Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour FunJET 2:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

!
Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Produktes.
Sie
beinhaltet
wichtige
Sicherheitshinweise. Sie ist deshalb jederzeit griffbereit
aufzubewahren und bei der Weitergabe des Produktes an
Dritte mitzugeben.
1. E
INLEITUNG
Der Hochleistungsantriebssatz „FunJET 2" # 1-00961 ist
für schnelle Jet-Modelle bis 800 g, wie unseren FunJET2,
ausgelegt.
2. I
/ E
NHALT
RSATZTEILE
• 1 ROXXY BL Outrunner C35-36-2270
• 1 Regler ROXXY BL-Control 755 S-BEC
• 1 Propeller 5,5" x 4,5"
• 1 Mitnehmer mit Spinner
• Diverse Kleinteile zur Montage im Modell
3. T
B
YPISCHE
ETRIEBSDATEN
A
NTRIEBSSATZ
3S LiPo / Prop: 5,5" x 4,5"
Empfohlener Antriebsakku:
ROXXY EVO LiPo 3 - 2600M 40C
Verwenden Sie den beiliegenden Motor ROXXY BL
Outrunner C35-36-2270 , in Verbindung mit der empfohle-
nen Luftschraube, nicht mit mehr als 3S LiPo oder 9 NiXX
Zellen!
4. S
ICHERHEITSHINWEISE
Der Antriebssatz „FunJET2" ist ausschließlich für die
Verwendung im Modellbau vorgesehen. Unsachgemäßer
Gebrauch kann zu schwerwiegenden Verletzungen
führen.
• Vor erster Inbetriebnahme Anleitung lesen
• Prüfen Sie vor jeder Inbetriebnahme den festen Sitz des
Motors und der Luftschraube
• Entfernen Sie vor Einschalten des Antriebes alle be-
weglichen Gegenstände aus dem Ansaugbereich der
Luftschraube
• Kommen Sie nicht mit Ihren Extremitäten oder Ihrer
Kleidung in die Nähe der laufenden Luftschraube
• Den Motor niemals in der Hand anlaufen lassen
MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG • Westliche Gewerbestraße 1 • D-75015 Bretten • www.multiplex-rc.de
Bedienungsanleitung Antriebssatz „FunJET 2"
Informationen
#1-00997
#1-01010
# 73 3141
# 33 2308
„F
JET2"
UN
Stromaufnahme: ca. 36,0 A
#31 6656
• Stoppen Sie den Motor sofort, falls Vibrationen auftre-
und
ten. Klären Sie vor dem nächsten Anlauf die Ursachen
für die Vibrationen, ggf. müssen Sie die Luftschrauben-
blätter wuchten
• Achten Sie auf ausreichende Kühlung der Antriebsein-
heit und behindern Sie die Luftzirkulation nicht
5. M
ONTAGE
A
NTRIEBSSATZ
1. Verschrauben Sie den Motor mit dem Motorspant
2. Mitnehmer mit Spannring auf die Motorwelle schieben
3. Propeller auf den Mitnehmer schieben und mit
beiliegendem Spinner sichern
6. I
NBETRIEBNAHME
A
NTRIEBSSATZ
1. Verbinden Sie die drei Kabel des Reglers beliebig mit
den drei Kabeln des Motors
2. Verbinden Sie den Regler über das UNI-Anschluss-
kabel mit Ihrem Empfänger
3. Schalten Sie Ihren Sender ein und prüfen Sie, ob das
Bedienelement für die Motorsteuerung auf „AUS" steht
4. Verbinden Sie den Antriebsakku mit dem Regler
5. Prüfen Sie die Drehrichtung des Motors, dieser muss in
Flugrichtung im Uhrzeigersinn drehen. Falls dies nicht
der Fall sein sollte, ziehen Sie den Antriebsakku ab und
vertauschen Sie zwei der drei Motoranschlusskabel
6. Schalten Sie die Motorbremse des Reglers AUS, die
Vorgehensweise entnehmen Sie der Anleitung des
Reglers
D
ES
„F
JET2"
UN
D
ES
„F
JET2"
UN
Seite 1/2

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Multiplex FunJET 2

  • Page 1 Fall sein sollte, ziehen Sie den Antriebsakku ab und vertauschen Sie zwei der drei Motoranschlusskabel 6. Schalten Sie die Motorbremse des Reglers AUS, die Vorgehensweise entnehmen Sie der Anleitung des Reglers MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG • Westliche Gewerbestraße 1 • D-75015 Bretten • www.multiplex-rc.de Seite 1/2...
  • Page 2 MULTIPLEX oder einer autorisierten MULTIPLEX- Service-Stelle ausgeführt wurden • Versehentliche oder absichtliche Beschädigung • Defekte auf Grund normaler Abnutzung • Betrieb außerhalb der technischen Spezifikationen MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG • Westliche Gewerbestraße 1 • D-75015 Bretten • www.multiplex-rc.de Seite 2/2...
  • Page 3 • Make sure the power system is adequately cooled; do not allow anything to obstruct the free circulation of air MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG • Westliche Gewerbestraße 1 • D-75015 Bretten • www.multiplex-rc.de Page 1/2...
  • Page 4 MULTIPLEX Service Centre • Accidental or deliberate damage • Defects due to normal wear and tear • Use outside the technical specifications MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG • Westliche Gewerbestraße 1 • D-75015 Bretten • www.multiplex-rc.de Page 2/2...
  • Page 5 • No olvide de comprobar que la ventilación del propulsor es suficiente y nunca bloquee la circulación de aire. MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG • Westliche Gewerbestraße 1 • D-75015 Bretten • www.multiplex-rc.de Página 1/2...
  • Page 6: Declaración De Conformidad Ce

    • Daños ocasionados por el usuario con y sin intención de causarlos. • Desgaste por el uso. • Funcionamiento fuera de los márgenes técnicos especificados. MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG • Westliche Gewerbestraße 1 • D-75015 Bretten • www.multiplex-rc.de Página 2/2...
  • Page 7 6. Désactivez le frein moteur du régulateur, la manière de procéder est indiquée dans la notice d’utilisation du ré- gulateur MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG • Westliche Gewerbestraße 1 • D-75015 Bretten • www.multiplex-rc.de Page 1/2...
  • Page 8: Declaration De Conformite Ce

    MULTIPLEX ou un représentant du ser- vice après vente MULTIPLEX • Dommages volontaires ou involontaires • Défaut suite à une usure naturelle • Utilisation en dehors des spécifications techniques MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG • Westliche Gewerbestraße 1 • D-75015 Bretten • www.multiplex-rc.de Page 2/2...
  • Page 9 • Accertarsi che l’unità motore venga raffreddata suffi- cientemente; non ostacolare il ricircolo dell’aria MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG • Westliche Gewerbestraße 1 • D-75015 Bretten • www.multiplex-rc.de Pagina 1/2...
  • Page 10 • modifiche/riparazioni non effettuate dalla MULTIPLEX o centro assistenza autorizzato MULTIPLEX • danneggiamento volontario/involontario • difetti dovuti a normale usura • funzionamento aldifuori delle specifiche tecniche MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG • Westliche Gewerbestraße 1 • D-75015 Bretten • www.multiplex-rc.de Pagina 2/2...