Page 1
210916 DE Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet. IT Il presente prodotto è adatto solo a ambienti correttamente isolati o ad un uso occasionale. FR Ce produit ne peut être utilisé que dans des locaux bien isolés ou de manière occasionnelle.
Inhaltsverzeichnis • Das Gerät darf nur benutzt werden, wenn es ein- Originalbetriebsanleitung Heizlüfter wandfrei in Ordnung ist. Ist das Gerät oder ein Teil Bevor Sie beginnen… ....4 davon defekt, muss es außer Betrieb genommen Zu Ihrer Sicherheit .
• Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes • Symbole, die sich an Ihrem Gerät befinden, dür- beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller fen nicht entfernt oder abgedeckt werden. Nicht oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qua- mehr lesbare Hinweise am Gerät müssen umge- lifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdun- hend ersetzt werden.
– Gerät ausschalten und vollständig abkühlen las- Oft sind es nur kleine Fehler, die zu einer Störung füh- sen. ren. Meistens können Sie diese leicht selbst behe- ben. Bitte sehen Sie zuerst in der folgenden Tabelle – Netzstecker ziehen. nach, bevor Sie sich an den Händler wenden. So –...
Page 7
Bei Nennwärme- Art der Wärmeleistung/Raumtemperaturkontrol- leistung Bei Mindestwärme- einstufige Wärmeleistung, keine Raumtem- [nein] leistung peraturkontrolle Im Bereitschaftszu- zwei oder mehr manuell einstellbare Stufen, [nein] stand keine Raumtemperaturkontrolle Raumtemperaturkontrolle mit mechani- [ja] schem Thermostat mit elektronischer Raumtemperaturkontrol- [nein] elektronische Raumtemperaturkontrolle [nein] und Tageszeitregelung elektronische Raumtemperaturkontrolle [nein]...
Indice • In caso di vendita o di cessione dell’apparecchio, Istruzioni originali Termoventilatore è indispensabile consegnare insieme anche le Prima di cominciare… ....8 presenti istruzioni per l’uso.
• Disinserire la tensione di alimentazione dell’appa- • Non si possono rimuovere o coprire i simboli che recchio durante il trasporto. si trovano sull’apparecchio. Le indicazioni non più leggibili sull’apparecchio devono essere imme- • Se la linea di collegamento alla rete dell’apparec- diatamente sostituite.
Pulizia Guasti e assistenza Se qualcosa non funziona… PERICOLO! Pericolo di lesioni! Prima di lavorare con l’apparecchio estrarre sempre PERICOLO! Pericolo di lesioni! Le ripara- la spina di alimentazione. zioni inappropriate mettono a repentaglio la sicurezza del vostro apparecchio. In questo –...
Page 11
Massima potenza 0,90 controllo elettronico del carico termico con max,c termica continua riscontro della temperatura ambiente e/o esterna Consumo ausiliario di energia elettrica potenza termica assistita da ventilatore Alla potenza termi- Tipo di potenza termica/controllo della tempera- ca nominale tura ambiente Alla potenza termi- potenza termica a fase unica senza control- [no]...
Table des matières • Conservez soigneusement le mode d’emploi et Radiateur soufflant Notice originale les consignes de sécurité pour les consulter en Avant de commencer… ....12 cas de besoin.
• Lorsque l’appareil n’est pas utilisé, il faut toujours nuellement, ou ils sont bien instruire à l’utilisation que la fiche secteur soit débranchée. sûr et comprendre les dangers possibles. Enfants de 3 à 8 ans n’ont pas le droit de brancher, régler, •...
fonction de la température ambiante. Pour augmen- – Essuyer l’appareil avec un chiffon légèrement ter la température ambiante, tourner le bouton rotatif humidifié. encore plus vers la droite. Pannes et solutions Arrêt Lorsqu’un élément ne fonctionne pas… – Régler le commutateur de puissance de chauf- fage sur [0].
Page 15
Puissance ther- 0,45 contrôle thermique manuel de la charge .nd. mique minimale (in- avec réception d’informations sur la tempé- dicative) rature de la pièce et/ou extérieure Puissance ther- 0,90 contrôle thermique électronique de la .nd. max,c mique maximale charge avec réception d’informations sur la continue température de la pièce et/ou extérieure Consommation d’électricité...
Table of contents • Never use the device in a room where there is a Original instructions Fan heater danger of explosion or in the vicinity of flammable Before you begin… ..... . 16 liquids or gases.
• The distance towards the front between the front Operation grate and objects must be at least 65 cm. Towards Check before switching on! the back, the device must be clear for air supply. • With the pivoting model, the pivot area must be DANGER! Risk of injury! The device must kept clear.
Fault/malfunction Cause Remedial measure Device does not work or does not Is the device switched off or set on Switch on the device or set the de- heat ventilation without heat? sired heat level. No mains voltage? Check cable, plug, socket and fuse. If you can’t fix the fault yourself, contact your nearest Batteries, rechargeable batteries and lamps vendor.
Page 19
room temperature control, with presence [no] detection room temperature control, with open win- [no] dow detection with distance control option [no] with adaptive start control [no] with working time limitation [no] [no] with black bulb sensor Contact details Euromate GmbH Emil-Lux-Straße 1 42929 Wermelskirchen GERMANY...
Obsah • Přístroj nepoužívejte v prostorech ohrožených Původní návod k používání Topný ventilátor výbuchem nebo v blízkosti hořlavých kapalin Dříve než začnete… ..... 20 nebo plynů! Pro Vaši bezpečnost .
• Vzdálenost mezi čelní mřížkou a předměty před 1. Spínač topného výkonu přístrojem musí činit minimálně 65 cm. Vzadu 2. Regulátor teploty musí mít přístroj volný prostor pro přívod vzdu- Obsluha chu. • Při otočném provedení musí být prostor pro otá- Před zapnutím zkontrolujte! čení...
Závada/porucha Příčina Odstranění Přístroj neběží nebo netopí Není přístroj vypnutý nebo nastave- Zapněte přístroj nebo nastavte po- ný na ventilaci bez topení? žadovaný stupeň topení. Je přítomno síťové napětí? Zkontrolujte kabel, zástrčku, zásuv- ku a pojistku. Nemůžete-li závadu odstranit sami, obraťte se přímo Baterie, akumulátory a světelné...
Page 23
s elektronickou regulací teploty v místnosti [ne] a týdenním programem Další možnosti regulace regulace teploty v místnosti s detekcí pří- [ne] tomnosti osob regulace teploty v místnosti s detekcí ote- [ne] vřeného okna s dálkovým ovládáním [ne] s adaptivně řízeným spouštěním [ne] s omezením doby činnosti [ne]...
Obsah • Prístroj sa smie používať len vtedy, keď je v bez- Pôvodný návod na použitie Výhrevný ventilátor chybnom stave. Ak je zariadenie alebo jeho časť Než začnete… ......24 chybná, musí...
Špecifické pokyny k prístroju • Symboly, ktoré sa nachádzajú na vašom zaria- • Okolie musí byť bez ľahko zápalných alebo dení sa nesmú odstraňovať ani prekrývať. Nečita- teľné upozornenia na zariadení musia byť ihneď nebezpečných výbušných látok. nahradené. • Prístroj musí stáť dookola voľne na rovnom vodo- Pred uvedením do prevádzky si prečítajte rovnom podklade.
– Prístroj utierajte s ľahko navlhčenou utierkou. Často sú to len drobné chyby, ktoré vedú k poruche. Väčšinou ich môžete odstrániť sami. Prv, než sa Poruchy a pomoc obrátite na predajcu, pozrite sa, prosím, na nasledu- júcu tabuľku. Ušetríte si tak veľa námahy a prípadne Keď...
Page 27
Pri minimálnom te- neuvá- jednoúrovňový tepelný výkon bez ovládania [nie] pelnom výkone dza sa izbovej teploty V pohotovostnom dve alebo viac manuálnych úrovní bez ovlá- [nie] režime dania izbovej teploty s ovládaním izbovej teploty mechanickým [áno] termostatom s elektronickým ovládaním izbovej teploty [nie] elektronické...
Spis treści • W przypadku sprzedaży lub przekazania urzą- Ogrzewacz wentylatorowy Instrukcja oryginalna dzenia, należy również bezwzględnie przekazać Przed rozpoczęciem użytkowania… ..28 niniejszą instrukcję obsługi. Dla Państwa bezpieczeństwa ... . . 28 •...
• Na czas transportu odłączyć urządzenie od użyciem. Dzieciom w wieku od 3 do 8 lat nie prądu. wolno podłączać, regulować ani czyścić lub naprawiać urządzenia. • Uszkodzony kabel sieciowy należy przekazać do wymiany producentowi lub jego serwisowi bądź • UWAGA! Niektóre części tego produktu mogą być osobie posiadającej podobne kwalifikacje.
Wyłączanie – Przetrzeć urządzenie lekko zwilżoną szmatką. – Przełącznik mocy grzewczej ustawić w położe- Zakłócenia i ich usuwanie niu [0]. Jeżeli coś nie działa… Wskazówka: Za pomocą wyłącznika bez- pieczeństwa na podłodze urządzenie wyłą- NIEBEZPIECZEŃSTWO! Niebezpieczeń- cza się automatycznie podczas podnosze- stwo obrażeń! Nieprawidłowo przeprowa- nia.
Page 31
Nominalna moc 0,90 ręczny regulator doprowadzania ciepła z cieplna wbudowanym termostatem Minimalna moc 0,45 ręczny regulator doprowadzania ciepła z cieplna (orientacyj- pomiarem temperatury w pomieszczeniu lub na zewnątrz Maksymalna stała 0,90 elektroniczny regulator doprowadzania cie- max,c moc cieplna pła z pomiarem temperatury w pomieszcze- niu lub na zewnątrz Zużycie energii elektrycznej na potrzeby własne moc cieplna regulowana wentylatorem...
Vsebina • Napravo lahko uporabljate le, ko je v brezhibnem Izvirna navodila Kalorifer stanju.Če je naprava ali njen del pokvarjen, jo je Pred začetkom… ......32 treba izključiti in pravilno odstraniti.
• Razdalja od sprednje rešetke do okoliških pred- 2. Regulator temperature metov mora biti najmanj 65 cm. Zadaj mora imeti Upravljanje naprava neoviran prostor za dovod zraka. • Pri vrtljivih izvedbah mora biti področje vrtenja Preverite pred vklopom! prosto. NEVARNOST! Nevarnost poškodbe! •...
Napaka/motnja Vzrok Rešitev Naprava ne deluje oz. ne greje Ali je naprava izključena oz. nastav- Vklopite napravo oz. nastavite žele- ljena na prezračevanje brez ogreva- no stopnjo gretja. nja? Ali ni omrežne napetosti? Preverite kabel, vtič, vtičnico in va- rovalko. Če napake ne morete odpraviti sami, se obrnite nih mest ter tako poskrbeti za pravilno nadaljnjo upo- neposredno na vašo prodajalca.
Page 35
Z elektronskim uravnavanjem temperature [ne] v prostoru s tedenskim časovnikom Druge možnosti uravnavanja Z uravnavanjem temperature v prostoru z [ne] zaznavanjem prisotnosti Z uravnavanjem temperature v prostoru z [ne] zaznavanjem odprtega okna Z možnostjo uravnavanja na daljavo [ne] S prilagodljivim uravnavanjem začetka de- [ne] lovanja Z omejitvijo časa delovanja...
Tartalomjegyzék • A készüléket ne alkalmazza robbanásveszélyes Eredeti használati utasítás Fűtőventilátor helyeken vagy gyúlékony folyadékok vagy gázak Mielőtt hozzákezdene… ....36 közelében! Biztonsága érdekében ....36 •...
A készülékre jellemző biztonsági utasítások • A készüléken található jelzéseket nem szabad leszedni vagy letakarni. A már nem olvasható fel- • A környezetben nem lehetnek könnyen gyulladó iratokat haladéktalanul cserélje le. vagy robbanékony anyagok. Üzembe helyezés előtt olvassa el a hasz- •...
Tisztítás Üzemzavarok és elhárításuk Amikor valami nem működik… VESZÉLY! Sérülésveszély! A készüléken végzett bármilyen munka előtt húzza ki a VESZÉLY! Sérülésveszély! A szakszerűt- hálózati csatlakozót. len javítások miatt előfordulhat, hogy készü- léke többé nem működik biztonságosan. – Kapcsolja ki a készüléket és hagyja teljesen Ezzel veszélyezteti önmagát és környeze- lehűlni.
Page 39
A névleges hőtelje- A teljesítmény, illetve a beltéri hőmérséklet sza- sítményen bályozásának típusa A minimális hőtelje- Egyetlen állás, beltéri hőmérséket-szabá- [nem] sítményen lyozás nélkül Készenléti üzem- Két vagy több kézi szabályozású állás, bel- [nem] módban téri hőmérséklet-szabályozás nélkül Mechanikus termosztátos beltéri hőmérsék- [igen] let-szabályozás Elektronikus beltéri hőmérséklet-szabályo-...
BA/HR Kazalo • Uređaj ne upotrebljavajte u prostorijama u kojima Originalno uputstvo za upotrebu Ventilatorski grijač može doći do eksplozije ili u blizini zapaljivih teč- Prije nego što počnete… ....40 nosti ili gasova! Za Vašu sigurnost .
BA/HR • U slučaju zakretne izvedbe mora biti slobodno Rukovanje područje zakretanja. Provjere prije uključivanja! • Uređaj se ne smije pričvršćivati na zid. OPASNOST! Opasnost od ozljeda! Ure- • Uređaj se ne smije koristiti na otvorenom. đaj se smije stavljati u pogon samo ako se •...
BA/HR Pogreška/smetnja Uzrok Pomoć Uređaj ne radi ili ne grije. Je li uređaj isključen ili je namješten Uključite uređaj ili namjestite željeni na ventilaciju bez grijanja? stupanj grijanja. Nema mrežnog napona? Ispitajte kabel, utikač, utičnicu i osi- gurač. Baterije, akumulateri i lampe, koje nisu čvr- Ako ne možete sami popraviti grešku, molimo da se direktno obratite trgovcu.
Page 43
BA/HR elektronička regulacija sobne temperature i [ne] dnevni uklopni sat elektronička regulacija sobne temperature i [ne] tjedni uklopni sat Druge mogućnosti regulacije regulacija sobne temperature s prepozna- [ne] vanjem prisutnosti regulacija sobne temperature s prepozna- [ne] vanjem otvorenog prozora s mogućnošću regulacije na daljinu [ne] [ne] s prilagodljivim pokretanjem regulacije...
Πίνακας περιεχομένων • Εάν πωλήσετε ή μεταβιβάσετε τη συσκευή, μετα- Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Αερόθερμο βιβάστε οπωσδήποτε και αυτές τις οδηγίες χρή- Πριν ξεκινήσετε… ..... . . 44 σης.
• Πριν τη σύνδεση του ρευματολήπτη βεβαιωθείτε, μένη ή εγκαταστημένη στην κανονική θέση λει- ότι το μηχάνημα είναι απενεργοποιημένο. τουργίας, ότι τα παιδιά επιβλέπονται ή ότι έχουν λάβει υποδείξεις σχετικά με τα μέτρα ασφαλείας • Πριν το τράβηγμα του ρευματολήπτη απενεργο- και...
• Περιστρεφόμενος διακόπτης προς τα δεξιά: υψη- – Απενεργοποιήστε τη συσκευή και αφήστε τη να λότερη θερμοκρασία δωματίου κρυώσει πλήρως. Η συσκευή είναι εξοπλισμένη με αυτόματο σύστημα – Τραβήξτε το ρευματολήπτη. αναγνώρισης θερμοκρασίας δωματίου, δηλ. ενεργο- – Σκουπίστε τη συσκευή με ένα ελαφρώς νοτισμένο ποιείται...
Page 47
Θερμική ισχύς Είδος θερμικής ισχύος μόνον στην περίπτωση των ηλεκτρικών τοπικών θερμοσυσσωρευτών Ονομαστική θερμι- χειροκίνητος ρυθμιστής θερμικού φορτίου ά.α. 0,90 κή ισχύς με ενσωματωμένο θερμοστάτη Ελάχιστη θερμική χειροκίνητος ρυθμιστής θερμικού φορτίου ά.α. 0,45 ισχύς (ενδεικτική) με ανάδραση θερμοκρασίας δωματίου και/ή θερμοκρασίας...
Inhoudsopgave • Het apparaat mag alleen dan worden gebruikt, Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Heteluchtverwarmer wanneer dit perfect in orde is. Als het apparaat of Voordat u begint… ..... . 48 een deel ervan defect is, moet het buiten gebruik Voor uw veiligheid .
• Als de elektriciteitsleiding van dit apparaat • Symbolen die zich op uw apparaat bevinden beschadigd wordt, moet zij door de fabrikant of mogen niet verwijderd of afgedekt worden. Niet zijn klantenservice of een soortgelijk gekwalifi- meer leesbare aanwijzingen op het apparaat ceerde persoon worden vervangen om risico’s te moeten onmiddellijk worden vervangen.
Reiniging Storingen en hulp Indien iets niet functioneert … GEVAAR! Gevaar voor letsel! Vóór alle werkzaamheden aan het apparaat altijd het GEVAAR! Gevaar voor letsel! Ondeskun- netsnoer uit het stopcontact trekken. dig uitgevoerde reparaties kunnen ertoe lei- den dat uw apparaat niet meer veilig functio- –...
Page 51
Aanvullend elektriciteitsverbruik Door een ventilator bijgestane warmteafgif- n.v.t. Bij nominale warm- n.v.t. Type warmteafgifte/sturing kamertemperatuur teafgifte Bij minimale warm- n.v.t. Eentrapswarmteafgifte, geen sturing van de [neen] teafgifte kamertemperatuur In stand-bymodus Twee of meer handmatig in te stellen trap- [neen] pen, geen sturing van de kamertemperatuur Met mechanische sturing van de kamertem- [ja] peratuur door thermostaat...
Innehållsförteckning • Produkten får inte användas i explosiva miljöer Bruksanvisning i original Värmefläkt eller i närheten av brandfarliga vätskor eller Innan du börjar… ..... . . 52 gaser! För din egen säkerhet .
• Vid svängbart utförande måste svängområdet 1. Värmeeffektomkopplare vara fritt. 2. Temperaturreglage • Produkten får inte väggmonteras. Användning • Produkten får inte användas utomhus. Kontrollera före start! • Produkten får inte användas utan uppsikt. • För aldrig in föremål i produkten genom gallret. FARA! Skaderisk! Produkten får tas i drift Livsfara! endast om inga fel har konstaterats.
Fel/störning Orsak Åtgärd Ingen nätspänning? Kontrollera kabel, kontakt, uttag och säkring. Om du själv inte kan åtgärda felet skall du kontakta Batterier, ackumulatorer och lampor som återförsäljaren direkt. Observera att garantianspråket inte är fast monterade i uttjänta elprodukter upphör att gälla vid felaktiga reparationer och att och som kan tas ur icke-förstörande måste extrakostnader kan uppstå...
Page 55
Andra regleringsmetoder rumstemperaturreglering med [nej] närvarodetektering rumstemperaturreglering med detektering [nej] av öppna fönster med möjlighet till fjärrstyrning [nej] med anpassningsbar startreglering [nej] [nej] med driftstidsbegränsning med svartkroppsgivare [nej] Kontaktuppgifter Euromate GmbH Emil-Lux-Straße 1 42929 Wermelskirchen GERMANY...
Sisällys • Laitetta saa käyttää vain sen ollessa Alkuperäiset ohjeet Lämpöpuhallin moitteettomassa kunnossa. Jos jokin laitteen Ennen aloittamista… ....56 osista viallinen, täytyy laite poistaa käytöstä ja Turvallisuuttasi varten .
• Eturitilän edessä täytyy olla vähintään 65 cm:n Käyttö väli esineisiin. Laitteen takana täytyy olla vapaa Tarkista ennen käynnistystä! tila ilmansaantia varten. • Käännettävässä mallissa täytyy kääntöalueen VAARA! Tapaturmavaara! Laitteen saa olla vapaana. ottaa käyttöön vain, kun tarkistuksessa ei ole löytynyt vikoja. Jos jokin osa on viallinen, •...
Vika/häiriö Korjaus Laite ei toimi tai lämmitä. Onko laite sammutettu tai asetettu Käynnistä laite tai aseta haluamasi tuulettamaan ilman lämmitystä? lämmitysteho. Onko verkkojännitettä? Tarkista johto, pistoke, pistorasia ja sulake. Jos et pysty korjaamaan vikaa itse, ota yhteyttä Paristot, akut ja lamput, joita ei ole asennettu jälleenmyyjään.
Page 59
sähköinen huonelämpötilan säätö ja [ei] vuorokausiajastin sähköinen huonelämpötilan säätö ja [ei] viikkoajastin Muut säätömahdollisuudet huonelämpötilan säätö läsnäolotunnistimen [ei] kanssa huonelämpötilan säätö avoimen ikkunan [ei] tunnistimen kanssa etäohjausmahdollisuuden kanssa [ei] [ei] mukautuvan käynnistyksen ohjauksen kanssa [ei] käyntiajan rajoituksen kanssa lämpösäteilyanturin kanssa [ei] Yhteystiedot Euromate GmbH...
DE Mängelansprüche Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte werden in modernen Produktions- stätten gefertigt und unterliegen einem international anerkannten Qualitätsprozess. Sollten Sie dennoch einen Grund zur Beanstandung haben, bringen Sie bitte diesen Artikel zusammen mit dem Kaufbeleg zu Ihrem Händler. Für unsere Produkte gelten die gesetzlichen Mängelansprüche ab Kaufdatum.
Garancijski list Firma dajalca garancije: ......................Sedež dajalca garancije: ......................Firma prodajalca: ........................Sedež prodajalca: ........................Podatki o blagu/produktu: ..........................................................................................Datum izročitve blaga/produkta potrošniku: ................S tem garancijskim listom jamčimo za lastnosti ali brezhibno delovanje v 1-letnem garancijskem roku, ki začne teči z izročitvijo blaga potrošniku in velja s priloženim originalnim računom.
GR Εγγύηση Για αυτό το προϊόν ισχύει εγγύηση με διάρκεια δύο έτη από την ημερομηνία αγοράς, εφόσον αυτό έχει αγοραστεί από τό κατάστημα που αναφέρεται πιο κάτω. Βλάβες που προέρχονται από ακατάλληλη μεταχείριση ή χειρισμό, λάθος τοποθέτηση ή φύλαξη, ακατάλληλη σύνδεση ή εγκατάσταση, από βία ή άλλες εξωτερικές επιδράσεις, καθώς και...
Page 63
Tuotevastuu Hyvä asiakas, tuotteemme valmistetaan uudenaikaisissa tuotantolaitoksissa ja ne tarkastetaan kansainvälisesti tunnustetun laatuprosessin mukaisesti. Jos sinulla on kuitenkin aihetta valittaa tuotteesta, tuo tämä laite ostokuitin kanssa myyjällesi. Tuotteille ovat voimassa ostopäivästä alkaen lakisääteiset takuuehdot.