Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

TABLE OF CONTENTS
Service Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Rules for Safe Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Know Your Unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Assembly Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Oil and Fuel Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Starting/Stopping Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Operating Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Maintenance and Repair Instructions . . . . . . . . . . . . . . .11
Cleaning and Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Troubleshooting Chart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Warranty Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Parts List . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .E21
WARNING:
When using the unit, you must follow
the safety rules. Please read these instructions
before operating the unit in order to ensure the
safety of the operator and any bystanders. Please
keep these instructions for later use.
P/N 769-02776
Operator's Manual
4-Cycle Gasoline
Trimmer/Brushcutter
TB590BC
SAVE THESE INSTRUCTIONS
For service call 1-800-828-5500 in the United States, or
1-800-668-1238 in Canada to obtain a list of authorized service
dealers near you. For more details about your unit, visit our
website at www.troybilt.com.
DO NOT RETURN THE UNIT TO THE RETAILER. PROOF OF
PURCHASE WILL BE REQUIRED FOR WARRANTY
SERVICE.
THIS PRODUCT IS COVERED BY ONE OR MORE U.S.
PATENTS. OTHER PATENTS PENDING.
Service on this unit both within and after the warranty period
should be performed only by an authorized and approved
service dealer.
SPARK ARRESTOR NOTE
NOTE: For users on U.S. Forest Land and in the states of
California, Maine, Oregon and Washington. All U.S. Forest
Land and the state of California (Public Resources Codes 4442
and 4443), Oregon and Washington require, by law that certain
internal combustion engines operated on forest brush and/or
grass-covered areas be equipped with a spark arrestor,
maintained in effective working order, or the engine be
constructed, equipped and maintained for the prevention of
fire. Check with your state or local authorities for regulations
pertaining to these requirements. Failure to follow these
requirements could subject you to liability or a fine. This unit is
factory equipped with a spark arrestor. If it requires
replacement, ask your LOCAL SERVICE DEALER to install the
Accessory Part #753-05297 Spark Arrestor Kit.
CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING
WARNING
THE ENGINE EXHAUST FROM THIS PRODUCT CONTAINS
CHEMICALS KNOWN TO THE STATE OF CALIFORNIA TO
CAUSE CANCER, BIRTH DEFECTS OR OTHER
REPRODUCTIVE HARM.
All information, illustrations, and specifications in this manual
are based on the latest product information available at the
time of printing. We reserve the right to make changes at any
time without notice.
Copyright© 2005 MTD SOUTHWEST INC, All Rights Reserved.
(12/06)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Troy-Bilt TB590BC

  • Page 1: Table Des Matières

    Operator’s Manual 4-Cycle Gasoline Trimmer/Brushcutter TB590BC SAVE THESE INSTRUCTIONS For service call 1-800-828-5500 in the United States, or 1-800-668-1238 in Canada to obtain a list of authorized service dealers near you. For more details about your unit, visit our website at www.troybilt.com.
  • Page 2: While Operating

    RULES FOR SAFE OPERATION • IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE OPERATING • This unit has a clutch. The cutting attachment remains stationary when the engine is idling. If it does not, have the • Read the instructions carefully. Be familiar with the controls unit adjusted by an authorized service technician.
  • Page 3: Safety And International Symbols

    RULES FOR SAFE OPERATION • Do not run the unit at high speed when not cutting. OTHER SAFETY WARNINGS • Never store a fueled unit inside a building where fumes may • If you strike or become entangled with a foreign object, stop reach an open flame or spark.
  • Page 4: Know Your Unit

    ASSEMBLY INSTRUCTIONS 7. Tighten the clamp screws evenly, until the J-handle is KNOW YOUR UNIT secure. INSTALL THE HARNESS Oil Fill Plug Muffler Spark WARNING: Always use the shoulder harness when Plug using the cutting blade to avoid serious personal On/Off Stop Fuel injury.
  • Page 5 ASSEMBLY INSTRUCTIONS • Without a torque wrench, use a Pilot Step WARNING: The gear housing gets hot with use. It can 13 mm closed-end or socket result in injury to the operator. The housing remains wrench, turning the nut until the hot for a short time even after the unit is turned off.
  • Page 6: Oil And Fuel Information

    OIL AND FUEL INFORMATION RECOMMENDED FUEL TYPE WARNING: To avoid serious personal injury, the Old fuel is the primary reason for improper unit performance. cutting attachment shield MUST be in place at all Be sure to use fresh, clean, unleaded gasoline. times while operating the unit as a trimmer.
  • Page 7: Starting/Stopping Instructions

    STARTING/STOPPING INSTRUCTIONS Stop/Off (O) WARNING: Operate this unit only in a well- ventilated outdoor area. Carbon monoxide exhaust Start/On ( I ) fumes can be lethal in a confined area. WARNING: Avoid accidental starting. Make sure you are in the starting position when pulling the starter rope (Fig.
  • Page 8: Operating Instructions

    OPERATING INSTRUCTIONS OPERATING THE EZ-LINK™ SYSTEM 2. While firmly holding the add-on, push it straight into the EZ-Link™ coupler (Fig. 24). The EZ-Link™ system enables the use of these optional Add- Ons: NOTE: Aligning the release button with the guide recess will Cultivator .
  • Page 9 OPERATING INSTRUCTIONS HOLDING THE TRIMMER • Cutting from left to right improves the unit's cutting efficiency. Clippings are thrown away from the operator. WARNING: Always wear eye, hearing, foot and • Slowly move the trimmer into and out of the cutting area at body protection to reduce the risk of injury when the desired height.
  • Page 10: Maintenance And Repair Instructions

    OPERATING INSTRUCTIONS To reduce the chance of material wrapping around the blade, follow these steps: WARNING: Do not sharpen the cutting blade. Sharpening the blade can cause the blade tip to break off while in use. This can result in severe personal injury to yourself or others.
  • Page 11 MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS 7. Wind the lines in tight even layers, onto the reel (Fig. 36). Wind the Outer Spool line in the direction indicated on the inner reel. Place your index finger between the two Spring lines to stop the lines from overlapping.
  • Page 12: Checking The Oil Level

    MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS INSTALLING A PREWOUND REEL Oil Fill Plug 1. Hold the outer spool with one hand and unscrew the bump knob clockwise (Fig. 31). Inspect the bolt inside the bump O-Ring knob to make sure it moves freely. Replace the bump knob if damaged.
  • Page 13: Air Filter Maintenance

    MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS AIR FILTER MAINTENANCE 7. Reinstall the air Tabs Back Plate filter cover. Cleaning the Air Filter Position the slots Clean and re-oil the air filter every 10 hours of operation. It is on the top of the an important item to maintain.
  • Page 14 MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS Adjust Idle Speed Screw • The piston is at the top of its travel while looking in the If, after checking the fuel and cleaning the air filter, the engine Rocker spark plug hole (Fig. 54) still will not idle, adjust the idle speed screw as follows: •...
  • Page 15 MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS b. Recheck both clearances, and adjust as necessary. CLEANING 9. Reinstall the rocker arm cover using a new gasket. Torque WARNING: To avoid serious personal injury, the screw to 20–30 in•lb (2.2–3.4 N•m). always turn your unit off and allow it to cool before 10.
  • Page 16 NOTES...
  • Page 17 TROUBLESHOOTING ENGINE WILL NOT START CAUSE ACTION Empty fuel tank Fill fuel tank with new fuel Primer bulb wasn't pressed enough Press primer bulb fully and slowly 10 times Old fuel Drain gas tank and add fresh fuel Fouled spark plug Replace or clean the spark plug Plugged spark arrestor Clean or replace spark arrestor...
  • Page 18: Specifications

    SPECIFICATIONS ENGINE* Engine Type.................................. Air-Cooled, 4-Cycle Displacement ..................................1.8 cu. in. (29 cc) Operating RPM ................................... 6,800+ rpm Idle Speed RPM ................................2,800 - 3,600 rpm Ignition Type....................................Electronic Ignition Switch ..................................Rocker Switch Valve clearance............................0.003–0.006 in. (0.076–0.152 mm) Spark Plug Gap ................................
  • Page 19 • In order to file a claim, go to your nearest Authorized Troy-Bilt Service Center. Warranty services or repairs will be provided at all Authorized Troy-Bilt Service Centers.
  • Page 20: How To Obtain Service

    MANUFACTURER’S LIMITED WARRANTY FOR: No implied warranty, including any implied warranty of The limited warranty set forth below is given by Troy-Bilt LLC merchantability or fitness for a particular purpose, applies (“Troy-Bilt”) with respect with new merchandise purchased and after the applicable period of express written warranty used in the United States, its possessions and territories.
  • Page 21: Désherbeuse/ Débroussailleuse À Gaz À 4-Temps

    Manuel de L’utilisateur Désherbeuse/ débroussailleuse à gaz à 4-temps TB590BC CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Obtenez la liste des concessionnaires agréés appelez le 1-800- 828-5500 aux États-Unis ou le 1-800-668-1238 au Canada. Pour de plus amples informations à propos de votre appareil, visitez www.troybilt.com.
  • Page 22: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ • LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS • Le protecteur d'accessoire de coupe doit toujours être en place lors de l'utilisation de l'appareil. Ne faites pas marcher l'appareil sans que les AVANT UTILISATION deux fils soient bien déployés, en supposant qu'un fil approprié a été •...
  • Page 23: Symboles De Sécurité Et Internationaux

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Si vous heurtez un corps étranger ou que celui-ci est happé, arrêtez AUTRES AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ le moteur immédiatement et vérifiez que rien n'a été endommagé. • N'entreposez jamais l'appareil rempli de carburant dans un édifice Réparez tout dommage éventuel avant de poursuivre le travail.
  • Page 24: Installation Et Réglage De La Poignée En J

    INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTALLER LE HARNAIS KNOW YOUR UNIT 1. Faites passer la bandoulière au centre de la boucle. Bouchon de remplissage Silencieux Bougie AVERTISSEMENT: portez toujours le harnais Bouchon d'épaule lorsque vous utilisez la lame de coupe afin Commande d'éviter de vous blesser.
  • Page 25: Retirer La Lame De Coupe Et Installer L'accessoire De Coupe

    INSTRUCTIONS DE MONTAGE • Si vous n’avez pas de clé Pas de AVERTISSEMENT: fle boîtier d'engre- nages guidage dynamométrique, utilisez une clé chauffe à l'usage et peut blesser l'opérateur. Il fermée ou à douille de 13 mm et reste chaud brièvement après l'arrêt. Ne le touchez tournez l'écrou jusqu'à...
  • Page 26: Informations Sur L'huile Et Le Carburant

    INFORMATIONS SUR L’HUILE ET LE CARBURANT Définition des carburants mélangés AVERTISSEMENT: LE REMPLISSAGE EXCESSIF Les carburants d'aujourd'hui sont souvent un mélange d'essence DU CARTER-MOTEUR PEUT ANTRAÎNER DES et d'oxygénés comme l'éthanol, le méthanol ou l'éther MTBE. Un BLESSURES GRAVES. Nous ne saurions trop insister carburant mélangé...
  • Page 27: Instructions De Démarrage Et D'arrêt

    INSTRUCTIONS DE DÉMARRAGE ET ARRÊT Stop/Arrêt (O) AVERTISSEMENT: n’utiliser l’outil qu’à l’extérieur, dans un endroit bien aéré. Les Démarrage/ émanations d’oxyde de carbone dans un endroit Allumage (I) confiné peuvent être mortelles. AVERTISSEMENT: évitez tout démarrage accidentel. Tenez-vous en position de démarrage lorsque vous tirez sur la corde de démarrage (Fig.
  • Page 28: Fonctionnement Du Ez-Link

    MODE D’EMPLOI FONCTIONNEMENT DU EZ-LINK 2. Tenez fermement l'accessoire et enfoncez-le tout droit dans le coupleur EZ-Link (Fig. 24). Le système EZ-LinkMC permet d'utiliser ces accessoires optionnels : NOTE : aligner le bouton de déclenchement avec le Cultivateur ........TBGC renfoncement-guide facilitera l'installation (Fig.
  • Page 29 MODE D’EMPLOI TENUE DE LA DÉSHERBEUSE • Coupez l'herbe de plus de 200 mm (8 po) en procédant de haut en bas par petits incréments pour éviter d'user le fil AVERTISSEMENT: portez toujours des prématurément ou de freiner le moteur. protections (yeux, oreilles, pieds et corps) pour •...
  • Page 30: Programme D'entretien

    MODE D’EMPLOI • La lame de coupe comporte un second bord coupant que vous pouvez utiliser. Pour cela, retirez la lame, retournez-la et fixez-la de nouveau. AVERTISSEMENT: n'aiguisez pas la lame de coupe car son extrémité risquerait de casser à l'usage et causer des blessures graves à...
  • Page 31: Uniquement

    ENTRETIEN ET RÉPARATIONS 7. Enroulez les fils en couches uniformes serrées sur le moulinet (Fig. 36). Bobine extérieure Enroulez le fil dans le sens indiqué sur le moulinet intérieur. Ressort du moulinet Placez votre index intérieur entre les deux fils pour les empêcher de se Moulinet intérieur superposer.
  • Page 32: Installation D'un Moulinet Prérembobiné

    ENTRETIEN ET RÉPARATIONS Bouchon de INSTALLATION D’UN MOULINET PRÉREMBOBINÉ remplissage 1. Tenez la bobine extérieure d'une main et dévissez le bouton de butée vers à droite (Fig. 31). Inspectez le boulon à l'intérieur Joint du bouton de butée pour vous assurer qu'il se déplace torique librement.
  • Page 33: Entretien Du Filtre À Air

    ENTRETIEN ET RÉPARATIONS Languette ENTRETIEN DU FILTRE À AIR 7. Réinstallez la Plaque arrière couverture du Nettoyage du filtre à air filtre à air. Placez Nettoyez et relubrifiez le filtre à air à toutes les 10 heures de les fentes au fonctionnement.
  • Page 34: Jeu Entre Soupape Et Culbuteur

    ENTRETIEN ET RÉPARATIONS Réglage de la vis de réglage de ralenti • Le piston est au sommet de sa Si le moteur ne se met toujours pas au ralenti après vérification course lorsqu’on regarde par le Cache- du carburant et nettoyage du filtre à air, réglez la vis de ralenti trou de la bougie (Fig.
  • Page 35: Nettoyage

    ENTRETIEN ET RÉPARATIONS b. Revérifiez les deux jeux de soupape et réglez-les au NETTOYAGE besoin. ADVERTENCIA: Para evitar graves lesiones 9. Replacez le cache-culbuteur en mettant un joint neuf. Serrez personales, apague siempre su recortador y la vis avec un couple de serrage de 2,2–3,4 N•m (12 po•lb). espere que se enfríe antes de limpiarlo o realizar cualquier tipo de mantenimiento.
  • Page 36: Remarques

    REMARQUES...
  • Page 37: Dépannage

    DÉPANNAGE LE MOTEUR REFUSE DE DÉMARRER CAUSE SOLUTION Réservoir de carburant vide Remplissez-le de carburant frais La poire d'amorçage n'a pas été pressée assez fort Pressez-la complètement et lentement de 10 fois Carburant vieux Drainez le réservoir/ajoutez du carburant frais Bougie encrassée Remplacez ou nettoyez-la Pare-étincelles colmaté...
  • Page 38: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES MOTEUR* Type de moteur..................................... Refroidi par air, 4-temps Cylindrée........................................29 cc (1,8 po Régime de fonctionnement ..................................... 6.800+ tr/min Régime ralenti ...................................... 2.800 - 3.600 tr/min Type d'allumage ....................................... Électronique Contact d'allumage ....................................Interrupteur berceau Jeu de soupape ................................0,076-0,152 mm (0,003-0,006 po) Écartement de la bougie..................................
  • Page 39 Troy-Bilt recommande que vous conserviez tous les reçus d'entretien de votre petit moteur à usage tout- terrain. Troy-Bilt ne peut toutefois réfuter votre garantie juste parce que vous n'avez pas les reçus ou si vous ne veillez pas à ce que les travaux d'entretien prévus soient effectués.
  • Page 40: Garantie

    écrite ci-dessus concernant les pièces qui sont identifiées. Aucune autre garantie ou caution expresse, écrite ou orale, à Troy-Bilt garantit ce produit contre tout vice de matière ou de l’exception de celle mentionnée ci-dessus, accordée par toute façon pendant une période de deux (2) ans à compter de la date personne ou entité, y compris tout distributeur ou détaillant,...
  • Page 41: California Proposition 65 Warning

    Manuel del Dueño Recortador/ Cortamalezas de 4 Ciclos a Gasolina TB590BC CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Llame 1-800-828-5500 en EE.UU. o al 1-800-668-1238 en Canada para obtener una lista de distribuidores de servicio localizados cerca de usted. Para obtener más detalles sobre su unidad, visite nuestro sitio en www.troybilt.com.
  • Page 42: Normas Para Una Operación Segura

    NORMAS PARA UNA OPERACIÓN SEGURA • IMPORTANTE INFORMACION DE SEGURIDAD • LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES líneas de corte extendidas, y la línea correcta instalada. No extienda ANTES DE LA OPERACION la línea de corte más allá de la longitud de la protección. •...
  • Page 43: Despues Del Uso

    NORMAS PARA UNA OPERACIÓN SEGURA • No haga funcionar la unidad a alta velocidad mientras no está OTRAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD cortando. • No guarde nunca la unidad con combustible en el tanque en un edificio • Si golpea o se enreda con un objeto extraño, detenga el motor de donde los gases puedan llegar a una llama abierta o a una chispa.
  • Page 44: Instrucciones De Ensamble

    INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE INSTALACIÓN DEL ARNÉS CONOZCA SU UNIDAD 1. Pase la correa a través del centro de la hebilla. Silenciador Tapón del aceite Bujía de encendido ADVERTENCIA: Use siempre el arnés para el hombro cuando use la cuchilla de corte a fin de Control de Tapa del evitar graves lesiones personales.
  • Page 45 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE • Si no tiene una llave de torsión, Estribo ADVERTENCIA: El protector accesorio de corte de guía use una llave de boca cerrada de NO debe estar instalado cuando use la unidad con 13 mm o de casquillo, gire la una cuchilla.
  • Page 46: Información Del Aceite Y Del Combustible

    INFORMACION DEL ACEITE Y DEL COMBUSTIBLE combustible puede hacer que el combustible y el aceite se ADVERTENCIA: EL LLENAR DEMA- SIADO EL separen. Se forman ácidos mientras está guardado. Cuando use CÁRTER PUEDE CAUSAR LESIONES PERSONALES combustible con mezcla de alcohol, use combustible nuevo GRAVES No podemos exagerar la importancia del (almacenado durante menos de 60 días).
  • Page 47: Instrucciones De Arranque Y Apagado

    INSTRUCCIONES DE ARRANQUE Y APAGADO Parado/ ADVERTENCIA: Use esta unidad sólo en un área Apagado (O) exterior bien ventilada. Los gases de escape de Arranque/ monóxido de carbono pueden ser letales en un Encendido (I) área cerrada. ADVERTENCIA: Evite los arranques accidentales. Colóquese en posición de inicio cuando tire de la cuerda de arranque (Fig.
  • Page 48: Instrucciones De Operación

    INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN OPERACION DEL SISTEMA EZ-Link™ 2. Mientras sostiene el accesorio con firmeza, empújelo en línea recta en el acoplador EZ-Link™ (Fig. 10). El sistema EZ-Link™ le permite el uso de estos accesorios optativos. NOTA: La alineación del botón de desconexión con el hueco Cultivador .
  • Page 49 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN COMO SOSTENER EL RECORTADOR de la unidad. Los recortes salen arrojados en sentido contrario al operador. ADVERTENCIA: Use siempre protección para sus • Mueva lentamente el recortador dentro y fuera del área de ojos, audición, pies y cuerpo para reducir el riesgo corte a la altura deseada.
  • Page 50: Programa De Mantenimiento

    INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN dándola vuelta y volviendo a instalarla. ADVERTENCIA: No afile la cuchilla de corte. Si afila la cuchilla, la punta puede desprenderse durante su uso. Esto puede causar graves lesiones personales a usted mismo o a los demás. Cambie la cuchilla.
  • Page 51 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN 7. Bobine las líneas en capas parejas y Bobine extérieure ajustadas sobre el carrete (Fig. 36). Bobine la línea en la dirección indicada en Resorte el carrete interior. Fig. 36 Coloque su dedo Moulinet intérieur índice entre las dos líneas para evitar que se superpongan.
  • Page 52: Cambio Del Aceite

    INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN INSTALACIÓN DE UN CARRETE PREBOBINADO tapón de relleno de 1. Sostenga la bobina exterior con una mano y desenrosque aceite el botón de tope en sentido antihorario (Fig. 31). Anillo Inspeccione el perno dentro del botón de tope para en O verificar que se mueva con libertad.
  • Page 53: Mantenimiento Del Filtro De Aire

    INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN MANTENIMIENTO DEL FILTRO DE AIRE Orejeta 7. Instale de nuevo la Apoye Plato tapa del filtro de Limpieza del filtro de aire aire. Haga Limpie y vuelva a aceitar el filtro de aire cada 10 horas de coincidir las operación.
  • Page 54 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN Ajuste del Tornillo de Velocidad Mínima • El pistón se encuentre en la parte superior de su recorrido Si después de inspeccionar el combustible y limpiar el filtro de mientras mira dentro del aire el motor aún no funciona en mínima, ajuste el tornillo de orificio de la bujía de Cache- velocidad mínima según se indica a continuación.
  • Page 55 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN b. Vuelva a inspeccionar ambos huelgos, y ajuste si es necesario. LIMPIEZA 9. Vuelva a instalar la cubierta del brazo oscilante utilizando ADVERTENCIA: Para evitar graves lesiones una nueva junta. Ajuste el tornillo a 2,2–3,4 N•m (20–30 personales, apague siempre su recortador y pulgadas•libra).
  • Page 56 NOTAS...
  • Page 57: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS EL MOTOR NO ARRANCA CAUSA ACCIÓN El tanque de combustible está vacío Llene el tanque con combustible bien mezclado La bombilla de cebado no fue oprimida lo suficiente Oprima la bombilla de cebado total y lentamente de 10 veces El combustible es viejo Drene el tanque de gasolina / Agregue combustible nueva La bujía de encendido está...
  • Page 58: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES MOTOR* Tipo de motor ..............................Enfriado por aire, 4 ciclos Desplazamiento............................26,2 cc (1,.6 pulgadas cúbicas) R.P.M. de operación ................................7.200+ r.p.m. R.P.M. de velocidad mínima............................2.800 - 3.600 r.p.m. Tipo de encendido ................................... Electrónico Interruptor de encendido ............................Interruptor oscilante Huelgo de la válvula .........................
  • Page 59 • Usted es responsable de presentar su pequeño motor para uso fuera de la carretera a un Centro de Servicio Autorizado Troy-Bilt tan pronto como exista un problema. Las reparaciones de garantía deben completarse en un período de tiempo razonable, el cual no deberá...
  • Page 60 NOTAS...
  • Page 61: Parts List

    PARTS LIST REPLACEMENT PARTS - MODEL TB590BC 4-CYCLE GAS BRUSHCUTTER...
  • Page 62 PARTS LIST REPLACEMENT PARTS - MODEL TB590BC 4-CYCLE GAS BRUSHCUTTER Item Part No. Description Item Part No. Description 791-181751 O-Ring 753-05206 Engine Cover Assembly (includes 2 & 3) 753-05252 Air Cleaner Cover Assembly (includes 32) 753-04595 Cover Screw 753-05254 Air Filter...
  • Page 63 PARTS LIST REPLACEMENT PARTS - MODEL TB590BC 4-CYCLE GAS BRUSHCUTTER Item Part No. Description 753-05192 Throttle Housing Assembly (includes 2-5) 753-04991 Throttle Trigger 753-05007 Throttle Trigger Spring 753-05171 Throttle Trigger Lock-Out 791-182405 Switch Assembly 753-05270 Throttle Cable Assembly 791-610327 Harness Clip...
  • Page 64: Garantía

    Troy-Bilt. Troy-Bilt LLC Troy-Bilt se reserva el derecho a cambiar o mejorar el diseño de cualquier producto Troy-Bilt, sin asumir ninguna obligación para P.O. Box 361131 modificar ningún producto fabricado con anterioridad.

Table des Matières