Publicité

EINBAUANLEITUNG
ELLIPSO DUO OVAL
MIT EINTEILIGER VERKLEIDUNG
Installation instructions
Instructions d'installation
Instruzioni di montaggio
Instrucciones de montaje
Mod. 232-7

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kaldewei ELLIPSO DUO OVAL 232-7

  • Page 1 EINBAUANLEITUNG ELLIPSO DUO OVAL MIT EINTEILIGER VERKLEIDUNG Installation instructions Instructions d’installation Instruzioni di montaggio Instrucciones de montaje Mod. 232-7...
  • Page 2 Il faut éviter des encrassements de toute sorte et en particulier des encrassements Kaldewei shall not assume any liability for pouvant entraîner des engorgements du damage incurred due to improper interme- tuyau d’écoulement.
  • Page 3: Avvertenze

    Transporte la bañera y el revestimiento úni- camente dentro el embalaje y evite cargas inadecuadas sobre el mismo. Kaldewei no se responsabiliza de los daños originados por el almacenamiento provisio- nal o el transporte inadecuados. La instalación deberá efectuarse únicamen- te por un técnico autorizado especialista en...
  • Page 4: Lieferumfang

    LIEFERUMFANG SCOPE OF SUPPLY ÉTENDUE DE LIVRAISON VOLUME DI FORNITURA ARTÍCULOS INCLUIDOS EN LA ENTREGA BENÖTIGTE WERKZEUGE REQUIRED TOOLS OUTILS NÉCESSAIRES ATTREZZI NECESSARI HERRAMIENTAS NECESARIAS SW 17 TX 30 (Torx) Ø 14 mm...
  • Page 5 BEREICHE FÜR ENTSORGUNGSLEITUNGEN AREAS FOR SEWER LINES ZONES POUR CONDUITES Ø 560 D’EVACUATION Ø 440 AREE PER CONDOTTE D’EVACUAZIONE ZONAS PARA LOS CONDUCTOS DE DESABASTECIMIENTO AUSRICHTEN DER VERKLEIDUNG ALIGNMENT AND FASTENING OF THE CASING ALIGNAGE ET FIXATION DU REVETEMENT ALLINEAMENTO E FISSAGGIO DEL RIVESTIMENTO INSTALACIÓN Y FIJACIÓN DEL REVES- TIMIENTO...
  • Page 6 BEFESTIGEN DER VERKLEIDUNG FASTENING OF THE CASING FIXATION DU REVETEMENT FISSAGGIO DEL RIVESTIMENTO FIJACIÓN DEL REVESTIMIENTO SW 17 Ø 14 mm ANBRINGEN DER ABLAUFGARNITUR MOUNTING OF THE SIPHON TRAP INSTALLATION DE LA GARNITURE D’ECOULEMENT INSTALLAZIONE DEL SIFONE COLOCACIÓN DEL DESAGÜE...
  • Page 7: Einstellen Der Höhe

    EINSTELLEN DER HÖHE HEIGHT ADJUSTMENT AJUSTAGE DE LA HAUTEUR AGGIUSTAGGIO DELL’ALTEZZA AJUSTE DE LA ALTURA ELLIPSO DUO OVAL X = 542 mm Y = 547 mm ANSCHLIESSEN DER ENTSORGUNGSLEITUNG CONNECTION OF THE SEWER LINE RACCORDEMENT DE LA CONDUITE D’EVACUATION COLLEGAMENTO DELLA CONDOTTA D’EVACUAZIONE CONEXIÓN AL CONDUCTO DE DESABASTECIMIENTO...
  • Page 8 EINSETZEN DER BADEWANNE INSTALLATION OF THE BATHTUB INSTALLATION DE LA BAIGNOIRE INSTALLAZIONE DELLA VASCA DA BAGNO INSTALACIÓN DE LA BANERA DICHTIGKEITSPRÜFUNG LEAKAGE TEST 10 Min. EPREUVE D’ETANCHEITE PROVA DI ERMETICITA COMPROBACIÓN DE ESTANQUEIDAD...
  • Page 9 BORDE GARNITUREMPFEHLUNG RECOMMENDEND FITTINGS / RECOMMANDATION DE GARNITURE / RACCOMANDAZIONE DEL SIFONE / RECOMENDACIÓN DEL DESAGÜE ELLIPSO DUO OVAL Ab- und Überlaufgarnitur Kaldewei Drain and overflow fittings Comfort-Level Mod. 4003 Garniture d‘écoulement et d‘anti-débordement Elemento di scarico e di trabocco Equipo de desagüe y rebose...
  • Page 10 Franz Kaldewei GmbH & Co. KG Beckumer Straße 33-35 59229 Ahlen Deutschland Tel. 49 2382 785 0 49 2382 785 200 Internet: www.kaldewei.com...

Table des Matières