Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 19
AR
FA
EN
Easy rice
FR
PT
www.moulinex.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Moulinex Easy rice

  • Page 1 Easy rice www.moulinex.com...
  • Page 3 ‫ هذا املنتج ضد أية عيوب تصنيعية يف املواد أو يف التصنيع خالل فرتة الضامن للبلدان املذكورة يف القامئة *** كام هو مذكور ىف قامئة البلدان قامئة البلدان املرفقة و ذلك اعتبا ر ا ً من تاريخ ال رش اء‬MOULINEX ‫تضمن‬...
  • Page 4 ‫يجب أن تبقى وضعية الطهي/ املقبض متاحا للتشغيل بحرية. ال متنع أو ت ُعرقل وضعية الطهي بالتحول من الطهي األوتوماتييك اىل وضعية الحفاظ عىل‬ .ً ‫الطعام ساخن ا‬ .‫ال تنزع الوعاء أبدا عندما يكون املنتج قيد التشغيل‬ .‫ال تضع املنتج مبارشة فوق أي سطح ساخن، أو أي مصدر ح ر اري، تجنبا أل رض ار بالغة قد تحدث‬ .‫يجب...
  • Page 5 – .‫إذا مل يعد يؤدي وظائفه بشكل صحيح‬ ‫ملس األسطح الساخنة من املنتج قد ت ُسبب الحروق، وكذلك األمر بالنسبة للامء‬ .‫الساخن والبخار‬ ‫يجب وضع أجهزة الطهي يف وضعية مستقرة مع املقابض (إن وجدت) لتجنب‬ *.‫انسكاب السوائل الساخنة‬ ‫أثناء الطهي، تنبعث من املنتج ح ر ارة و بخار. ال تق ر ّ ب يدك أو رأسك. ال تضع أي‬ .‫قطعة...
  • Page 6 – ‫أماكن الطبخ املخصصة لطاقم املوظفني يف املحالت و املكاتب، و األماكن املهنية‬ .‫األخرى‬ – . ‫امل ز ارع‬ – . ‫االستعامالت من قبل عمالء الفنادق و النزالء و أماكن اإلقامة األخرى‬ – .‫يف غرف النوم واماكن تناول الفطور‬ ‫إذا كان املنتج لديك م ُ ز و ّ د ا ً بسلك كهربايئ قابل للفك والرتكيب : إذا كان السلك‬ ‫الكهربايئ...
  • Page 7 ‫ضوابط هامة للسالمة‬ ‫عر يب‬ .‫ي ُ رجى ق ر اءة إرشادات اإلستعامل املرفقة، اإلحتفاظ بها يف مكان آمن‬ .‫مل ي ُ عد هذا املنتج للتشغيل بواسطة مؤقت خارجي أو بنظام للتحكم عن ب ُ عد‬ .‫ال ي ُ سمح لألطفال ممن هم أقل من سن الثامنة استعامل هذا املنتج‬ ‫مي...
  • Page 8 ‫ ممکن است بررسی رضایت ر ا به متام مشرتیانی که محصول خود ر ا تعمیر یا در یک‬MOULINEX ،‫لیست کشورها متاس بگیرید. به منظور ا ر ائه بهرتین خدمات پس از فروش و بهبود رضایت مشرتی به طور مداوم‬...
  • Page 9 .‫سطح مشخص شده در دستو ر العمل ر ا رعایت کنید‬ .‫اگر هر قسمتی از دستگاه آتش بگیرد، سعی نکنید که آن ر ا با آب خاموش کنید. ب ر ای خفه کردن شعله از یک حوله چای مرطوب استفاده کنید‬ .‫هرگونه...
  • Page 10 .‫نگه دارید‬ ‫لوازم پخت و پز باید در یک موقعیت باثبات با دسته (در صورت وجود) ق ر ار‬ ‫گرفته باشد تا از ریخنت مایعات داغ جلوگیری شود‬ .‫صورت و دست ر ا نزدیک خروجی بخار نگیرید. خروجی بخار ر ا مسدود نکنید‬ ‫ب...
  • Page 11 – ‫خانه مزرعه‬ – ‫توسط مشرتى در هتل، متل، و انواع محيط هاى مسكوىن؛‬ – .‫تختخواب و رصف صبحانه در آن‬ ‫اگر دستگاه با سيم برق متحركـ تنظيم شود: در صورت خ ر اىب، سيم برق بايد با يكـ‬ .‫سيم مخصوص يا نوع موجود در مركز خدمت مجاز تفال تعويض گردد‬ ‫اگر...
  • Page 12 ‫حفاظت مهم‬ ‫فارىس‬ .‫دستو ر العملها ر ا ب ر اى استفاده مطالعه و پيگريى منائيد. در جاى امن نگهداريد‬ ‫استفاده از تایمر خارجی یا سیستم کنرتل از ر اه دور جداگانه ب ر ای کار با دستگاه‬ .‫مناسب نیست‬ .‫این...
  • Page 13 IMPORTANT SAFEGUARDS SAFETY INSTRUCTIONS Read and follow the instructions for use. Keep them safe. • This appliance is not intended to be operated by means of an external timer or a separate remote- control system. • This appliance shall not be used by children from 0 year to 8 years.
  • Page 14 • Children shall not play with the appliance. • This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
  • Page 15 • The appliance must not be immersed in water or any other liquid. • Use a damp cloth or sponge with washing up liquid to clean the accessories and parts in contact with food. Rince with a damp cloth or sponge. Drying accessories and parts in contact with food with a dry cloth.
  • Page 16: Connecting To The Power Supply

    • Cooking appliances should be positioned in a stable situation with the handles (if any) positioned to avoid spillage of the hot liquids. • Do not get face and hands close to the steam outlet. Do not obstruct the steam outlet. •...
  • Page 17: Protect The Environment

    • Do not place the appliance near a heat source or in a hot oven, as serious damage could result. • Do not put any food or water into the appliance until the bowl is in place. • Respect the levels indicated in the recipes. •...
  • Page 18 The repair process may require a longer time if the product is not locally sold by MOULINEX. If the product is not repairable in the new country, the international MOULINEX guarantee is limited to a replacement by a similar or alternative product at similar cost, where possible.
  • Page 19: Recommandations Importantes Consignes De Sécurité

    RECOMMANDATIONS IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lire attentivement ces instructions et les conserver soigneusement. • Cet appareil n’est pas destiné à être mis en fonctionnement moyen d’une minuterie extérieure ou par un système de commande à distance séparé. • Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants âgés de 0 à...
  • Page 20 qu’ils bénéficient d’une surveillance ou qu’ils aient reçu des instructions quant à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et en comprennent bien les dangers potentiels. • Les enfants ne doivent pas utiliser l’appareil comme un jouet. • Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou des personnes dénuées d’expérience...
  • Page 21 – dans des environnements de type chambre d’hôtes. • Si votre appareil est équipé d’un cordon amovible : si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un câble ou un ensemble spécial disponible auprès du fabricant ou de son service après vente.
  • Page 22 • Attention : si votre appareil est équipé d’un cordon amovible, ne pas verser de liquide sur le connecteur. • Toujours débrancher l’appareil : – aussitôt après utilisation – pour le déplacer – avant chaque entretien ou nettoyage – s’il présente des anomalies de fonctionnement •...
  • Page 23: Fonctionnement

    BRANCHEMENT • Ne pas utiliser l’appareil si : – celui-ci ou son cordon est défectueux – l’appareil est tombé et présente des déteriorations visibles ou des anomalies de fonctionnement – Dans ces cas, l’appareil doit être envoyé à une Station de Service agréée la plus proche de votre domicile.
  • Page 24: Moulinex Garantie Internationale

    MOULINEX pourra envoyer une enquête de satisfaction à tous ses clients dont le produit aura été réparé ou échangé par l’un des partenaires Service Agréés de MOULINEX. La Garantie Internationale de MOULINEX couvre exclusivement les produits achetés dans un des pays listés, et utilisés à des fins domestiques également dans un des pays listés dans la Liste des Pays.
  • Page 25 Pour la France uniquement :: Article L 217-4 du Code de la consommation : « Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l’emballage, des instructions de montage ou de l’installation lorsque celle-ci a été...
  • Page 26 PRECAUÇÕES IMPORTANTES INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente o manual de instruções antes da primeira utilização e guarde-o para futuras utilizações. • Esse aparelho não se destina a ser colocado em funcionamento com um temporizador exterior ou através de um sistema de comando à distância separado.
  • Page 27 segurança e que entendam os perigos. • As crianças não devem utilizar o aparelho como brinquedo. • Este aparelho não foi concebido para ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) cujas capacidades físicas, sensoriais ou mentais se encontram reduzidas, ou por pessoas com falta de experiência ou conhecimento, a não ser que tenham sido devidamente acompanhadas e instruídas sobre a correta utilização do aparelho, pela pessoa...
  • Page 28 • Se o seu aparelho estiver equipado com um cabo amovível: se o cabo de alimentação se encontrar de alguma forma danificado, deverá ser substituído por um novo cabo ou um conjunto especial disponível junto do fabricante ou de um Serviço de Assistência Técnica autorizado.
  • Page 29 alimentação amovível, não derrame líquido no conector. • Desligue sempre o aparelho: – imediatamente após cada utilização, – quando tiver que o deslocar, – antes de proceder à sua limpeza ou manutenção, – se este não funcionar corretamente. • Aquando da colocação em funcionamento de um aparelho elétrico, geram-se temperaturas altas que podem causar queimaduras.
  • Page 30 LIGAÇÃO • Não utilize o aparelho se: – o cabo se encontrar de alguma forma danificado, – o aparelho tiver caído e se encontrar de alguma forma danificado ou não funcionar corretamente. Neste caso, o aparelho deve ser enviado para o Serviço de Assistência Técnica autorizado, mais próximo da sua área de residência, por forma a evitar qualquer situação de perigo para o utilizador.
  • Page 31 à mão-de- obra necessária. Sendo opção da MOULINEX proceder à troca dum aparelho defeituoso por um equivalente ou superior em vez da sua reparação. A única obrigação da MOULINEX limita-se à substituição ou reparação do aparelho.
  • Page 33 6-12 1200 8-16 1500 10-20...
  • Page 34 AUTO 2 H 00...
  • Page 35 1000-1500 ml 60-90 mins...
  • Page 37 2 medium 30-35 mins 2 bunches 12-14 mins 250g 13-15 mins 300g 12-13 mins 250g 8-10 mins 375g 17-19 mins 500g 10-12 mins 3 medium 14-16 mins 3 medium 14-16 mins 375g 17-19 mins 3 stalks 5-6 mins 1 cup dried 40-45 mins 2 small cobs 20-22 mins...
  • Page 40 p. 7 – 3 p. 12 – 8 p. 13 – 18 p. 19 – 25 p. 26 – 31 9100039642...

Table des Matières