Sommaire des Matières pour Joerns Healthcare Oxford Advance
Page 1
® Oxford Oxford Advance ® User Instruction Manual & Warranty To avoid injury, read user manual prior to use. Oxford Advance ® Manuel de l’utilisateur et garantie Afin d’éviter tout accident, veuillez lire attentivement la notice avant utilisation. Oxford Advance ®...
Oxford ® E n g l i s h Advance 1. The Oxford Advance Patient Lift OXFORD ADVANCE LIFT (READY FOR USE) Boom Leg Restraining Cord Battery/ Control Pack Push Handle Cradle/Spreader Bar Electric Actuator Spreader Bar Retaining Cradle Push Pad...
If you are at all unsure what your country’s servicing requirements are, please check with your dealer and/or a local government agency. The Oxford Advance is suitable for the following CATEGORIES of lift within the working parameters of the lifts specified in the TECHNICAL SPECIFICATIONS.
HYDRAULIC UNIT (hydraulic only) • SAFETY NOTE: The Oxford Advance is heavy and will need to be lifted with care. You may need assistance to lift the Oxford Advance from the carton. ASSEMBLY INSTRUCTIONS 1. Remove all the parts from the carton and place on the floor, taking care to protect the finish from damage.
Oxford ® E n g l i s h Advance 3. Lay the Advance flat on the floor (ensure rear castors are securely locked). 4. Lift the mast assembly upright (using the top of the push handle), and drop the mast into the slot (1), tighten mast lock knobs (2), release braked castors (3).
Oxford ® E n g l i s h Advance 6. Release spreader bar from retaining cradle, and the lift is ready for operation. 4. Disassembly 1. Lower the mast to the lowest possible position, then insert spreader bar into retaining cradle. 2.
Page 8
Oxford ® E n g l i s h Advance 3. Loosen mast locking device (2 - not fully) lift the mast and boom assembly (3), and fold carefully toward the legs. Use the push handle to assist this motion. NOTE: If you wish to separate the mast and boom completely from the base and legs, undo the mast locking device fully (remove) and lift the mast and boom completely free from the base.
Page 9
Oxford ® E n g l i s h Advance 5. Pull the restraining strap sharply upwards and extend over the wheels. (This will keep the legs, mast and boom neatly together during transit and storage). NOTE: Care should be exercised when folding/unfolding an Advance as there is a possible danger of pinching the fingers etc.
Oxford ® E n g l i s h Advance 5. Safety Precautions Please read and follow the safety precautions listed below. The operation and use of Oxford patient lifts is simple and straightforward. Following these few basic safety precautions will make lifting operations easy and trouble free.
Page 11
Oxford ® E n g l i s h Advance DO NOT attempt to push/pull a loaded lift over a floor obstruction, which the castors are • unable to ride over. NEVER force an operating/safety control. All controls are easy to use and do not require •...
OPERATING INSTRUCTIONS 1. Leg adjustment The legs on the Oxford Advance are adjustable for width. The legs can be opened to enable access around armchairs or wheelchairs. For transferring and negotiating narrow doorways and passages the lift legs should be in the closed position.
Page 13
Oxford ® E n g l i s h Advance 4. Emergency Stop (Electric only) The red Emergency Stop Button is located on the rear of the control box and is activated by pressing in. This will cut all power to the lift and only be reset by twisting the button counterclockwise and releasing.
Page 14
NOTE: For detailed fitting instructions, please refer to the user guide supplied with each sling. WARNING Joerns Healthcare recommends slings are checked regularly and before use for fraying or damage. DO NOT use slings that are worn or damaged. WARNING OXFORD RECOMMENDS THE USE OF GENUINE OXFORD PARTS.
Page 15
Oxford ® E n g l i s h Advance 2. Plug the charger mains lead/cord into a suitable mains/power outlet and switch the mains/ power supply ON. 3. Charging is fully automatic. The LCD indicator indicates the status of the charging. NOTE: Even if the charger is left plugged in for extended periods it will not allow the batteries to “overcharge”.
MAINTENANCE, INSPECTION AND TEST Joerns Healthcare recommends a thorough inspection and test of the Oxford Advance lift and lifting accessories; slings, etc. are carried out on a regular basis. Inspection frequency varies depending on locality, so you must check with your dealer or local government agency as appropriate regarding how often an inspection is required.
Page 17
Oxford ® E n g l i s h Advance *THESE CHECKS SHOULD INCLUDE: 1. SPREADER BAR: Check the spreader bar for freedom of rotation and swing. Check for wear on the central pivot. Check for firm attachment to ...
Oxford ® E n g l i s h Advance Technical Specifications ELECTRIC AND HYDRAULIC MODELS Specification Electric Hydraulic Safe Working Load 341 lbs. 155Kgs 341 lbs. 155Kgs Maximum Overall Length 51 inches 1300mm 49.2 inches 1250mm Minimum Overall Length 49 inches 1250mm 47.2 inches...
Oxford ® E n g l i s h Advance ELECTRICAL SPECIFICATIONS BATTERIES 12 volt Rechargeable sealed lead acid type BATTERY CAPACITY 3.2 Ampere hours ELECTRIC SHOCK PROTECTION CHARGER - CLASS II LIFT - INTERNAL POWER SOURCE DEGREE OF SHOCK PROTECTION CHARGER - TYPE B LIFT - TYPE B SLING USE/TYPE Oxford GREY LOOPED...
Included with each patient lift is a prepaid Customer Satisfaction card. Please take the time to fill it in and return it to your local Joerns Healthcare office. Our products are guaranteed for a period of 24 months from the date of purchase.
Page 21
Oxford ® E n g l i s h Advance 294000.10003 Rev. C...
3. Instructions de montage et de mise en service ..........25 4. Démontage ..................... 27 5. Consignes de sécurité ..................30 6. Instructions de fonctionnement............... 32 7. Périodicité d’entretien de l’appareil Oxford Advance ........37 8. Spécifications techniques ................39 9. Garantie ......................41 294000.10003 Rev. C...
Poignée de manœuvre Berceau / barre d’écartement Actionneur électrique Berceau de retenue de la barre Bouton-poussoir d’écartement Bouton de serrage du mât Base moulée Partie extrudée du pied Roulette à frein LÈVE-PERSONNE OXFORD ADVANCE (EN POSITION DE RANGEMENT) 294000.10003 Rev. C...
(par exemple, d’un lit à un fauteuil roulant). Il est déconseillé de déplacer une personne à l’aide de courroies, sur QUELQUE distance que ce soit. Le modèle Oxford Advance est offert en version hydraulique et en version électrique. Le présent manuel couvre les deux modèles Advance. Chaque lève-personne est entièrement monté, soumis à...
UNE UNITÉ HYDRAULIQUE (modèle hydraulique uniquement) • REMARQUE CONCERNANT LA SÉCURITÉ: L’appareil Oxford Advance est lourd et devra être soulevé avec précaution. Il est possible que vous soyez obligé(e) de vous faire aider pour soulever l’appareil Oxford Advance et le sortir de la boîte.
Oxford ® F r a n ç a i s Advance Mettez l’appareil Advance à plat sur le sol (assurez-vous que les roulettes arrière sont bien verrouillées). Soulevez le mât verticalement (utilisez le haut de la poignée de manœuvre), et laissez-le tomber dans la fente (1), serrez les boutons de verrouillage du mât (2), relâchez les roulettes à...
Oxford ® F r a n ç a i s Advance Dégagez la barre d’écartement du berceau de retenue et le lève-personne est désormais prêt à fonctionner. 4. Démontage Amenez le mât à la position la plus basse, puis insérez la barre d’écartement dans le berceau de retenue.
Page 28
Oxford ® F r a n ç a i s Advance Desserrez le dispositif de verrouillage du mât (2) (pas entièrement), soulevez le mât et la flèche (3) et repliez-les soigneusement vers les pieds. Utilisez la poignée de manœuvre pour faciliter ce mouvement.
Oxford ® F r a n ç a i s Advance D’un coup sec, tirez la sangle de retenue vers le haut et étendez-la au-dessus des roues. (Cela empêche les pieds, le mât et la flèche de se séparer durant le transport et l’entreposage). REMARQUE: Prenez des précautions pour plier et déplier un appareil Advance, car vous risquez de vous pincer les doigts, etc.
Oxford ® F r a n ç a i s Advance 5. Consignes de sécurité Veuillez lire et suivre les consignes de sécurité ci-dessous. Le fonctionnement et l’utilisation des lève-personnes Oxford sont simples et clairs. Si vous suivez ces quelques consignes de sécurité fondamentales, vous serez en mesure d’utiliser ce lève-personne facilement et sans problèmes.
Page 31
Oxford ® F r a n ç a i s Advance Amenez TOUJOURS le patient à la position la plus basse et la plus confortable avant un • transfert. NE POUSSEZ PAS un lève-personne chargé à des vitesses dépassant une allure de •...
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT 1. Réglage des pieds Sur l’appareil Oxford Advance, la largeur des pieds est réglable. Ils peuvent être ouverts pour faciliter l’accès autour des fauteuils ou des chaises roulantes. Pour permettre les transferts et le passage par des portes et des endroits exigus, les pieds du lève-personne doivent être en position fermée.
Page 33
Oxford ® F r a n ç a i s Advance 3. Levage et abaissement de la flèche (modèles électriques) Le mouvement de la flèche est transmis par un puissant actionneur électrique, qui est lui-même contrôlé par une simple unité de commande manuelle. La commande manuelle est munie de deux boutons sur lesquels se trouvent les flèches UP (vers le haut) et DOWN (vers le bas).
Page 34
Oxford sont conçus pour être compatibles ensemble. Pour les directives spécifi ques à votre pays au sujet de l’utilisation d’élingues et de leur compatibilité, veuillez lire l’étiquette de l’élingue ou contacter votre revendeur local ou Joerns Healthcare. AVERTISSEMENT Respectez la charge maximale du lève-personne.
Oxford ® F r a n ç a i s Advance INSTRUCTIONS DE CHARGE DU LÈVE-PERSONNE OXFORD ADVANCE Option de chargeur transporté Bloc d’alimentation amovible Point du chargeur Les batteries sont situées dans le bloc d’alimentation et elles sont rechargées au moyen d’une prise qui se trouve à...
Page 36
Oxford ® F r a n ç a i s Advance AVERTISSEMENT • N’UTILISEZ pas le lève-personne pendant la charge. • Prenez garde à ne pas trébucher sur le fil de charge. AVERTISSEMENT Avant de bouger, vérifiez que le lève-personne ne charge pas car la •...
ENTRETIEN, INSPECTION ET ESSAIS Joerns Healthcare recommande d’effectuer régulièrement une inspection et des essais poussés du lève-personne Oxford Advance et des accessoires, courroies, etc. La fréquence des inspections varie selon l'endroit. Veuillez vous renseigner auprès de votre revendeur et / ou d’un organisme gouvernemental local sur la périodicité...
Page 38
Oxford ® F r a n ç a i s Advance *CES VÉRIFICATIONS DOIVENT PORTER SUR: 1. BARRE D’ÉCARTEMENT : Vérifiez que la barre d’écartement tourne et pivote librement. Vérifiez l’absence d’usure sur le pivot central. Assurez-vous qu’elle est solidement fixée sur la flèche. 2.
Oxford ® F r a n ç a i s Advance 8. Spécifications techniques du modéle Oxford Advance MODÈLES ÉLECTRIQUE ET HYDRAULIQUE Spécification Électrique Hydraulique Charge maximale d’utilisation 341 livres 155Kgs 342 livres 155Kgs Longueur maximale hors tout 51 pouces...
Oxford ® F r a n ç a i s Advance SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES BATTERIES 12 volts, type plomb-acide, scellées rechargeables CAPACITÉ DES BATTERIES 3,2 A / h VALEURS NOMINALES D’ENTRÉE DU CHARGEUR 230 Vca, 50 / 60 Hz VALEURS NOMINALES DE SORTIE DU CHARGEUR 27,4 / 29,0 Vcc à 0,8 A PROTECTION CONTRE LES DÉCHARGES ÉLECTRIQUES CHARGEUR - CLASSE II LÈVE-PERSONNE - SOURCE D’ALIMENTATION INTERNE...
Vous trouverez avec chaque lève-personne une carte de satisfaction prépayée. Veuillez prendre le temps de la remplir et de la renvoyer à l’agence Joerns Healthcare la plus proche de votre domicile. Nos produits sont garantis 24 mois à compter de la date d’achat.
Transport vom Bett in den Rollstuhl). Es wird nicht empfohlen, Personen mittels Gurt über Entfernungen zu transportieren. Der Oxford Advance ist in zwei Ausführungen lieferbar: für hydraulischen oder elektrischen Betrieb. In diesem Handbuch sind beide Advance-Ausführungen beschrieben. Der Lifter wird vor der Auslieferung vollständig montiert, unter Last getestet und zertifiziert.
HYDRAULIKEINHEIT (nur Hydraulik-Ausführung) • SICHERHEITSHINWEIS: Der Oxford Advance ist schwer und muss vorsichtig gehoben werden. Holen Sie sich Hilfe, um den Oxford Advance aus dem Karton zu heben. MONTAGEANWEISUNGEN Nehmen Sie alle Teile aus dem Karton heraus, legen Sie sie auf den Boden und achten Sie darauf, dass die Oberfläche des Geräts nicht beschädigt wird.
Page 46
Oxford ® D e u t s c h Advance Legen Sie den Advance flach auf den Boden (vergewissern Sie sich, dass die hinteren Laufrollen festgestellt sind). Stellen Sie die Mastbaugruppe in die aufrechte Lage (fassen Sie am oberen Ende des Schiebehandgriffs an), und senken Sie den Mast in die Mastaufnahme (1), ziehen Sie die Feststellknöpfe fest (2), und lösen Sie die festgestellten Laufrollen (3).
Oxford ® D e u t s c h Advance Lösen Sie den Spreizbügel aus dem Spreizbügelhalter. Der Lifter ist jetzt betriebsbereit. 4. Demontage Senken Sie den Mast in die niedrigste Position, und setzen Sie dann den Spreizbügel in den Spreizbügelhalter.
Page 48
Oxford ® D e u t s c h Advance Lösen Sie die Mast-Feststellknöpfe (2 - nicht vollständig herausdrehen), heben Sie die Mast/ Ausleger-Baugruppe an (3), und legen Sie diese vorsichtig auf dem Fahrgestell ab. Verwenden Sie dabei den Schiebehandgriff. HINWEIS: Wenn Sie Mast und Ausleger von Fahrgestellbasis und -trägern trennen möchten, drehen Sie die Mast-Feststellknöpfe vollständig heraus (entfernen), und heben Sie Mast und Ausleger vollständig...
Page 49
Oxford ® D e u t s c h Advance Ziehen Sie den Halteriemen steil nach oben, und legen Sie ihn über die Laufrollen. (Mit dem Riemen werden Fahrgestell, Mast und Ausleger für Transport und Lagerung arretiert). HINWEIS: Das Zerlegen bzw. Aufstellen des Advance ist mit Vorsicht auszuführen, da die Gefahr besteht, dass Finger oder andere Körperteile beteiligter Personen gequetscht werden.
Oxford ® D e u t s c h Advance 5. Sicherheitshinweise Lesen und befolgen Sie die nachfolgend aufgeführten Sicherheitshinweise. Betrieb und Funktionsweise des Oxford Patientenlifters sind einfach und direkt. Wenn Sie diese grundlegenden Sicherheitsvorkehrungen beachten, ist der Hebebetrieb leicht und problemlos. DER “ADVANCE”...
Page 51
Oxford ® D e u t s c h Advance Schieben Sie den Lifter NICHT über unebene oder raue Flächen, insbesondere wenn er • beladen ist. Schieben/ziehen Sie den beladenen Lifter NICHT über Hindernisse am Boden, die von • den Laufrollen nicht überfahren werden können. Betätigen Sie die Bedienungs-/Sicherheitselemente NIEMALS mit Gewalt.
Ladebuchse BEDIENUNGSHINWEISE 1. Einstellen der Fahrgestellbreite Die Breite des Fahrgestells am Oxford Advance ist einstellbar. Die Fahrgestellträger können gespreizt werden, um Sessel oder Rollstühle zu umschließen. Für den Transfer durch enge Türen und Durchgänge sollten die Träger zusammengeführt werden. Um das Fahrgestell zu verstellen, wird das Einstellpedal auf der Rückseite der Fahrgestellbasis entweder nach rechts (UNTEN) (Träger spreizen) oder nach links (OBEN) gedrückt (Träger...
Page 53
Oxford ® D e u t s c h Advance 3. Heben und Senken des Auslegers (Elektro-Ausführung) Die Hubbewegung des Auslegers erfolgt durch einen leistungsstarken elektrischen Stellmotor, der mit einer einfachen Handbedienung gesteuert wird. Auf der Handbedienung befinden sich zwei Taster mit den Richtungspfeilen AUFWÄRTS und ABWÄRTS.
Page 54
HINWEIS: Für detaillierte Anleitungen zur Befestigung siehe die Bedienungsanleitung für die Gurte. WARNUNG Joerns Healthcare empfiehlt, die Gurte regelmäßig und vor dem Gebrauch auf Ausfransen oder andere Schäden zu prüfen. Verwenden Sie KEINE Gurte, die abgenutzt oder beschädigt sind. WARNUNG OXFORD EMPFIEHLT DIE VERWENDUNG VON ORIGINAL OXFORD-TEILEN.
Page 55
Oxford ® D e u t s c h Advance AUFLADEN DER AKKUEINHEIT FÜR DEN OXFORD ADVANCE On-Board-Lademöglichkeit Wechselakkueinheit Ladebuchse Die Akkus befinden sich in der Akkueinheit und werden über die Ladebuchse auf der Unterseite der Steuereinheit aufgeladen. 1. Stecken Sie den Stecker des Ladekabels in die Ladebuchse auf der Unterseite der Steuereinheit.
Page 56
Oxford ® D e u t s c h Advance WARNUNG • Lifter während des Aufladevorgangs NICHT benutzen. • Achten Sie darauf, dass Sie nicht über das Ladekabel stolpern. Achten Sie vor dem Bewegen STETS darauf, dass der Lifter nicht gerade aufgeladen •...
Prüfungen aufgeführt. Eine Liste der Ersatzteile erhalten Sie auf Anfrage. TÄGLICHE PRÜFLISTE Joerns Healthcare empfiehlt dringend, dass der Lifter täglich vor der Benutzung auf folgende Punkte überprüft wird: - VERGEWISSERN SIE SICH, dass sich der Lifter frei auf den Laufrollen bewegen kann.
Page 58
Oxford ® D e u t s c h Advance *DIESE PRÜFUNGEN SOLLTEN UMFASSEN: 1. SPREIZBÜGEL: Vergewissern Sie sich, dass der Spreizbügel frei dreh- und schwenkbar ist. Prüfen Sie den zentralen Stift auf Verschleiß. Prüfen Sie, dass der Stift fest mit dem Ausleger verbunden ist. 2.
Oxford ® D e u t s c h Advance 8. Oxford Advance Technische Daten ELEKTRO - UND HYDRAULIK-AUSFÜHRUNGEN Spezifikation Elektrisch Hydraulisch Zulässige Belastung 341 lbs. 155Kgs 342 lbs. 155Kgs Maximale Gesamtlänge 51 inches 1300mm 49.2 inches 1250mm Minimale Gesamtlänge...
Oxford ® D e u t s c h Advance ELEKTRISCHE DATEN AKKUS: 12 V, wiederaufladbar, geschlossene Blei/Säure-Akkus BATTERIEKAPAZITÄT: 3,2 Ah EINGANGSSPANNUNG DES LADEGERÄTS (NENNWERT): 230V Wechselstrom, 50/60 Hz AUSGANGSSPANNUNG DES LADEGERÄTS (NENNWERT): 27,4/ 29,0 V Gleichspannung bei 0,8 A ÜBERSPANNUNGSSCHUTZ LADEGERÄT - KLASSE II LIFTER - INTERNE SPANNUNGSQUELLE...
Sie dessen Namen, Adresse und Telefonnummer aufbewahren, damit Sie bei Problemen sofort Kontakt aufnehmen können. Wenn Sie nicht genau wissen, wo Ihr Lifter gekauft wurde, kann Joerns Healthcare den Lieferanten ermitteln, wenn Sie die Seriennummer des Lifters angeben.
Page 62
WR10 2AG United Kingdom Tel: 0844 811 1156 • Fax: 0844 811 1157 info@joerns.co.uk • www.joerns.co.uk Índice 1. Elevador para pacientes Oxford Advance ............63 2. Introducción ....................64 3. Instrucciones de montaje y encargo............... 65 4. Desmontaje..................... 67 5. Precauciones de seguridad ................70 6.
Oxford ® E s p a ñ o l Advance 1. Elevador para pacientes Oxford Advance ELEVADOR OXFORD ADVANCE (PREPARADO PARA SU USO) Cordón para limitación Larguero de movimiento de las patas Batería / Conjunto de control Asa de empuje Soporte / Barra de extensión...
Si no está seguro de cuáles son los requisitos de mantenimiento en su área geográfica, consulte a su proveedor y/o a una oficina de la administración local. El Oxford Advance es adecuado para las siguientes CATEGORÍAS de elevador dentro de los parámetros de trabajo de los elevadores especificados en las ESPECIFICACIONES TÉCNICAS.
UNIDAD HIDRÁULICA (sólo hidráulica) • NOTA DE SEGURIDAD: El Oxford Advance es pesado y habrá que tener cuidado al levantarlo. Puede que necesite ayuda para levantar el Oxford Advance de la caja. INSTRUCCIONES DE MONTAJE Retire todas las piezas de la caja y colóquelas en el suelo, con cuidado de proteger el equipo de daños en su superficie.
Page 66
Oxford ® E s p a ñ o l Advance Ponga el Advance plano sobre el suelo (asegúrese de que las ruedas traseras están bloqueadas). Levante el mástil hacia arriba (utilizando la parte superior del asa de empuje), y deje caer el mástil en la ranura (1), apriete los botones de bloqueo del mástil (2) y suelte las ruedas con freno (3).
Oxford ® E s p a ñ o l Advance Libere la barra de extensión del soporte de retención y el elevador estará listo para su funcionamiento. 4. Desmontaje Haga descender el mástil hasta la posición más baja posible, y después inserte la barra de extensión en el soporte de retención.
Page 68
Oxford ® E s p a ñ o l Advance Afloje el dispositivo de bloqueo del mástil (2 - no completamente), levante el conjunto del mástil y del larguero (3) y pliegue con cuidado hacia las patas. Utilice el asa de empuje para ayudar en este movimiento.
Page 69
Oxford ® E s p a ñ o l Advance Tire de la correa de retención hacia arriba y extiéndala sobre las ruedas. (Esto mantendrá las patas, el mástil y el larguero juntos durante el transporte y almacenamiento). NOTA: Tenga cuidado al plegar/desplegar el Advance, ya que hay peligro de que queden atrapados los dedos, etc.
Oxford ® E s p a ñ o l Advance 5. Precauciones de seguridad Por favor, lea y siga las precauciones de seguridad que figuran más abajo. El funcionamiento y uso del elevador para pacientes Oxford es sencillo y fácil de comprender. Siguiendo estas precauciones básicas de seguridad, las operaciones de elevación serán fáciles y estarán libres de problemas.
Page 71
Oxford ® E s p a ñ o l Advance SIEMPRE haga descender al paciente a la posición cómoda más baja posible antes de • transferirlo. NO empuje un elevador cargado a velocidades que superen un ritmo de caminar lento •...
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 1. Ajuste de las patas Las patas del Oxford Advance son ajustables en cuanto a su anchura. Las patas pueden abrirse para permitir el acceso alrededor de sillas o de sillas de ruedas. Para transferir y para pasar por pasillos estrechos, las patas del elevador deben estar en posición cerrada.
Page 73
Oxford ® E s p a ñ o l Advance 3. Subir y bajar el larguero (modelos eléctricos) El movimiento del larguero se consigue mediante un potente actuador eléctrico, que está controlado por un sencillo control de mano. El control de mano tiene dos botones, con flechas direccionales ARRIBA y ABAJO.
Page 74
NOTA: Para obtener instrucciones de colocación más detalladas, consulte la guía del usuario proporcionada con cada eslinga. ADVERTENCIA Joerns Healthcare recomienda comprobar las eslingas regularmente y, en especial, antes del uso por si están deshilachadas o dañadas. NO utilice eslingas que estén desgastadas o dañadas. ADVERTENCIA OXFORD RECOMIENDA UTILIZAR PRODUCTOS AUTÉNTICOS OXFORD.
Page 75
Oxford ® E s p a ñ o l Advance INSTRUCCIONES DE CARGA DE BATERÍAS PARA EL ELEVADOR OXFORD ADVANCE Opción de carga a bordo Las baterías están situadas en el conjunto de alimentación eléctrica y se cargan mediante un Conjunto de baterías desmontable Punto de carga enchufe en la base del cuadro de control.
Page 76
Oxford ® E s p a ñ o l Advance ADVERTENCIA • NO utilice la grúa mientras se esté realizando la carga. • Tenga cuidado para no tropezar con el cable de carga. SIEMPRE compruebe que el elevador no esté cargándose antes de moverlo, ya que la •...
MANTENIMIENTO, INSPECCIÓN Y PRUEBA Joerns Healthcare recomienda realizar una inspección y comprobación completa y periódica del elevador y de los accesorios de elevación, como las eslingas. La frecuencia de la verificación varía de acuerdo con la localidad; compruebe con su distribuidor local o entidad gubernamental, según corresponda, en lo referente a la frecuencia de verificación estipulada.
Oxford ® E s p a ñ o l Advance *ESTAS COMPROBACIONES DEBEN INCLUIR: 1. BARRA DE EXTENSIÓN: Compruebe la barra de extensión para verificar si tiene libertad de rotación y giro. Compruebe si hay desgaste en el pivote central.
Oxford ® E s p a ñ o l Advance 8. Especificaciones técnicas del Oxford Advance MODELOS ELÉCTRICO E HIDRÁULICO Especificación Eléctrico Hidráulico Carga de trabajo segura 341 lbs. 155Kgs 342 lbs. 155Kgs Longitud total máxima 51 pulg. 1300mm 49,2 pulg. 1250mm Longitud total mínima 49 pulg.
Oxford ® E s p a ñ o l Advance ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS BATERÍAS 12 voltios, tipo de ácido plomo selladas recargables CAPACIDAD DE LA BATERÍA 3,2 amperios hora ENTRADA NOMINAL DEL CARGADOR 230 Vca 50/60 Hz SALIDA NOMINAL DEL CARGADOR 27,4/29,0 VCC@0,8A PROTECCIÓN FRENTE A DESCARGAS ELÉCTRICAS CARGADOR –...
él si surge algún problema. Si tiene dudas respecto a dónde ha sido comprado su elevador, Joerns Healthcare puede indicarle el distribuidor si usted facilita el número de serie del elevador.