Page 2
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - SAFETY INSTRUCTIONS - CONSIGNES DE SÉCURITÉ - ISTRUZIONI DI SICUREZZA - INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA - SICHERHEITSHINWEISE ESPAÑOL niéndolo por los cables eléctricos. 9- Las palas del ventilador no pueden quedar a una altu- - Protección clase I: El aparato tiene toma de tierra. El ra menor de 2,3 m sobre el suelo.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - SAFETY INSTRUCTIONS - CONSIGNES DE SÉCURITÉ - ISTRUZIONI DI SICUREZZA - INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA - SICHERHEITSHINWEISE 6- Make sure that the fan is disconnected from the llation du ventilateur arrêtez l’alimentation électrique en mains before removing the protection. enlevant les fusibles ou en interrompant les disjoncteurs.
Page 4
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - SAFETY INSTRUCTIONS - CONSIGNES DE SÉCURITÉ - ISTRUZIONI DI SICUREZZA - INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA - SICHERHEITSHINWEISE bili condizioni e situazioni di pericolo. È necessario anche - Fonte luminosa (se / no inclusa). l’uso del buon senso e della dovuta attenzione da parte - Telecomando, incluso.
Page 5
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - SAFETY INSTRUCTIONS - CONSIGNES DE SÉCURITÉ - ISTRUZIONI DI SICUREZZA - INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA - SICHERHEITSHINWEISE limpar o ventilador. Nunca insira objectos estranhos entre es sich, vor der Installation des Ventilators das Stromnetz as pás do ventilador quando este estiver em movimento. abzuschalten bzw.
Page 6
HERRAMIENTAS Y MATERIALES NECESARIOS - TOOLS AND MATERIALS REQUIRED - OUTILS ET MATÉRIEL REQUIS - ATTREZZATURA NECESSARIA - FERRAMENTAS E MATERIAIS NECESSÁRIOS - ERFORDERLICHE WERKZEUGE UND MATERIALIEN 23A 12V ESPAÑOL ITALIANO Herramientas y materiales necesarios Attrezzatura necessaria Antes de empezar con la instalación, controle si tiene a mano Assicurarsi di avere tutti le parti prima di iniziare l’installa- todas las piezas necesarias.
Page 7
CÓMO MONTAR EL VENTILADOR - HOW TO INSTALL THE FAN - COMMENT MONTER LE VENTILATEUR COME MONTARE IL VENTILATORE - MONTAR O VENTILADOR - INSTALLATIE VAN VENTILATOR ESPAÑOL ITALIANO Cuelgue el ventilador. Appendere il ventilatore. Asegúrese de que las conexiones son correctas. Asegúrese de que las conexiones son correctas.
Page 8
CÓMO MONTAR EL VENTILADOR - HOW TO INSTALL THE FAN - COMMENT MONTER LE VENTILATEUR COME MONTARE IL VENTILATORE - MONTAR O VENTILADOR - INSTALLATIE VAN VENTILATOR CLICK ESPAÑOL ITALIANO Monte las palas. Asegúrese de que los tornillos quedan Montaggio delle pale. Controllare che le viti siano fissate bien apretados.
Page 9
CONTROL REMOTO PRECODIFICADO - PRE-CODED REMOTE CONTROL - TÉLÉCOMMANDE PRÉ-CODÉE - PRE-CODIFICATI TELECOMANDO - PRÉ-CODIFICADA CONTROLO REMOTO - VOORGECODEERDE AFSTANDSBEDIENING 1- 4000K LIGHT 2- 6000K 3- 3000K ESPAÑOL ITALIANO BOTONES DE MANDO DEL TRANSMISOR: BOUTONS DE L’EMETTEUR: 1- Encendido/Velocidad 1- On/Velocità 2- Encendido, apagado de la luz y temperatura luz 2- On/off luce e temperatura LED 3- Programable: Funcionará...
Page 10
CONTROL DE BALANCEO - BALANCE CONTROL - CONTRÔLE DEU ÉQUILIBRAGE - CONTROLLO DI BILANCIAMENTO - CONTROLE DE BALANCEAMENTO - KONTROLLE VON AUSGLEICHEN = NO = NO = OK...
Page 11
CONTROL DE BALANCEO - BALANCE CONTROL - CONTRÔLE DEU ÉQUILIBRAGE - CONTROLLO DI BILANCIAMENTO - CONTROLE DE BALANCEAMENTO - KONTROLLE VON AUSGLEICHEN = OK = NO = NO = OK 90º = OK...
Page 12
2020/09 ACB ILUMINACION. S.L. CIF: B96498233. Camino de Valencia, nº104, CP.46190. Ribarroja del Túria (Valencia) ESPAÑA www.acbiluminacion.com...