Sommaire des Matières pour Tecomec GEO line S/MAN R
Page 1
Tecomec Scatola di comando elettrica Electric control panel Istruzioni originali Translation of the original instructions MANUALE ISTRUZIONI INSTRUCTION MANUAL Warning: do not use the Attenzione: non usare la control panel before having scatola di comando senza aver letto il manuale istruzioni...
Page 2
Questo dispositivo è progettato per l’installazione su macchine agricole per diserbo e irrorazione. NOTA: tutte le istruzioni e el caratteristiche riportate di seguito, si riferiscono a prodotti Tecomec distribuiti al momento della stampa del presente libretto. In funzione del normale sviluppo del prodotto, Tecomec ha il diritto di modificare ed aggiornare questa pubblicazione senza preavviso.
Cavo di alimentazione Fig.1-2-5 Alimentare la scatola di comando attraverso la chiave di avviamento utilizzando l’apposito cavo di alimentazione Ca (inserendolo nella presa Pa). Se il contatto 15/54 (servizi) della chiave di avviamento può supportare un carico continuativo di 10A realizzare i collegamenti di fig.2 .
NOTA:all instructions and technical features given here below refer to products that Tecomec is distributing at the time when this manual has been printed. To follow the standard product evelopment, Tecomec reserves the right to modify and update this manual at any time and without notice. TECHNICAL FEATURES AND PERFORMANCE...
Power supply cable Fig.1-2-5 Supply power to the switch box by means of the ignition key, using the power supply cable provided Ca (plug to socket Pa). If contact 15/54 (utilities) of the ignition key is able to withstand a continuous load of 10A, make the connections shown in fig.2 .
REMARQUE: Toutes instructions et caractéristiques techniques données dans ce manuel se réfèrent aux produits Tecomec en vente au moment de la publication. En raison du normal développement du produit, Tecomec se réserve de modifi er et mettre à jour ce manuel sans avis préalable CARACTERISTIQUES TECHNIQUES D’UTILISATION...
Cable d’alimentation Fig.1-2-5 Alimentez le boitier de commande à travers la clé de contact et le cable d’alimentation Ca (en l’introduisant dans la prise Pa). Si le contact 15/54 (services) de la clé de contact peut supporter une charge continue de 10A réalisez les branchements iIIustré...
Page 11
RICAMbI / SPARE PARTS / PIECES DETACHEE S01900006 completa di supporto with amounting system avec support S00701020 S00701021 (2V) S00701022 (2V+RP) S00701023 (2V+RP+G) S00701024 (4V+RP+G) C00200031 - 4F C00200031 - 6F F00600001 (3A) F00600002 (5A) I00500001 F00600003 (10A) solo per POMPA F00600004 for PUMP only (15A)
Page 12
Reggio Emilia, 27/03/2019 Bianchini Daniele (Legale Rappresentante di Tecomec S.r.l.) (Legal Representative of Tecomec S.r.l.) Tecomec S.r.l. Strada della Mirandola, 11 - 42124 Reggio Emilia (RE) - Italy Tel. +39 0522 959401 - Fax +39 0522 952727 www.tecomec.com - www. mecline.it...