ALLGEMEINE HINWEISE General information / Informations générales / Informazioni generali / Información general WASSERINHALTSSTOFFE (GRENZWERTE) Water ingredients (limits) / Composants de l´eau (Valeurs Limites) / Valore limite ACS / Sustancias del agua (límites) WANDINSTALLATION Wall fastening / Fixation murale / Montaggio a parete / Montaje en la pared SPEICHERINSTALLATION Tank fastening / Installation sur le ballon / Montaggio sull’accumulatore / Montaje en el acumulador...
Page 4
Sicherheitshinweise Safety advice Bitte beachten Sie die Sicherheitshinweise genau, um Gefahren und Please pay attention to the following safety advice in order to avoid Schäden für Menschen und Sachwerte auszuschließen. danger and damage to people and property. Vorschriften Regulations Beachten Sie bei Arbeiten die jeweiligen, gültigen Please pay attention to the following safety advice in order to avoid danger and damage to people and property.
Recommandations de sécurité Avvertenze per la sicurezza Veuillez lire attentivement les recommandations de Osservare queste avvertenze per la sicurezza per sécurité suivantes afin d’éviter tout dommage aux personnes et aux escludere pericoli e danni a persone e materiali. biens. Instructions Prescrizioni Lors des travaux, veuillez respecter les normes, réglementations et In caso di interventi sull’impianto, osservare le prescrizioni, norme e...
Page 6
Hinweis: Avvertenze per la sicurezza Dieses Dokument dient nur zur Veranschaulichung. Beachten Sie alle Sicherheitshinweise und Por favor, preste atención a las siguientes advertencias de seguridad para evitar riesgos y daños personales y materiales. Informationen. Fehlerhafter Anschluss oder inkorrektes Vorgehen können das Gerät sowie Indicaciones a seguir die Heizungsanlage beschädigen oder Personen gefährden.
WASSERINHALTSSTOFFE (GRENZWERTE) WATER INGREDIENTS (LIMITS) / COMPOSANTS DE L´EAU (VALEURS LIMITES) / VALORI LIMITE ACS / SUSTANCIAS DEL AGUA (LÍMITES) INOX PH-Wert (unter pH value Valeur de pH Valore PH Valor de PH 7 - 9 6 - 10 Beachtung SI (considering SI (selon l´indice SI) (considerando SI...
Wandinstallation Wall fastening / Fixation murale / Montaggio a parete / Montaje en la pared 60 mm 360 mm 45 mm 400 mm max. 10 Nm Speicherinstallation Tank fastening / Installation sur le ballon / Montaggio sull’accumulatore / Montaje en el acumulador 10 mm 40 mm max.
Temperatureinstellung (Richtwerte) temperature adjustment / réglage de la température / regolazione della temperatura / ajuste de la temperatura ° C Die Temperatur ist von Pufferspeichertemperatur, Zapfmenge, Kaltwassertemperatur und Modultype abhängig. The temperature depends on the storage tank temperature, tap quantity, cold water temperature and module type. La température dépend de la température du réservoir de stockage, de la quantité...
O f f 7 0 ° Zirkulation mit Zeitsteuerung Time-dependent circulation / Groupe de circulation temporisé (réglage usine) /Circolazione con comando a tempo (impostazione alla consegna) / Circulación regulada por tiempo (estado a la entrega) O f f DIP 2: OFF DIP 2: ON IMPULS Zirkulation mit Impulsbetrieb...
Austausch Smartbox bei Pumpe (nicht Hocheffizienz) Replacement Smartbox with pump (not high-efficiency) / Exchange Smartbox avec pompe (pas très efficace) / Exchange Smartbox con pompa (non alta efficienza) / Exchange Smartbox con bomba (no alta eficiencia) Pump Austausch Smartbox bei HE-Pumpe - Seite 11 Replacement Smartbox with high-efficiency pump / Exchange Smartbox avec pompe très efficace / Exchange Smartbox con pompa con alta efficienza / Exchange Smartbox con bomba alta eficiencia Anpassung der Isolierung (bei Bedarf)
Ersatzteile & Komponenten Spare parts & components / Pièces de rechange & composants / Pezzi di ricambio & componenti / Piezas de recambio & componentes Legende ±0,1 ±0,1 ±0,2 ±0,3 ±0,5 ± Toleranzklasse über 3 über 6 über 30 über 120 übe nach bis 3...
Page 15
Ersatzteile Spare parts / Pièces de rechange / Pezzi di ricambio / Piezas de recambio Spare parts / Pièces de rechange / Pezzi di ricambio / Piezas de recambio Matchcode FWSTH 012174 Thermostatkopf Thermostat-Kopf mit Thermostatic head with Thermostatic head with Tête de thermostat Tête thermostatique, Testa del termostato...
Page 16
D-86368 Gersthofen Daimlerstraße 9 T +49 821 21860 0 F +49 821 21860 290 E info@de.windhager.com Switzerland Windhager Zentralheizung Schweiz AG CH-6203 Sempach-Station bei Luzern Industriestrasse 13 T +41 4146 9469 0 F +41 4146 9469 9 E info@ch.windhager.com windhager.com...