IDEAL TightSight 61-772 Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour TightSight 61-772:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ND 4969-4 61-772-774 Ins
7/26/07
1000A Clamp Meters
w/TightSight™ Display
Instruction Manual
CAT.IV 600V
CAT.III 1000V
TightSight™ Display
2:19 PM
Page 1
#61-772
#61-774
1000A
HOLD
V
V
61-774
Ω
660
A
1000
660
MAX
A
1000
MIN
OFF
INRUSH
Zero
True RMS
ZERO
COM
V/Ω
600
V
CAT.IV 600V
CAT.III 1000V
MAX
1000V
750V
Read First: Safety Information
Understand and follow operating instructions carefully. Use the meter only as specified in
this manual; otherwise, the protection provided by the meter may be impaired.
WARNING
To avoid possible electric shock, personal injury or death, follow these guidelines:
• Do not use if meter appears damaged. Visually inspect the meter to ensure case is not
cracked and back case is securely in place.
• Inspect and replace leads if insulation is damaged, metal is exposed, or probes are
cracked. Pay particular attention to the insulation surrounding the connectors.
• Do not use meter if it operates abnormally as protection maybe impaired.
• Do not use during electrical storms or in wet weather.
• Do not use around explosive gas, dust, or vapor.
• Do not apply more than the rated voltage to the meter.
• Do not use without the battery and the back case properly installed.
• Replace battery as soon as battery indicator
• Remove the test leads from the circuit prior to removing battery cover.
• Do not attempt to repair this unit as it has no user-serviceable parts.
CAUTION
To protect yourself, think "Safety First":
• Voltages exceeding 30VAC or 60VDC pose a shock hazard so use caution.
• Use appropriate personal protective equipment such as safety glasses, face shields,
insulating gloves, insulating boots, and/or insulating mats.
• Before each use:
- Perform a continuity test by touching the test leads together to verify the
functionality of the battery and test leads.
- Use the 3 Point Safety Method. (1) Verify meter operation by measuring a known
voltage. (2) Apply meter to circuit under test. (3) Return to the known live voltage
again to ensure proper operation.
• Use the proper terminals, functions and range for your measurements.
• Never ground yourself when taking electrical measurements.
• Connect the black common lead to ground or neutral before applying the red test lead to
potential voltage. Disconnect the red test lead from the voltage first.
• Always work with a partner.
• When using the probes, keep fingers as far behind the probe tips as possible.
appears to avoid false readings.
Page 2

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour IDEAL TightSight 61-772

  • Page 1 ND 4969-4 61-772-774 Ins 7/26/07 2:19 PM Page 1 #61-772 Read First: Safety Information #61-774 Understand and follow operating instructions carefully. Use the meter only as specified in this manual; otherwise, the protection provided by the meter may be impaired. WARNING 1000A Clamp Meters To avoid possible electric shock, personal injury or death, follow these guidelines:...
  • Page 2: Main Display

    ND 4969-4 61-772-774 Ins 7/26/07 2:19 PM Page 3 770 Series Common Features: Main Display Main Display Icons • Auto/manual ranging clamp meter • Large numbers and symbols displayed 17. 6600 count display • TightSight™ bottom display • INRUSH, max/min, data hold 18.
  • Page 3: Backlight

    ND 4969-4 61-772-774 Ins 7/26/07 2:19 PM Page 5 OPERATION: ZERO Feature (61-774 model only) The “ZERO” button is used to zero out the display before measuring DC current. Press the High Voltage Warning (HI-V) “ZERO“ button to subtract out the non-zero number. Then, measure the DC amps. Pressing the The meter beeps and lights an LED when >...
  • Page 4: Measuring Voltage

    ND 4969-4 61-772-774 Ins 7/26/07 2:19 PM Page 7 Measuring Voltage: Verifying Continuity ( • Verify the circuit is de-energized. • The meter will sense the level of CAT.IV 600V 1000A CAT.III 1000V CAT.IV 600V 1000A CAT.III 1000V resistance and beep if the resistance CAT.IV 600V 1000A is less than 40 Ω...
  • Page 5: Battery Replacement

    • Remove the battery cap. Any implied warranties arising out of the sale of an IDEAL product, including but not • Replace battery with a new 9V battery. limited to implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose, are •...
  • Page 6: Double Insulation

    **Measuring time: < 3s on 6.6µ - 66µF ranges ; < 6s on 660µF range N12966 Input impedance: 1MΩ. Double Insulation IDEAL INDUSTRIES, INC. Instrument has been evaluated and complies with insulation category IV (overvoltage Sycamore, IL 60178 category IV). Pollution degree 2 in accordance with IEC-644. Indoor use.
  • Page 7 ND 4969-4 61-772-774 Ins 7/26/07 2:19 PM Page 13 Lea primero: Información de seguridad #61-772 Comprenda y siga estas instrucciones de operación cuidadosamente. Utilice el medidor sólo #61-774 según se especifica en este manual; de lo contrario, la protección que él proporciona podría deteriorarse.
  • Page 8: Pantalla Principal

    ND 4969-4 61-772-774 Ins 7/26/07 2:19 PM Page 15 Características comunes de la Serie 770: Pantalla principal Íconos de la pantalla principal • Medidor de pinza con selección de • Indicación con números y símbolos grandes 17. Pantalla de 6600 cuentas gama automática y manual •...
  • Page 9: Iluminación Posterior

    ND 4969-4 61-772-774 Ins 7/26/07 2:19 PM Page 17 OPERACIÓN: Característica de retención de datos Presione el botón Hold (Retención), ubicado en el costado del medidor, para entrar y salir Advertencia de alto voltaje (Hi-V) sucesivamente del modo de retención de datos. Cuando la función de retención de datos está El medidor emite un pitido y enciende un LED cuando entre sus cables de activa, aparece en la parte superior izquierda de la pantalla del medidor la leyenda ‘HOLD’...
  • Page 10 ND 4969-4 61-772-774 Ins 7/26/07 2:19 PM Page 19 Medida de corriente alterna (CA) (amperes): Medida de resistencia (ohms): • Para obtener medidas precisas, verifique que el circuito esté desenergizado. CAT.IV 600V 1000A CAT.III 1000V CAT.IV 600V 1000A CAT.III 1000V CAT.IV 600V 1000A CAT.III 1000V...
  • Page 11 2 años contados a partir de la fecha de compra. Durante este período de garantía, IDEAL INDUSTRIES, INC. podrá, a su elección, reemplazar o reparar la unidad defectuosa, sujeta a verificación del defecto o falla. Esta garantía no se aplica a Reemplazo de la batería:...
  • Page 12 ND 4969-4 61-772-774 Ins 7/26/07 2:19 PM Page 23 Especificaciones: Gamas y precisiones: Convertidor de CA: 61-772 y 61-774 detectan valores eficaces (rms) reales. Pantallas: Ambas pantallas son de cristal líquido (LCD) de 3-3/4 dígitos, Precisión: La precisión se especifica como +/- (un porcentaje de la lectura + una 6600 cuentas cantidad fija) a 23 °C ±...
  • Page 13: Pince Ampérimétrique De 1000A Avec Affichage Tightsight

    ND 4969-4 61-772-774 Ins 7/26/07 2:19 PM Page 25 Lire en premier : Informations concernant la sécurité #61-772 Veiller à comprendre et à se conformer scrupuleusement au mode d’emploi. N’utiliser le #61-774 multimètre que de la façon spécifiée dans le présent manuel ; à défaut, la protection offerte par le multimètre pourra être compromise.
  • Page 14: Caractéristiques

    ND 4969-4 61-772-774 Ins 7/26/07 2:19 PM Page 27 Affichage principal Caractéristiques communes de la Série 770 : Icône de l’affichage • Multimètre à pince à sélection de plages • INRUSH, maxi/mini, rétention de principal automatique/manuelle données 17. Affichage jusqu’à 6600 •...
  • Page 15: Rétroéclairage

    ND 4969-4 61-772-774 Ins 7/26/07 2:19 PM Page 29 FONCTIONNEMENT : Mode ZERO (Modèle 61-774 seulement) Ce modèle permet de mettre l’affichage à zéro avant de mesurer le courant continu. Appuyer sur Avertissement de haute tension (HI-V) le bouton "ZERO" pour soustraire le nombre non-zéro. Puis, mesurer les ampères de courant L’appareil émet un bip sonore et allume une DEL quand une tension supérieure continu.
  • Page 16: Mesure De La Tension

    ND 4969-4 61-772-774 Ins 7/26/07 2:19 PM Page 31 Mesure de la tension : Vérification de la continuité ( • Vérifier que le circuit est désexcité. • Le multimètre détectera le niveau de résistance et émettra un signal sonore CAT.IV 600V 1000A CAT.III 1000V CAT.IV 600V...
  • Page 17: Entretien

    • Remplacer la pile par une pile neuve de 9 V. • Monter le capuchon des piles sur le multimètre et r Toutes les garanties implicites résultant de la vente d'un produit IDEAL, y compris, mais esserrer les vis. non de façon limitative, les garanties de valeur marchande et d'adaptation à une fin partic- Gaine de rechange ulière, sont limitées à...
  • Page 18: Fiche Technique

    Impédance d'entrée : 1MΩ. L’appareil a été évalué et il est conforme à la catégorie d’isolation IV (catégorie de surtension IV). IDEAL INDUSTRIES, INC. Degré de pollution 2 conforme à la norme IEC-644. Pour une utilisation à l'intérieur. Sycamore, IL 60178 – Estados Unidos de América / Etats-Unis Línea de asistencia técnica: / Service d’assistance technique : 877- 201-9005...

Ce manuel est également adapté pour:

Tightsight 61-774

Table des Matières