Page 2
Thank you for ordering from Gracias por elegir Merci d’avoir choisi Mamas & Papas. Mamas & Papas. Mamas & Papas. For over 30 years, we have been Durante más de 30 años, Cela fait plus de 30 années committed to creating a world of nuestro compromiso ha sido que nous nous consacrons quality, individuality and style for...
Page 3
für Mamas & Papas Grazie per aver scelto Hartelijk dank dat u voor een entschieden haben. Mamas & Papas. product van Mamas & Papas heeft gekozen. Seit über 30 Jahren entwickeln Da oltre 30 anni lavoriamo per wir mit großem Engagement für creare un mondo di qualità, Al meer dan 30 jaar zetten wij ons in om een wereld van...
IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY. ¡IMPORTANTE! LEA ESTAS INSTRUCCIONES DETENIDAMENTE Y GUÁRDELAS PARA FUTURA REFERENCIA. IMPORTANT ! VEUILLEZ LIRE CES CONSIGNES AVEC ATTENTION ET LES CONSERVER POUR VOUS Y REPORTER ULTÉRIEUREMENT. ACHTUNG! BITTE LESEN SIE SICH DIESE ANWEISUNGEN SORGFÄLTIG DURCH UND BEWAHREN SIE SIE FÜR ZUKÜNFTIGE VERWENDUNG AUF.
Page 17
Adjusting the doors Ajuste de las Ajustement des Justage der Türen Registrazione dei De deuren puertas portes portelli verstellen Adjusting the gap between the doors. Loosen screw ‘A’ slightly. Turn screw ‘B’ clockwise or anti-clockwise until the gap between the doors is equal, then tighten screw ‘A’.
Page 21
Finished Concluido Fini Fertig Finito Voltooid...
Page 22
WALL STRAP INFORMATION Installation shall be carried out exactly according to the manufacturer’s instructions. The wall strap is only intended to be used with the Mamas & Papas product that it is supplied with. Never attempt to modify or change the wall attachment strap in any way. Never use any other fittings for attaching the strap to your furniture than those supplied.
Page 23
HINWEISE FÜR EINE SICHERE VERWENDUNG Beim Einbau müssen die Anweisungen des Herstellers genauestens befolgt werden. Der Wandriemen ist nur zur Verwendung mit dem von Mamas & Papas gelieferten Produkt vorgesehen. Versuchen Sie niemals, den Wandbefestigungsriemen in irgendeiner Weise zu verändern. Verwenden Sie nur die im Lieferumfang enthaltenen Befestigungen zum Anbringen des Riemens an Ihrem Möbelstück.
Page 24
WARNING: DO NOT LEAVE YOUR CHILD UNATTENDED. The safety of your child is your responsibility. Always use the wall strap to prevent children tipping furniture over. In order to prevent falling down this product must be used with the wall attachment device provided. Before use, ensure the product is on a stable, level surface.
Page 25
WARNUNG: LASSEN SIE IHR KIND NIEMALS UNBEAUFSICHTIGT. Für die Sicherheit Ihres Kindes sind SIE verantwortlich. Immer den Wandbügel benutzen, um zu verhindern, dass Kinder das Möbelstück umkippen. Um ein Umkippen zu vermeiden muss dieses Produkt mit der zur Verfügung gestellten Wandbefestigung verwendet warden. Stellen Sie vor der Verwendung sicher, dass sich das Produkt auf einer stabilen, waagerechten Oberfläche befindet.