HX Bright (70387) - Date: 29 Feb 2008
Auswahl des Sendekanals
Der Funkempfänger wird bei der
Herstellung auf den pre-set
Radiofrequenzkanal eingestellt.
Sollte der Empfänger ertönen,
ohne das Sie den Sender betätigt
haben, kann dies an einem Gerät
in Ihrer Umgebung liegen, das auf
derselben Frequenz betrieben wird.
Sender und Empfänger können in
diesem Fall auf eine andere
Frequenz eingestellt werden.
Entfernen Sie die Rückseite des
Senders und die
Batteriefachabdeckung des
Empfängers. In beiden Geräten
befindet sich ein Kästchen mit 4
Schaltern (ON DIP). Ändern Sie mit
Hilfe eines kleinen
Schraubendrehers die Positionen
der Schalter (Oben oder Unten).
Die Positionen der Schalter im
Sender und im Empfänger müssen
übereinstimmen. Insgesamt sind
16 verschiedene Sendecodes
einstellbar. Überprüfen Sie, ob der
Empfänger einwandfrei funktioniert
bevor Sie ihn installieren.
Weitere Anschlussmöglichkeiten
Der Funkempfänger ist beliebig
durch alle Sender und Empfänger
der HX-Serie erweiterbar. Sie
können also mehrere Sender und
Empfänger gleichzeitig miteinander
betreiben. Beim Verwenden
mehrerer Sender können Sie die
Melodieeinstellung variieren, so
daß Sie akustisch erkennen können,
von welchem Sender aus das
Signal.
No. 70398
Funkkonverter zur Ruferweiterung
(nicht im Lieferumfang)
Unter Verwendung des
Funkkonverters (Art.-Nr. 70398) ist
es möglich, diesen Funkempfänger
in Kombination mit einer
vorhandenen Klingelanlage zu
betreiben. Der Funkkonverter wird
mit zwei Drähten an den
vorhandenen Klingeltaster oder
Gong angeschlossen. Beim
Betätigen des bereits vorhandenen
Klingeltasters, wird über den
Funkkonverter ein Signal an den
Empfänger gesendet, welcher
daraufhin ertönt.
Funk-Bewegungsmelder
(nicht im Lieferumfang)
Der Funkempfänger kann auch in
Kombination mit dem Funk-
Bewegungsmelder (Art.-Nr. 70375)
betrieben werden. Sobald im
Erfassungsbereich des
Bewegungsmelders eine Bewegung
wahrgenommen wird, sendet das
Gerät einen Impuls an den
Funkempfänger, welcher daraufhin
ertönt.
Spezifizierung
No. 70375
Empfänger:
Stromversorgung:
4 x 1,5 Volt LR6 / Mignon
Batterien alternativ Betrieb mit
Netzteil DC 6 – 9 Volt (nicht im
Lieferumfang)
Verbrauch:
100mA bei Betrieb /
0,8mA Stand-by
Temperaturbereich:
-10°C bis +40°C
Benutzerinformationen zum
R
TTE
&
Umweltschutz, Entsorgung und
approved
Konformität sind beigelegt.
D
GB
Selection of Transmit-ter Channel
The wireless receiver was tuned in
during production to the pre-set
radio frequency channel. The
wireless receiver could sound
without anybody having pressed
the transmitter, when a device in
your surround-ing area is operated
with the same frequency. In this
case, transmitter and receiver can
be adjusted to another frequency.
Remove the back cover of the
transmitter and the battery cover
of the receiver. Both devices have a
small case with 4 switches (ON
DIP). With the aid of a small
screwdriver change the position of
the switches (up or down). The
positions of the switches in
transmitter and receiver have to be
the same. A total of 16 different
positions is adjustable. Before
installation, please check if the
wireless receiver works without
failure.
More Options of Connection
The wireless receiver can be
extended with all transmitters and
receiv-ers of the HX-series. That
means, it is possible to operate
several transmitters and receivers
together - at the same time. If
using more than one transmitter,
you are able to vary the melody
adjustment, enabling you to
recognise by its sound from which
transmitter the signal has been
transmitted to the receiver.
D
GB
Wireless Motion Detector
(not included in delivery)
The wireless receiver can also be
operated in combination with the
wireless motion detector (Art. No.
70375). As soon as any motion
within the range of the motion
detector is sensed, the device
releases a pulse to the wireless
receiver, which sounds
accordingly.
Specification
Receiver:
Provision of Electricity:
4 x 1.5 Volt LR6 / Mignon
batteries alternatively operation
with power supply DC 6 – 9 Volt
(not included in delivery)
Power Consumption:
100mA operational /
0.8mA Stand-by
Range of temperature:
-10°C to +40°C
Consumer information for
environment protection, disposal
and conformity are enclosed.
F
cas, remplacez les piles du
emergenza di colore rosso che si
récepteur radio.
accende nel caso in cui le batterie
siano quasi del tutto scariche. In
Sélection du canal de
questo caso sostituire le batterie
transmission
del radioricevitore.
Lors de sa fabrication, le récepteur
radio est réglé sur une fréquence
Selezione del canale di
radio prédéfinie. Si le récepteur
trasmissione
retentit sans que vous n'ayez
Durante la sua produzione il
actionné l'émetteur, il se peut qu'un
radioricevitore viene impostato sul
autre appareil dans les environs
canale di radiofrequenza
soit exploité sur la même fréquence.
preimpostato. Nel caso in cui il
Dans ce cas, il est possible de
ricevitore risuoni senza aver
régler l'émetteur et le récepteur
azionato il trasmettitore, questo
sur une autre fréquence. Enlevez le
può trovarsi su un altro
couvercle au dos de l'émetteur ainsi
apparecchio nelle vicinanze che
que le couvercle du compartiment
viene azionato sulla stessa
à piles du récepteur. Les deux
frequenza. In questo caso il
appareils sont munis d'un boîtier à
trasmettitore ed il ricevitore
4 commutateurs (ON DIP). Vous
possono essere impostati su
pouvez modifier la position des
un'altra frequenza. Rimuovere la
commutateurs (au dessus et en
parte posteriore del trasmettitore e
dessous) à l'aide d'un petit
il coperchio del vano portabatterie
tournevis. Les positions des
del ricevitore. Entrambi gli
commutateurs doivent coïncider
apparecchi sono dotati di una
dans l'émetteur et dans le
cassettina con 4 interruttori (ON
récepteur. Il est possible de régler
DIP). Con l'aiuto di un piccolo
un total de 16 codes de
giravite, modificare le posizioni
transmission différents. Contrôlez
degli interruttori (Sopra o Sotto).
que le récepteur fonctionne
Le posizioni degli interruttori
correctement avant de procéder à
all'interno del trasmettitore e del
sa mise en place.
ricevitore devono corrispondere. In
totale è possibile regolare 16
Autres possibilités de
diversi codici di trasmissione.
raccordement
Prima di installarlo, verificare che il
Le récepteur radio peut être
ricevitore funzioni perfettamente.
complété au gré par tous les
émetteurs et récepteurs de la série
Altre possibilità di collegamento
HX. Ainsi, vous pouvez exploiter en
Il radioricevitore è ampliabile
même temps plusieurs émetteurs
tramite qualsiasi trasmettitore e
et récepteurs entre eux. Si vous
ricevitore della serie HX. È dunque
utilisez plusieurs émetteurs, vous
possibile azionare più trasmettitori
F
utilisez plusieurs émetteurs, vous
e ricevitori contemporaneamente.
pouvez varier le réglage de la
Durante l'utilizzo di più trasmettitori
mélodie de sorte à reconnaître à
è possibile variare l'impostazione
l'oreille l'émetteur à partir duquel le
della melodia, in modo tale da
signal a été transmis au récepteur.
poter riconoscere acusticamente
da quale trasmettitore è stato
inviato il segnale al/ai ricevitore/i.
Détecteur de mouvements radio
(pas comprises dans la livraison)
Le récepteur peut également être
Segnalatore di movimento via
utilisé combiné à un détecteur de
radio (non presente nel volume di
mouvements radio (n° art. 70375).
consegna)
Dès qu'un mouvement est perçu
Il radioricevitore può essere
dans la zone active du détecteur
azionato anche in combinazione
de mouvements, l'appareil
con il segnalatore di movimento
transmet une impulsion au
via radio (N° dell'articolo 70375).
récepteur radio, activant ce dernier.
Non appena nella zona di copertura
del segnalatore di movimento
viene percepito un movimento,
Spécification
Récepteur:
l'apparecchio invia un impulso al
Alimentation tension:
radioricevitore che, di
4 piles 1,5 Volt LR6 / Mignon En
conseguenza, emette un segnale
alternative, fonctionnement avec
acustico.
bloc d'alimentation CC 6 – 9 Volt
(pas compris dans la livraison)
Specificazione
Consommation:
Ricevitore:
100mA en fonctionnement /
Alimentazione elettrica:
0,8mA en veille
4 x 1,5 Volt LR6 / batterie Mignon
Plage de températures:
In alternativa funzionamento con
-10°C à +40°C
alimentatore DC 6 - 9 Volt (non
presente nel volume di consegna)
Consumo:
Des informations à l'attention de
100mA durante il funzionamento /
l'utilisateur sont jointes,
0,8mA stand-by
relatives à la protection de
Intervallo di variazione della
l'environnement, à la mise au
temperatura:
rebut et à la conformité.
da -10°C a +40°C
Le informazioni per l'utente
relative alla tutela ambientale,
allo smaltimento e alla
conformità sono accluse in
allegato.
I
I