Γενικοι Κανονεσ Ασφαλειασ - Adler europe AD 2818 Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8
ОПИС НА УРЕД (сл. A)
1. диода за сигнализација
4. лизгач за посување на моделиране
7. ножеви
НАПОЈУВАЊЕ НА БАТЕРИЈИ
Пре почнување на користење треба да се наполни акумулатор. Во таа цел вклучи кабел за напојување во гнездо на уредот во
гнездо 230V ~50Hz. Ќе се запали контролен индикатор за полнење. Индикаторот ќе се светли се до момент на изклучување на
уредот од мрежата. Напојување може да трае 8 часа. Наполнет акумулатор е доволен за 45 минути непрекината работа. После
наполнување извади го полнач од гнездото. Ако не ја користите машината подолго време, треба да ја полните веднаш на 6
месеци, со целта да сочувате соодветен капацитет на акумулатор.
След наполнење на акумулаторот можете продолжите шишенето со посредство на полнач. След 3 минути можете да продолжите
шишењето.
УПОТРЕБА ЗАЕДНО СО ЧЕШЕЛ
Ставите го чешелот на машината. Вклучете машината (5) Почнете шишењето водејки ја машината со част со чешел во правец
„под косата„. Таа дејност ја треба вршите бавно и со постојана брзина. Запамтите дека треба да системно чистите машината и
главата. За регулацијата на должина на подстрижувањето ја користи копчето за регулација на подстрижувањето (3). Ефект на
моделирање може да постигнеш со помоќ на лизгачот (4).
ТЕХНИЧНИ ПОДАТОЦИ
моќ: 7W
време на полнене: 8 часа
Напон: 230V ~50Hz
ТРИМЕР AD 2822 (сл. B)
1. Вклучувач
3. Тример до уши и нос
КОРИСТЕЊЕ НА УРЕДОТ AD 2822
Тример за уши и нос:
Стави го тримерот за уши и нос (3). Пред да го употребиш тримерот, осигурај се дека усната школка и носната празнина се чисти.
Крајот на тримерот смести го во ноздрата или ушето на длабочина не поголема од 5 мм. Нежно движејќи го вклучениот тример,
отстрани ги само влакната кои се во надворешноста на носот или ушето.
Тример за брада и мустаќи:
Стави го тримерот за брада и мустаќи (2). Движи го вклучениот тример по брадата под влакното.
ЧИСТЕЊЕ
Одвојите уредот од напојување. Отворите ја главата за резање така, како прикажува цртежот. Сечивата чистете со приложената
четка. После чистењето, меѓу сечивата не треба да има никаква коса. Веднаш на неколку пати главата ја подмачкајте со
воведувајки 2-3 капи на приложеното масло, во просторот меѓу сталното и подвижното сечиво. Затворите ги сечивата (треба да го
чујете звукот на затварање). Кучиштето го почистете со сува или малку влажна крпа.
ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ:
Напојување: 1 x LR06
За да се заштитат вашата околина: ве молиме одделни кутии и пластични кеси и да располага со нив во соодветните канти за отпадоци.
Користи апаратот треба да биде предаден на посветен собирање поени поради hazarsous компоненти, кои можат да влијаат на животната
средина. Не фрлајте овој апарат во заедничката корпа за отпадоци.
1.Πριν από τη χρήση της συσκευής πρέπει να διαβάσετε τις οδηγίες χρήσεως και να τις
ακολουθήσετε. Ο παραγωγός δεν ευθύνεται για ενδεχόμενες ζημιές που οφείλονται σε μη
ενδεδειγμένη χρήση ή σε λάθος χειρισμό της συσκευής.
2.Η συσκευή προορίζεται για οικιακή χρήση. Απαγορεύεται η χρήση της για άλλους
σκοπούς, για τους οποίους δεν προορίζεται.
3.Η συσκευή πρέπει να συνδεθεί μόνο με πρίζα 230 V ~ 50 Hz. Για την μεγαλύτερη
ασφάλειά σας δεν πρέπει να συνδέετε στον ίδιο κύκλωμα ρεύματος πολλές ηλεκτρικές
συσκευές.
4.Πρέπει να προσέχετε ιδιαιτέρως κατά τη διάρκεια χρήσης της συσκευής όταν δίπλα
βρίσκονται παιδιά. Δεν επιτρέπεται τα παιδιά να παίζουν με τη συσκευή. Δεν επιτρέπεται
η χρήση της συσκευής από παιδιά ή άτομα που δεν έχουν ενημερωθεί σχετικά με το
χειρισμό της.
5.Η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα (συμπεριλαμβανομένων των παιδιών)
με περιορισμένες ικανότητες κινητικές, αισθητικές και νοητικές είτε από άτομα που δεν
έχουν εμπειρία ή δεν έχουν ενημερωθεί σχετικά με το χειρισμό της συσκευής, εκτός αν
2. прозорец
5. прекинувач
8. резервен чешел
2. Тример за брада и мустаќи
4. Основа
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΓΕΝΙΚΟΙ ΚΑΝΟΝΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
29
3. копче за подесување на должина на шишенето
6. причврстен чешел
9. полнач
Уредот е направен во II класа на изолација.
Уред е во согласност со директивите на ЕУ:
- Директива за низок напон (LVD)
- Електромагнетна компатибилност (EMC)
Уред означени CE ознака на етикетата
Уредот е направен во III класа на изолација.
Уред е во согласност со директивите на ЕУ:
- Електромагнетна компатибилност (EMC)
Уред означени CE ознака на етикетата

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Ad 2822

Table des Matières