corte recto Utilisation de coupe droite Uso di taglio dritto...
  • Page 28 Essendo la nostra un‘impresa a carattere innovativo, ci riserviamo la possibiltità di apportare modifiche tecniche! Nós nos reservamos o direito de fazer modificações no âmbito do progresso técnico! 16 Park Drive, Franklin, NJ 07416, USA • 800-648-7229 • Fax: 800-286-0114 www.alpha-tools.com Copyright © 2021 Alpha Professional Tools. All rights reserved.

Ce manuel est également adapté pour:

Esc-250

Table des Matières