Page 2
Features 1. Headset port 2. Ethernet to PC port 3. Ethernet to network port (PoE) 4. Ethernet cable to PC (optional – not supplied) 5. Ethernet cable to network (supplied) 6. Power socket 7. Power adapter (not supplied) 8. Volume up/down control button 9.
Page 3
Answering a new call information prior to installation or use of the product.. When a call is received, the IP40 will send a ring alert to the headset and the call answer Connecting the adapter button will flash red. To answer the call, firmly tap the call answer button for a duration of less than 0.5 seconds.
Page 4
Press the button to un-mute allowing your caller to hear you. MaINteNaNCe Disconnect your IP40 from the Ethernet socket and/or AC/DC power adapter and clean it with a soft, slightly damp cloth. Do not use solvents or other cleaners. Allow the adapter to dry completely before reconnecting.
Wenn ein neuer Anruf eingeht, hören Sie einen Klingelton im Headset und die Anschließen des Adapters Gesprächsannahmetaste am IP40-Adapter blinkt rot. Drücken Sie weniger als eine halbe Sekunde die Gesprächstaste, um das Gespräch anzunehmen. Die Leuchtanzeige dieser Verbinden sie den IP40-adapter mit dem Datennetzwerk. stecken Taste leuchtet grün, sobald der Anruf verbunden ist.
Page 6
5. Ethernet-kabel til netværk (medfølger) 6. Strømstik 7. Strømforsyning (medfølger ikke) Trennen Sie den IP40-Adapter von der Ethernet-Buchse und/oder dem Netzladegerät und 8. Knappen Lydregulering (op/ned) reinigen Sie ihn mit einem weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie keine Lösungsmittel oder 9. Knappen Lydløs med LED-indikator andere Reinigungsmittel.
Sådan bruger du knappen Lydløs fejlen. IP40 har en knap til lydløs funktion, så du kan høre dem, der ringer op, uden at de kan høre PROBLEM dig. For at aktivere den lydløse funktion, skal du trykke på knappen Lydløs, så den lyser Jeg kan ikke høre dem, der ringer op.
3. Cable Ethernet al puerto de red (PoE) 4. Cable Ethernet al ordenador (opcional; no se proporciona) Kobl din IP40 fra Ethernet-stikket og/eller AC/DC-strømforsyningen, og rengør den med en 5. Cable Ethernet a la red (se proporciona) blød, let fugtet klud. Brug ikke opløsningsmidler eller andre rengøringsmidler. Lad adapteren 6.
Ajuste del volumen de recepción resOLuCIÓN De PrOBLeMas El IP40 dispone de un control de volumen que le permite ajustar el volumen de la voz del interlocutor. Suba o baje el volumen pulsando el botón de control de volumen (+ y -) hasta que el volumen se ajuste en un nivel que le resulte cómodo.
Page 10
6. Verkkoliitin 7. Verkkosovitin (ei toimiteta pakkauksen mukana) Desconecte el IP40 de la toma Ethernet o transformador de CA/CC y límpielo con un paño 8. Äänenvoimakkuuden säätöpainike Adapter 76486 01-15 suave y ligeramente humedecido. No utilice solventes ni otros productos de limpieza. Deje 9.
Jos automaattinen vastaustoiminto on käytössä, kuulokkeessa kuuluu merkkiääni ja puhelu yhdistetään välittömästi. Voit myös kytkeä toisen ethernet-kaapelin (ei toimiteta pakkauksen mukana) tietokoneen ja IP40-sovittimen välille, jolloin tietokone ja IP40 voivat käyttää Puhelun lopettaminen yhteistä ethernet-verkkoliitäntää. Voit lopettaa puhelun painamalla puhelun vastaus- ja lopetuspainiketta 1-5 sekunnin ajan.
äänesi. HuOLtO 1. Port oreillette/micro-casque Irrota IP40-sovitin Ethernet-liittimestä ja verkkolaitteesta. Puhdista sovitin pehmeällä, 2. Port Ethernet vers port du PC 3. Port Ethernet vers port réseau (PoE) kostealla liinalla. Älä käytä liuottimia tai muita puhdistusaineita. Anna sovittimen kuivua täysin 4.
: le témoin lumineux cesse de clignoter lorsqu’un autre événement survient (par exemple : un appel entrant). Grâce au contrôle du volume de l’IP40, vous pouvez régler le volume de la voix de votre interlocuteur. Augmentez ou réduisez le volume en appuyant sur le bouton de contrôle du DePaNNaGe volume (+ et -) jusqu’à...
4. Cavo Ethernet del PC (opzionale, non fornito) 5. Cavo Ethernet di rete (fornito) 6. Presa elettrica Débranchez l’IP40 de la prise Ethernet et/ou de l’adaptateur secteur CA/CC, puis nettoyez- 7. Alimentatore (non fornito) le avec un chiffon doux légèrement humide. N’utilisez aucun solvant ni autre nettoyant.
Il LED smette di lampeggiare se si verificano altri eventi, ad esempio chiamate in entrata. L’adattatore IP40 dispone di un comando che consente di regolare il volume della voce dell’interlocutore. Aumentare e diminuire il livello del volume tramite l’apposito pulsante (+ e -) per impostare il livello desiderato.
Page 16
PSU #77391 10. Knop Gesprek aannemen met lampje 11. Voedingslampje Scollegare l’adattatore IP40 dalla presa Ethernet e/o dall’adattatore CA/CC e pulirlo con un 12. Quick Disconnect™ (QD) panno morbido e leggermente umido. Non utilizzare solventi o altri prodotti per effettuare la 13.
De muteknop gebruiken De foutmelding wordt in het Engels afgespeeld. Neem contact op met de De IP40 heeft een muteknop, zodat u de beller nog steeds kunt horen terwijl deze u niet systeembeheerder om deze fout te corrigeren kan horen. Om de mutefunctie te activeren, drukt u op de muteknop zodat deze rood brandt.
Page 18
3. Port til Ethernet til nettverk (PoE) 4. Ethernet-kabel til PC (tilleggsutstyr – medfølger ikke) Koppel de IP40 los van de ethernetaansluiting en de voedingsadapter en reinig het apparaat 5. Ethernet-kabel til nettverk (medfølger) met een zachte, niet te vochtige doek. Gebruik geen oplos- of schoonmaakmiddelen.
Page 19
Stille inn volumet for mottak IP40 har en volumkontroll du kan bruke til å justere volumet på stemmen til den som ringer. FeILsØkING Du justerer volumet opp og ned ved å trykke på volumkontrollknappen (+ og -) til lydnivået er behagelig.
Page 20
5. Cabo ethernet para rede (fornecido) 6. Tomada eléctrica 7. Adaptador de corrente (não fornecido) Hvis du vil ha produktstøtte, kan du kontakte oss på www.plantronics.com/support. 8. Botão Aumentar volume/Diminuir volume 9. Botão de corte de som incluindo indicador LED Adapter 76486 01-15 10.
O IP40 possui um botão de corte de som para que possa continuar a ouvir o emissor da A mensagem de erro é reproduzida em inglês. Contacte o administrador do sistema para chamada sem que ele o oiça a si.
Page 22
5. Ethernet-kabel till nätverk (medföljer) 6. Nätuttag 7. Nätadapter (medföljer inte) Desligue o IP40 da tomada Ethernet e/ou o Adaptador de corrente CA/CC e limpe com um 8. Volymknapp upp/ned pano macio e ligeiramente húmido. Não utilize diluentes ou outros produtos de limpeza.
Page 23
Felmeddelandet spelas upp på engelska. Kontakta systemadministratören för att rätta till felet. IP40 har en sekretessknapp så att du fortfarande kan höra den som ringer men han/hon kan inte höra dig. Om du vill aktivera sekretessfunktionen trycker du på sekretessknappen PROBLEM så...
Page 24
Tryck på knappen för att ta bort sekretessen så att den som ringer kan höra dig. uNDerHÅLL Koppla bort IP40 från Ethernet-uttaget och/eller nätadaptern och rengör den med en mjuk, lätt fuktad trasa. Använd inte lösningsmedel eller andra rengöringsmedel. Låt adaptern torka helt innan du ansluter den igen.
Page 25
We Plantronics, 345 Encinal Street Santa Cruz, California, 95060 USA (800) 544-4660 declare under our sole responsibility that the product IP40 complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.