IT
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE
AVRETE BISOGNO DI:
1.
Silicone fluido trasparente
2.
Avvitatore
3.
Arnesi da taglio adatti al tipo di materiale di cui è composto il top della cucina
4.
Guanti
5.
Occhiali e cuffie protettive
6.
Trapano e sega con pezzetto cilindrico forante
PERFORAZIONE DEL FORO MISCELATORE
Passo 1 Individuate i ritagli predefiniti del foro miscelatore nella parte po-
steriore del lavello(ogni foro ha un diametro di 35mm). Assicuratevi di aver
verificato di aprire il foro adeguato a seconda di dove desiderate avere la
vasca o le vasche. Tutti i modelli sono reversibili e possono essere posizio-
nati con vasche a sinistra o a destra.
Passo 2 Per aprire usare un trapano con un supporto cilindrico (sega).
Agite con attenzione.
CUIDADO DEL FREGADERO E INSTRUCCIONES DE USO
•
Non poggiare piatti,pentole,casseruole o altri oggetti con temperatura
eccessiva sul lavello.
•
Appoggiare oggetti caldi su adeguati supporti fatti di legno, plastica ecc.
•
Lasciate scorrere acqua fredda quando versate acqua bollente nel lavel-
lo.
•
Evitare di poggiare in contemporanea sul lavello oggetti molto caldi o
molto freddi.
•
Non usate il lavello come una superficie per tagliare. Taglieri in legno o in
plastica sono disponibili. L'acquisto di cestelli in acciaio inox o altri acces-
sori possono ridurre il rischio di danni accidentali.
•
Non usare panni abrasivi o pagliette pulenti per il metallo nella pulizia
del prodotto,perché potrebbero strisciare la superficie e renderla esposta
06
alla formazione di macchie.
•
Non gettare oggetti pesanti o appuntiti sul lavello perché possono dan-
neggiarlo.
•
ATTENZIONE
! Non versare alcool,gasolio,cloro,o altri diluenti nel lavello
perché possono rovinarlo senza possibilità di riparazione.
I lavelli Pyragranite offrono una Garanzia a vita per tutti i difetti di fabbrica-
zione dei materiali e della lavorazione in normali condizioni di utilizzo dome-
stico.
PYRAMIS emetterà in sostituzione un equivalente lavello Pyragranite a titolo
gratuito, escluso il trasporto ed eventuali costi di manodopera, a condizione
che il prodotto sia stato installato seguendo le istruzioni di installazione PYRA-
MIS, utilizzato e pulito come consigliato e non sia stato danneggiato a causa di
abuso, uso improprio o negligenza. In caso di richiesta di garanzia, il proprieta-
rio dovrà fornire come prova d'acquisto, una ricevuta d'acquisto.
Difetti di fabbricazione coperti dalla garanzia Pyragranite:
•
Incrinatura dovuta a sollecitazione termica
•
Mancata coerenza del colore
•
Difetti di superficie
•
Formazione di bolle
•
Superficie deformata
La garanzia Pyragranite non è applicabile nelle seguenti condizioni:
•
Installazione impropria o modifica del prodotto originale
•
Fori praticati in modo errato
•
Tagli e scalfitture
•
Abuso o uso improprio (ad esempio danni causati dall'impatto di oggetti
pesanti lasciati cadere nel lavello, pentole calde con temperature superiori a
200°C appoggiate nel lavello)
•
Graffi provocati da lavaggio con lana d'acciaio, spugnette o detergenti abrasivi
•
Applicazione impropria come l'esposizione a sostanze chimiche corrosive
•
Danni subiti durante la spedizione o il trasporto
•
Qualsiasi applicazione commerciale
INSTALLAZIONE DEL LAVELLO
Passo 1 Posare il lavello sopra il top nella zona dove sta per essere
installato,e tracciare con una matita il perimetro del lavello sulla parte
sottostante del top.Disegnare un'altra linea 10mm all'interno della prima
linea, e fare un foro nel top seguendo questa seconda linea. (Se un cam-
pione è incluso nell'imballo,in seguito usatelo per ritagliare il buco nella
parte del top).
Passo 2 Applicare un abbondante strato di silicone sulla superficie del
banco, lungo il perimetro dell' apertura configurata. Inserire il lavello all'in-
terno dell'apertura del banco.
Passo 3 Assicurarsi che il Vostro lavello sia centrato e iniziare ad avvitare i
ganci di fissaggio,iniziando dal centro per finire verso gli angoli del lavello
in ordine incrociato. COLLEGAMENTI PER L'ACQUA
COLLEGAMENTI PER L'ACQUA
Seguire le istruzioni incluse negli imballi di pilette e sifoni.
ISTRUZIONI PER LA PULIZIA
•
Pulire il Vostro lavello dopo ogni uso con acqua calda, una crema deter-
gente per superficie liscia e un panno morbido.Le macchie comuni ver-
ranno rimosse immediatamente.
•
Macchie comuni causate da cibi o liquidi che sporcano facilmente
(thè,caffè,succo di frutta ecc.)devono essere rimosse all'istante con l'uso
di acqua molto calda e un prodotto pulente.
•
Macchie difficili,come inchiostro,olio,o vernice devono essere rimosse
subito usando un panno imbevuto di alcool denaturato.
•
Polveri pulenti abrasive,creme o prodotti chimici pericolosi non devono
essere usati.
•
L'uso quotidiano di residui di cedro sarà evidente,specialmente nel fon-
do del lavello che progressivamente aumenterà nello spessore. Questo
strato di resto di cedro è molto poroso e macchia facilmente. Seguendo
una procedura sicura potete rimuovere qualsiasi traccia due volte alla
settimana,con facilità:
1.
Coprire il fondo del lavello con acqua e aceto(o un prodotto specifico
per combattere le tracce di cedro)e lasciar inzuppare per alcune ore.
2.
Strofinare con forza con la parte dura di una spugna finchè il cedro,lo
sporco e qualsiasi altra macchia sono rimosse.
3.
Risciacquare completamente con acqua.
Questa garanzia non consente il recupero di eventuali danni indiretti, inciden-
tali, speciali o consequenziali legati in qualsiasi modo ai prodotti della linea
Pyragranite.
Questa garanzia riguarda solo l'acquirente originale del prodotto.
PYRAMIS si riserva il diritto di controllare qualsiasi lavello Pyragranite prima di
effettuarne la sostituzione.
Per ottenere assistenza in garanzia, la notifica scritta deve contenere le se-
guenti informazioni:
Data di acquisto e di installazione _________________________________
Prova d'acquisto (ricevuta d'acquisto) _____________________________
Descrizione del difetto __________________________________________
Codice del modello o descrizione _________________________________
Numero seriale del prodotto _____________________________________
PYRAMIS ΜΕΤALLOURGIA Α.Ε.
17th km Thessaloniki-Serres | P.O. Box 10 278, 54110 | Thessaloniki, Greece
Τel.: +30 23940 56751 | Fax.: +30 23940 56745,
exportsales@pyramis.gr | www.pyramisgroup.com
RO
VEŢI AVE
1.
Silicon
2.
Şurube
3.
Scule d
4.
Mănuş
5.
Protec
6.
Burghi
GAURA P
Pasul 1 D
diametru
este core
versibile,
Pasul 2 P
ghiu de ∅
ale dure (
•
NU aşez
vetei.
•
Aşezaţi
alăturat
•
Porniţi a
•
Evitaţi a
chiuvetă
•
NU folo
produse
fiecare m
sorii red
•
NU folo
aces teia
•
NU arun
tatea ac
•
ATENŢI
cauza d
Chiuvetel
fectele de
regim cas
PYRAMIS
milară, ex
chiuvetei,
MIS, utiliz
unui şoc m
În cazul u
achiziţiei p
Defecte d
•
Crăpătu
•
Inconsis
•
Pete de
•
Exfoliere
•
Încovoie
Garanţia
•
Produsu
starea or
•
Orificiul
•
Tăieturi
•
Folosire
cu obiec
depăşeş
•
Deterior
răţare ab