Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 34

Liens rapides

EN
Electric hot knife
DE
Elektrothermisches Messer
RU
Электротермический нож
www.ivt-ht.com | tools for every use
6-9
10-15
16-21
EHK-130G
KZ
Электр термиялық пышақ
IT
Coltello elettrico a caldo
FR
Couteau électrothermique
22-27
28-33
34-39

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour IVT EHK-130G

  • Page 1 | tools for every use 22-27 Electric hot knife Электр термиялық пышақ Elektrothermisches Messer 10-15 Coltello elettrico a caldo 28-33 Электротермический нож 16-21 Couteau électrothermique 34-39 EHK-130G...
  • Page 2 CONGRATULATION! ПОЗДРАВЛЯЕМ! Dear customer, Уважаемый Покупатель, IVT team would like to thank you for your choice and for Коллектив компании IVT благодарит вас за оказанное the confidence you put in our product. доверие и выбор в пользу нашей продукции. Our aim is always to offer an innovative, high-class-strong Мы...
  • Page 3 CONGRATULAZIONI! Gentile cliente, l’azienda IVT desidera ringraziarLa per la scelta e per la fiducia dimostrata nel nostro prodotto. Il nostro obiettivo è offrire sempre prodotti innovativi che garantiscano un adeguato rapporto qualità/prezzo. Le auguriamo che i suoi lavori di bricolage possano diventare un piacere, utilizzando il nostro prodotto.
  • Page 4 EHK-130G...
  • Page 5 [F1]...
  • Page 6 Instruction manual TOOL SPECIFICATIONS Model EHK-130G Rated power [W] Voltage ~ Frequency [V ~ Hz] 230 ~ 50 Heating time [min] 1 - 2 Operating temperature (in different settings) [°C] 1) 100; 2) 160; 3) 230; 4) 360; 5) 450...
  • Page 7 Instruction manual ∙ While using the tool, dress properly. Do not WARNING! The use of an RCD or wear loose clothing or jewelery that could become other circuit breaker unit does not caught by the tool. Wear suitable working clothes. It is release the operator from the safety recommended that legs and feet are covered, to protect instructions...
  • Page 8 If dust is present, your risk from these manual. If any parts are missing or broken, please call exposures varies, depending on how often you do this an IVT assistance center. type of work. To reduce your exposure to these chemicals, any time you do pulverulent operations,...
  • Page 9 TAMPER WITH IT! Any operation of repairing or extraordinary maintenance must be carried out only by a qualified and authorized IVT Service Center. Do not try to modify any internal part of the product! THIS WILL COMPLETELY VOID THE WARRANTY AND IT COULD CAUSE...
  • Page 10 Bedienungsanleitung TECHNISCHE DATEN DES WERKZEUGES Modell EHK-130G Nennaufnahmeleistung [W] Nennspannung ~ Frequenz [V ~ Hz] 230 ~ 50 Aufwärmzeit [min] 1 - 2 Arbeitstemperatur (in unterschiedlichen 1) 100; 2) 160; 3) 230; 4) 360; 5) 450 Betriebsarten) [°C] Schnitttiefe [mm] 95 - 138 Messerlänge [mm]...
  • Page 11 Bedienungsanleitung Gleichgewicht. VORSICHT! Alkohol, einige ∙ Halten Sie die Sauberkeit im Arbeitsbereich ein. Heilmittelpräparate und berauschende Auf den gesperrten Abschnitten ist ein hohes Niveau Mittel sowie Krankheit, Fieber von Unfällen. Vor dem Einsatz des Werkzeuges räumen Müdigkeit vermindern Sie von der Arbeitsfläche alle Fremdkörper auf sowie Geschwindigkeit der Reaktion.
  • Page 12 Bedienungsanleitung ∙ Berühren Sie mit dem Körper geerdete Flächen Werkzeug erhöht sich Risiko (Röhre, Heizkörper und Kältevorrichtungen) nicht. Bei Stromschlages. der Erdung durch den Körper erhöht sich das Risiko des Stromschlages. ∙ Prüfen Netzschnur Vorhandensein von Beschädigungen und Zeichen der Abnutzung regelmäßig und vor jedem Einsatz. VORSICHT! Vermeidung Benutzen Sie das Werkzeug mit der beschädigten...
  • Page 13 Vorhandensein des Zubehörs. Vgl. Zeichnungen zu dieser Sicherungsschrauben (5) lockern. Den Messbügel Anleitung. Bei dem Fehlen oder Defekt von einigen Teilen wenden Sie sich an das Dienstleistungszentrum IVT. (4) für die erforderliche Größe herausziehen. Die Schrauben (5) wieder anziehen. BEGINN DES BETRIEBS...
  • Page 14: Umweltschutz

    Betrieb des Werkzeuges. ∙ Im Falle des Versagens, ungeachtet der Einhaltung aller Regeln des Betriebes und der Erprobung des Werkzeuges, soll die Reparatur in einem offiziellen Dienstleistungszentrum IVT durchgeführt werden. ∙ Alle Muttern, Bolzen und Schrauben sollen festgezogen sein. ∙...
  • Page 15 ACHTUNG! ES IST VÖLLIG UNZULÄSSIG, DIE REPARATUR DES ERZEUGNISSES SELBSTÄNDIG DURCHZUFÜHREN UND ZU VERSUCHEN, IHRE SPUREN ZU VERBERGEN! Nur das autorisierte IVT-Service-Zentrum hat das Recht auf die Durchführung der Reparatur und erweiterte Aufrechterhaltung. Die Eintragung von Änderungen in den Innenausbau des Erzeugnisses ist verboten! SOLCHE HANDLUNGEN SIND NICHT DER GRUND FÜR DEN...
  • Page 16: Комплектующие Детали

    Инструкция по эксплуатации ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ИНСТРУМЕНТА Модель EHK-130G Номинальная мощность [Вт] Напряжение ~ Частота [В ~ Гц] 230 ~ 50 Время прогрева [мин] 1 - 2 Рабочая температура (на различных режимах) [°C] 1) 100; 2) 160; 3) 230; 4) 360; 5) 450 Глубина...
  • Page 17 Инструкция по эксплуатации ∙ Во время работы примите устойчивое ОСТОРОЖНО! Алкоголь, некоторые положение. Постоянно сохраняйте равновесие. лекарственные препараты и ∙ Соблюдайте чистоту на рабочем участке. На наркотические вещества, а также загроможденных участках наблюдается высокий состояние нездоровья, жар и уровень травматизма. Перед...
  • Page 18 Инструкция по эксплуатации ∙ Перед подключением инструмента к сети освещение. Берегите инструмент от влаги. Не убедитесь, что розетка соответствует данным, оставляйте инструмент на открытом воздухе на указанным на ярлыке. ночь. При попадании воды в электроинструмент ∙ Не прикасайтесь телом к заземленными...
  • Page 19: Вскрытие Упаковки

    Регулировка глубины резания каких-либо деталей обратитесь в центр Глубину резания инструмента можно установить обслуживания IVT. при помощи измерительной скобы (4). Для этого ослабить 2 фиксирующих винта (5). Вытянуть НАЧАЛО ЭКСПЛУАТАЦИИ измерительную скобу (4) на требуемую величину. Вновь затянуть винты (5). Значение...
  • Page 20: Обслуживание И Хранение

    ∙ В случае выхода из строя, несмотря на соблюдение всех правил эксплуатации и опробования инструмента, ремонт должен выполняться в официальном сервисном центре IVT. ∙ Все гайки, болты и винты должны быть плотно затянуты. ∙ Замените поврежденные или изношенные детали. ∙...
  • Page 21 Инструкция по эксплуатации ВНИМАНИЕ! ПРОИЗВОДИТЬ РЕМОНТ ИЗДЕЛИЯ САМОСТОЯТЕЛЬНО И ПЫТАТЬСЯ СКРЫТЬ ЕГО СЛЕДЫ СОВЕРШЕННО НЕДОПУСТИМО! Только авторизованный IVT Сервис- Центр имеет право на проведение ремонта и расширенного технического обслуживания. Внесение изменений во внутреннее устройство изделия запрещено! ТАКИЕ ДЕЙСТВИЯ НЕ ТОЛЬКО ЯВЛЯЮТСЯ ОСНОВАНИЕМ В ОТКАЗЕ ОТ ГАРАНТИЙНЫХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ,...
  • Page 22 Нұсқаулық ҚҰРАЛДЫҢ СИПАТТАМАСЫ Үлгі EHK-130G Номиналды қуаттылық [Вт] Кернеу ~ Жиілік [В ~ Гц] 230 ~ 50 Қыздыру уақыты [мин] 1 - 2 Жұмыс температурасы (әртүрлі режимде) [°C] 1) 100; 2) 160; 3) 230; 4) 360; 5) 450 Кесу тереңдігі [мм] 95 - 138 Пышақ...
  • Page 23 Нұсқаулық АБАЙЛАҢЫЗ! Алкоголь, кейбір АБАЙЛАҢЫЗ! Жеке бас қорғаныс дәрілік препараттар және есірткілік құралдарын пайдаланыңыз! заттар, сондай-ақ ыстық көтерілу Қорғаушы жабдықтар мен және қалжырау сияқты денсаулық ЖҚҚ сіздің денсаулығыңыз күйлері реакция жылдамдығын бен маңайыңыздағылардың төмендетеді. Аталмыш құралды денсаулығының қорғанысын жоғарыда аталған жағдайларда...
  • Page 24 Нұсқаулық НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! RCD немесе НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! ЭЛЕКТРЛІК ТОҚ басқа ажыратқышты пайдалану СОҚҚЫСЫНА ШАЛДЫҒУ ҚАУІПІ БАР! құралдың операторын осы нұсқаулықта көрсетілген жұмыс амалдары ережелері мен қауіпсіздік Өндірістік ортаны бақылап отырыңыз. Электрлік техникасы талаптарымен танысу құралдарды жауын астында пайдаланбаңыз. міндетінен босатпайды. Электрлік...
  • Page 25 екендігіне көз жеткізіңіз. Соңғы беттегі жинақтау сондықтан абай болу керек. сызбасын қараңыз. Қандай да болмасын бөлшектер бомаған жағдайда немесе ақаулы болған жағдайда IVT қызмет көрсету орталығына жүгініңіз. Кесу тереңдігін реттеу Кесу тереңдігін (4) өлшеуіш қапсырмамен орнатуға болады. Ол үшін 2 (5) бекіткіш винтті босату керек.
  • Page 26: Қоршаған Ортаны Қорғау

    ұзақ уақыт қолданылуын кепілдейді. ∙ Өндіріс пен сынаудың мінсіз шарттарына қарамастан, істен шыққан жағдайда, жөндеу жұмыстары IVT ресми орталықтарында жүргізілуі керек. ∙ Барлық сақиналар, болттар және бұрамалар мұқият бұралуы керек. ∙ Ақауланған немесе тозған бөлшектерді алмастырыңыз. ∙ Тек түпнұсқалық қосалқы бөлшектерді ғана...
  • Page 27 Нұсқаулық IVT SWISS SA China Office: TMC Machinery Co., Ltd | No. 58-9 Suyuan Avenue, Jiangning, Nanjing, 211102 - People’s Republic of China | tel.: +86 (0) 25 84910500 | ҚР аумағында сапа бойынша наразылықтарды қабылдайтын ұйым: «Костанай DWT/ДВТ» ЖШС | Қостанай қ. Целинная көш., 4 - Қазақстан Республикасы | тел (7142) 28 07 00, -01 | Организация, принимающая претензии...
  • Page 28 Manuale di istruzioni SPECIFICHE TECNICHE Modello EHK-130G Potenza nominale [W] Voltaggio ~ Frequenza [V ~ Hz] 230 ~ 50 Tempo di riscaldamento [min] 1 - 2 Temperatura di utilizzo (nelle diverse impostazioni) 1) 100; 2) 160; 3) 230; 4) 360; 5) 450 [°C]...
  • Page 29 Manuale di istruzioni ∙ Tenere pulita l’area di lavoro. Prima dell’uso dello ATTENZIONE! Il consumo di alcool, strumento, tutti gli eventuali ostacoli devono essere farmaci e droghe, oltre a stati di rimossi dalla zona di lavoro; prestare attenzione anche malattia, febbre e stanchezza possono a eventuali corpi estranei durante il lavoro.
  • Page 30 Manuale di istruzioni marchiato per questo uso specifico. Tenerlo lontano dalla zona di lavoro, da umidità, superfici bagnate o ATTENZIONE! Toccare parti oleose e lontano da fonti di calore e combustibili. elettrificate può causare morte per ∙ Evitare qualsiasi avviamento involontario del scosse elettriche o bruciature.
  • Page 31 Poi serrare su questo manuale. Per eventuali parti mancanti o le due viti di serraggio (5). danneggiate, si prega di contattare l’assistenza IVT. MANUTENZIONE E STOCCAGGIO MESSA IN FUNZIONE Usare sempre la corretta tensione di alimentazione:...
  • Page 32: Tutela Ambientale

    Manuale di istruzioni TUTELA AMBIENTALE Riciclare le materie prime invece di smaltirle come rifiuti. Lo strumento, gli accessori e l’imballaggio devono essere ordinati per il riciclaggio ecocompatibile. I componenti in plastica sono classificati per il riciclaggio categorizzato. Queste istruzioni sono stampate su carta riciclata.
  • Page 33 ATTENZIONE! NON TENTARE DI RIPARARE IL PRODOTTO DA SOLI E NON MANOMETTERLO! Qualsiasi operazione di riparazione o di manutenzione straordinaria deve essere eseguita esclusivamente da un Centro di Assistenza IVT qualificato ed autorizzato. Non modificare nessuna componente interna del prodotto! QUESTO COMPORTAMENTO INVALIDERÀ COMPLETAMENTE...
  • Page 34 Mode d’emploi CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DE L’APPAREIL Modèle EHK-130G Puissance nominale [W] Tension ~ Fréquence [V ~ Hz] 230 ~ 50 Temps de chauffe [min] 1 - 2 Température de fonctionnement 1) 100; 2) 160; 3) 230; 4) 360; 5) 450 (en régimes divers) [°C]...
  • Page 35 Mode d’emploi (le cas échéants) sont installés et en bon état. ATTENTION! Restez vigilant. Prenez garde à ce que ∙ Il est interdit d’utiliser l’appareil comportant des défauts vous faites. Vous risquez de perdre le contrôle si ou sans dispositif de protection ou coffres (si prévus). vous êtes inattentif.
  • Page 36 Mode d’emploi ∙ Débranchez l’appareil du réseau électrique avant de le transporter dans un autre endroit. AVERTISSEMENT! L’utilisation d’appareils électriques peut provoquer l’apparition de poussière cancérogène. ATTENTION! Débranchez l’appareil du réseau électrique avant de déconnecter Voici certaines sources: plomb de peinture en contenant, la cheville de contact ou la rallonge.
  • Page 37: Déballage

    ∙ Si un appareil de bonne qualité, rigoureusement INSTRUCTION D’UTILISATION [F1] testé à l’usine tombe malgré cela en panne, la réparation ne doit être confiée qu’au service clientèle IVT. ∙ Les vis, écrous et boulons doivent être bien serrés ATTENTION! n’est...
  • Page 38 Mode d’emploi PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT Le recyclage des matières premières pour une réutilisation est mieux que de les jeter. L’appareil, les dispositifs et l’emballage sont triés pour être recyclés tout en protégeant la nature. Les éléments en plastique sont classés pour le recyclage.
  • Page 39 ATTENTION! IL EST INTERDIT DE REPARER L’ARTICLE PAR SES PROPRES MOYENS ET DISSIMULER CE FAIT! Seulement le centre de service autorisé IVT a le droit d’exécuter la réparation et l’entretien élargi. Il est interdit de modifier la construction interne de l’article! CES ACTIONS PEUVENT ANNULER LES OBLIGATIONS DE GARANTIE ET CAUSER LES ENDOMMAGEMENTS ET LES BLESSURES GRAVES.
  • Page 40 CH-6917 - Barbengo e-mail: info@ivt-ht.com Switzerland web: www.ivt-ht.com CHINA БЕЛАРУСЬ IVT SWISS SA China office ООО “Евротаил” TMC Machinery Co., Ltd. ул. Бирюзова, 10А No. 58-9 Suyuan Avenue, Jiangning 220073 г. Минск 211102 Nanjing тел.: +375 17 251 94 36 tel.:...

Table des Matières