Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi Promesso
Version 1.4 - Décembre 2020
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour L'OR PROMESSO PRMSS-001

  • Page 1 Mode d’emploi Promesso Version 1.4 - Décembre 2020...
  • Page 2 Introduction Promesso est un distributeur de boissons chaudes/froides deux en un (pack) conçu pour servir des boissons à base de café et de lait de qualité (ex. : cappuccino, latte macchiato, etc.), avec un confort, une hygiène et une variété maximales. Le distributeur contient deux packs refroidis en un (pack) avec des ingrédients concentrés ;...
  • Page 3: Table Des Matières

    Contenu de ce manuel 1. Sécurité ........................................2. Hygiène et manipulation des packs ........................................3. Remplacement des packs ........................................4. Fonctionnement quotidien ........................................4.1 PRÉPARATION DU CAFÉ ........................................8 4.2 COMMENT VERROUILLER L’ACCÈS À LA MACHINE ........................................9 4.3 CRÉATION ET MODIFICATION DES PROFILS UTILISATEURS ........................................
  • Page 4: Sécurité

    1. SECURITE GENERALITES INSTALLATION / PLACEMENT NETTOYAGE IMPORTANT. Le fonctionnement, le remplissage et le nettoyage du • Protégez le distributeur de l'eau courante, des projections ou jets • Pour le nettoyage, utilisez un agent de nettoyage pour le système distributeur doivent être exclusivement effectués ar des personnes d'eau, de la vapeur, de la chaleur ou de la poussière.
  • Page 5: Hygiène Et Manipulation Des Packs

    2. HYGIENE ET MANIPULATION DES PACKS Observez toujours l'hygiène de base et personnelle : 1. Secouez le pack au moins 10 fois. Lavez-vous les mains avant de manipuler les ingrédients. Assurez-vous que le pack est complètement décongelé. Un café encore partiellement congelé...
  • Page 6: Re)Placement Du Pack D'ingredients

    3. (RE)PLACEMENT DU PACK D'INGREDIENTS Placez le bac fourni sous la sortie de café. Ouvrez la porte. Retirez le pack d'ingrédients. L'icône pack vide apparaît à l'écran, indiquant qu'un pack de produit est vide ou pas présent. • Le distributeur nécessite un rinçage après •...
  • Page 7 Installez un nouveau pack. Les instructions Appuyez sur l'icône pour démarrer le • Videz le bac à la fin de l'opération de de manipulation sont imprimées sur le rinçage. rinçage. carton. (voir aussi page 5) Les lignes de lait et de café sont •...
  • Page 8: Usage Quotidien

    4. USAGE QUOTIDIEN PREPARATION DU CAFE Sélection de la langue PERSONNALISER : Personnalisez votre boisson • Sélectionnez la taille de tasse; petit, moyen ou La machine peut comporter plusieurs langues. grand (1) • Faites défiler pour sélectionner la boisson • Placez votre tasse sur le plateau au-dessous de Appuyez sur l’icône Globe dans le coin supérieur de votre choix.
  • Page 9: Comment Verrouiller L'accès À La Machine

    UTILISATEURS : COMMENT VERROUILLER L'ACCES A LA Pour activer le mode verrouillage : • Parcourez le menu des paramètres IU pour Distribution d'une boisson que vous avez MACHINE activer le mode verrouillage précédemment enregistrée • Insérez la clé USB opérateur. •...
  • Page 10: Création Et Modification Des Profils Utilisateurs

    CREATION ET MODIFICATION DES PROFILS Entrez votre nom et un mot de passe si L'écran affiche un champ ajouter photo. Insérez une clé USB avec l'image prévue UTILISATEUR vous le souhaitez (étape en option) (vous serez invité à insérer une clé USB si Appuyez sur le champ pour continuer elle n'est pas déjà...
  • Page 11 Sélectionnez l'image enregistrée sur la clé Votre profil a été créé. Comment ajouter une boisson (personnalisée) à • Sélectionnez la boisson de votre choix et USB. un profil : personnalisez-la, si nécessaire. • L'image doit être enregistrée dans la racine •...
  • Page 12 L'écran affiche maintenant un calendrier dans • Glissez-déposez la boisson sur le calendrier • Appuyez sur terminé pour fermer l'écran ou sur Lorsque vous accédez à votre profil, vous voyez la laquelle vous pouvez insérer jusqu'à 3 boissons de dans l'intervalle de votre choix. ajouter pour sélectionner une autre boisson.
  • Page 13: Distribution D'une Tasse D'eau Chaude

    4.4 DISTRIBUTION D’UNE TASSE D’EAU CHAUDE Lorsque vous sélectionnez eau chaude, l’écran vous affiche des instructions sur la manière de distribuer • Placez votre tasse sous la sortie d’eau chaude l’eau chaude. et appuyez sur le bouton d’eau chaude. • Selon le réglage de la boisson, l’eau chaude est distribuée tant que vous appuyez sur le bouton (écoulement libre), ou une quantité...
  • Page 14: Description Des Pieces

    5. DESCRIPTION DES PIECES 1. Couvercle pour l'agent de détartrage 2. Porte de la machine 3. Barre de DEL 4. Port USB 5. Écran tactile 6. Sortie de boissons café/lait 7. Bouton eau chaude 8. Sortie d'eau chaude 9. Réservoir d’eau (uniquement sur les modèles avec réservoir d’eau amovible) 10.
  • Page 15: Programmation Utilisateur

    6. PROGRAMMATION UTILISATEUR Le distributeur a un menu opérateur dans lequel Les sous-menus suivants sont disponibles ; 1. Paramètres de l'interface • Faites défiler l'écran avec votre doigt. Les vous pouvez modifier les réglages et fonctions de réglages suivants sont affichés à l'écran : la machine (NOTE : certaines fonctions ou certains 1. Réglages de l'interface utilisateur (IU) (activer/ Ce menu vous permet de :...
  • Page 16 Continuez à faire défiler l’écran avec votre doigt. Continuez à faire défiler l’écran avec votre doigt. A propos de la manipulation de l’image du logo : Continuez à faire défiler l’écran avec votre doigt. Les réglages suivants sont affichés à l’écran : Les réglages suivants sont affichés à...
  • Page 17 2. Paramètres des boissons 3. Compteurs réinitialisables 4. Compteurs fixes 5. Paramètres de la machine Ce menu contient une liste des boissons standard. Ce menu contient une liste de compteurs par Ce menu affiche le compteur de rendement total Dans ce menu, vous pouvez démarrer Pour chaque boisson, l'intensité...
  • Page 18 6. Date /heure 7. Jour de nettoyage 8. Paramètres ECO Vous pouvez également configurer/modifier la Pour chaque jour de la semaine, vous pouvez Le menu ECO vous permet d'activer/de désactiver Ce menu vous permet de modifier : couleur de la barre éclairée qui passe le long du activer ou désactiver la procédure de nettoyage un mode économie d'énergie et de modifier les obligatoire.
  • Page 19 11. Informations sur le système 9. Paramètres de langue 10. Informations de contact Cet écran affiche les versions logicielles actuelles. • Sélectionnez la ou les langues que vous voulez Dans ce menu, vous pouvez entrer le nom et le afficher à l’écran. numéro de téléphone de l'opérateur.
  • Page 20: Nettoyage

    7. NETTOYAGE 7.1 A PROPOS DU NETTOYAGE 7.2 NETTOYAGE DE L'INTERIEUR DE LA ZONE Si un ingrédient (café, lait) fuit ou est déversé dans 7.3 NETTOYAGE DE L'INTERIEUR DU RESERVOIR REFRIGEREE la zone réfrigérée : nettoyez soigneusement les D'EAU / DU COUVERCLE Afin de garantir une hygiène et qualité...
  • Page 21: Maintenance Utilisateur Periodique

    • Nettoyez l'intérieur du réservoir et le couvercle 7.4 MAINTENANCE UTILISATEUR PERIODIQUE • Sortez le filtre, nettoyez à l'eau courante, du réservoir avec une brosse et un agent de séchez et réinstallez. nettoyage pour lave-vaisselle. Nettoyez périodiquement le filtre de refroidissement (2) situé...
  • Page 22: Nettoyage Quotidien

    7.5 NETTOYAGE QUOTIDIEN • Videz/nettoyez le bac d'égouttement et la grille • Nettoyez la sortie de café/lait avec la brosse • Nettoyez les tubes de sortie avec la brosse fournie. Puis, nettoyez avec un chiffon propre de nettoyage fournie. Pour des raisons hygiéniques, il est recommandé et humide.
  • Page 23: Procédure De Nettoyage

    7.6 PROCEDURE DE NETTOYAGE • Ouvrez la porte de la machine. • Appuyez sur les leviers de retenue et retirez les • Nettoyez l'intérieur de la zone réfrigérée avec packs de produits. un chiffon propre et humide. • Appuyez sur [icône nettoyage] à l'écran. •...
  • Page 24 • Placez une tablette de nettoyage dans les 2 • Remettez en place les packs de produits et • Placez un bac (fourni avec la machine) sur le • Appuyez sur [Nettoyer] à l'écran : la machine chambres de mélange. fermez la porte de la machine.
  • Page 25: Dépannage

    8. DEPANNAGE 8.1 SYMBOLES AFFICHES A L'ECRAN Symbole Quand est-ce qu'il apparaît ? Action Symbole Quand est-ce qu'il apparaît ? Action Symbole Quand est-ce qu'il apparaît ? Le bac d'égouttement est plein. Videz le bac d'égouttement. Café presque vide. L'adoucisseur d'eau doit être Contactez votre remplacé.
  • Page 26: Codes D'erreur

    8.2 CODES D'ERREUR Erreur Cause Action Code d'erreur (11/12/19) La bouilloire interne n'est pas remplie Vérifiez l'alimentation en eau. Le robinet est-il encore ouvert ? à l'heure indiquée Si un filtre à eau est installé : le levier du filtre est-il complètement ouvert ? Contactez votre prestataire de services si l'erreur persiste.
  • Page 27 Erreur Cause Action Code d'erreur (71) Procédure de rinçage pas exécutée à temps Veuillez exécuter la procédure de rinçage. Code d'erreur (73) Procédure de nettoyage pas exécutée à temps Veuillez exécuter la procédure de nettoyage. Code d'erreur (74) Le compteur d'eau configuré dans le mode opérateur a été dépassé Entrez en mode opérateur et réinitialisez le compteur.
  • Page 28 Erreur Cause Action Code d'erreur (205) Aucun ingrédient détecté Vérifiez si le pack d'ingrédients est correctement installé. Retirez le pack d'ingrédients, secouez-le et remettez le pack en place. Nettoyez le doseur (la partie transparente du pack) avec un chiffon sec. > Placez un nouveau pack d'ingrédients.
  • Page 29: Détartrage

    9. DETARTRAGE Avant de démarrer le détartrage Pour démarrer le détartrage en mode programmation Procédure de détartrage : étape par étape • Placez le tuyau de vidange sur un seau de 10L. opérateur : • Retirez le bouchon du tuyau. •...
  • Page 30 • Tournez le robinet de vidange dans le sens Environ 2 litres d'eau chaude sont vidangés du • Tournez le robinet de vidange dans le sens • Retirez le bouchon de l'ouverture de détartrage. anti-horaire pour l'ouvrir. circuit d'eau. horaire pour le fermer. •...
  • Page 31 ATTENTION : Utilisez des gants et lunettes de 1. Rincez la tasse de mesure à l'eau propre. • Placez le bac de récupération fourni sur le • Retirez et videz le bac lorsque l'écran affiche le protection pour les actions suivantes 2.
  • Page 32 Répétez les étapes de vidange de la boulloire : Répétez la procédure de rinçage : Pour compléter la procédure de détartrage : • Retirez le bac d'égouttement et sortez le tuyau • Placez le bac de récupération fourni sur le •...
  • Page 33: Caractéristiques Techniques

    10. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Version réservoir d'eau (H) 480 mm x (L) 450 mm x (P) 430 mm Version eau fixe (H) 480 mm x (L) 450 mm x (P) 450 mm Encombrement (H) 680 mm x (L) 550 mm x (P) 570 mm (espace de ventilation de 120 mm derrière la machine et de 50 mm des deux côtés) Poids vide...
  • Page 34: Version Lux - Caractéristiques

    11. VERSION LUX - CARACTÉRISTIQUES La version Lux de Promesso comporte des Capteur de tasse et capteur de proximité. Comment activer ou désactiver les fonctions de Lux fonctions supplémentaires : • Lorsqu’une tasse est placée sur le plateau de • Insérez la clé...
  • Page 35: Paramètres Du Système De Paiement (Facultatif)

    12. PARAMÈTRES DU SYSTÈME DE PAIEMENT (OPTION) La machine à café Promesso peut être équipée Si un système de paiement a été installé et activé, le mode Comment définir « Happy hours » d’un système de paiement sans monnaie. opérateur comporte un menu supplémentaire [12. Paiement] dans Pendant les moments «...

Table des Matières