DeWalt DWP610 Guide D'utilisation page 6

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

y el trabajo que debe realizarse. El uso de la herramienta eléctrica para operaciones
diferentes de aquéllas para las que fue diseñada podría originar una situación peligrosa.
5) MANTENIMIENTO
a) Solicite a una persona calificada en reparaciones que realice el mantenimiento
de su herramienta eléctrica y que sólo utilice piezas de repuesto idénticas. Esto
garantizará la seguridad de la herramienta eléctrica.
Normas específicas de seguridad adicionales
• Sostenga la herramienta eléctrica por sus superficies de empuñadura aisladas cuando
realice una operación en la cual la herramienta para cortar pudiera entrar en contacto
con instalaciones eléctricas ocultas o con su propio cable. El contacto con un conductor
activo provocará que las piezas metálicas de la herramienta conduzcan electricidad y que el
operador reciba una descarga eléctrica.
• Use abrazaderas u otra manera práctica de fijar y sujetar la pieza de trabajo a una
plataforma estable. El sujetar la pieza con la mano o contra su cuerpo la vuelve inestable y
puede dar como resultado el que pierda el control.
• NO corte partes metálicas.
• Mantenga las agarraderas y superficies de agarre secas, limpias y libres de aceite y
grasa. Esto permitirá un mejor control de la herramienta.
• Mantenga un agarre firme, con ambas manos sobre la rebajadora, para resistir el par
de arranque.
• Mantenga sus manos alejadas del área de corte. Nunca ponga su mano debajo del
pieza de trabajo, por ningún motivo. Cuando corte mantenga la base de la rebajadora
firmemente en contacto con la pieza de trabajo. Estas precauciones reducirán el riesgo de
lesiones personales.
• Nunca encienda la unidad del motor cuando no esté insertas en una de las bases de
rebajadora. El motor no está diseñado para ser portátil.
• Mantenga constante la presión de corte. No sobrecargue el motor.
• Compruebe que el cable no se enganche ni obstaculice la operación de rebajado.
• Utilice cuchillas afiladas. Las cuchillas romas pueden hacer que la rebajador ase desvíe o
se atasque cuando se le aplique presión.
• Asegúrese que el motor se haya detenido por completo antes de poner la rebajadora a
un lado. Si el cabezal de corte sigue girando cuando ponga la herramienta a un lado, podría
lesionarlo o dañarse.
• Asegúrese que la broca de rebajadora esté lejos de la pieza de trabajo antes de
arrancar el motor. Si la broca entra en contacto con la pieza de trabajo cuando arranque el
motor, podría hacer que la rebajadora salte, causando daños o lesiones.
• Desconecte SIEMPRE la herramienta de la corriente eléctrica antes de hacer ajustes
o cambiar brocas.
• Mantenga las manos alejadas de la broca cuando el motor esté funcionando, a fin de
evitar lesiones personales.
• NUNCA toque la broca inmediatamente después de haberla usado. Puede encontrarse
extremadamente caliente.
• Para cortar a través despeje el espacio debajo de la pieza de trabajo para la broca de
rebajadora.
• Apriete la tuerca de la boquilla de forma segura, para evitar que la broca resbale.
• Nunca apriete la tuerca de la boquilla sin broca.
• No utilice brocas de rebajadora con un diámetro superior a 34,9 mm (1-3/8 pulg.) en
esta herramienta.
• Utilice siempre cuchillas con un diámetro del vástago de 6,4 mm (1/4 pulg.), que corresponde
al tamaño de la boquilla de su herramienta.
• Siempre use cuchillas adecuadas para una velocidad de min. 27 000 min
forma correspondiente.
• No recomendada para usarse sobre una mesa de rebajado.
• Evite el corte en ascenso (corte en dirección opuesta a la que se muestra en la Figura 12).
El corte en ascenso aumenta la probabilidad de pérdida de control que puede dar
como resultado posibles lesiones. Cuando es necesario cortar en ascenso (respaldo
alrededor de una esquina), tome precauciones extremas para mantener el control de la
rebajadora. Haga cortes pequeños y retire un mínimo de material con cada pasada.
• Para garantizar la seguridad, un cable prolongador debe tener un tamaño de cable
adecuado (AWG o Calibre de conductor de Estados Unidos). Cuanto más pequeño sea
el número de calibre del conductor, mayor será la capacidad del cable; es decir, un calibre 16
tiene más capacidad que un calibre 18. Un alargador de menor calibre causará una caída en
el voltaje de la línea lo que resultará en pérdida de potencia y sobrecalentamiento. Cuando
se utiliza más de una prolongación para lograr la longitud total, asegúrese de que cada
prolongación tenga la medida mínima del conductor. El siguiente cuadro muestra el tamaño
correcto a utilizar, dependiendo del largo del cable y el amperaje nominal. En caso de duda,
utilice el de mayor calibre. Mientras menor el número del calibre, mayor la capacidad del
cable.
Calibre mínimo para juegos de cables
Voltios
Capacidad nominal
120V
en amperios
240V
Desde
Hasta
0
6
6
10
10
12
12
16
ADVERTENCIA: SIEMPRE use anteojos de seguridad. (ANSI Z87.1) or (CAN/CSA Z94.3). Los
anteojos de uso diario NO son anteojos de seguridad. Utilice también máscaras faciales o para
polvo si el corte produce polvillo. UTILICE SIEMPRE EQUIPO DE SEGURIDAD CERTIFICADO:
• Protección para la vista según la norma ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3)
• Protección auditiva según la norma ANSI S12.6 (S3.19)
• Protección respiratoria según las normas NIOSH/OSHA
ADVERTENCIA: Parte del polvo producido por las herramientas eléctricas al lijar, aserrar,
esmerilar, taladrar y realizar otras actividades de construcción contiene productos químicos
reconocidos por el Estado de California como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros
problemas reproductivos. Algunos ejemplos de estos productos químicos son:
• el plomo de las pinturas de base plomo,
• la sílice cristalina de los ladrillos, el cemento y otros productos de mampostería, y
• el arsénico y el cromo de la madera con tratamiento químico.
El riesgo derivado de la exposición a estos productos químicos varía según la frecuencia con la
que se realice este tipo de trabajo. Para reducir su exposición, trabaje en áreas bien ventiladas y
use equipos de seguridad aprobados, como las máscaras para polvo especialmente diseñadas
para filtrar las partículas microscópicas.
• Evite el contacto prolongado con el polvo originado al lijar, aserrar, esmerilar, taladrar
y otras actividades constructivas. Vista ropas protectoras y lave las áreas expuestas
con jabón y agua. Permitir al polvo introducirse en su boca u ojos, o dejarlo sobre la piel,
puede promover la absorción de químicos peligrosos.
ADVERTENCIA: La utilización de esta herramienta puede originar polvo o dispersarlo,
lo que podría causar daños graves y permanentes al sistema respiratorio, así como otras
lesiones. Siempre use protección respiratoria aprobada por NIOSH/OSHA, apropiada
para su uso en condiciones de exposición al polvo. Procure que las partículas no se
proyecten directamente sobre su rostro o su cuerpo.
ADVERTENCIA: Durante el uso, use siempre protección auditiva adecuada que cumpla
con la norma ANSI S12.6 (S3.19). Bajo ciertas circunstancias y según el período de uso, el ruido
producido por este producto puede contribuir a la pérdida de audición.
• La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos. Los símbolos y sus
definiciones son los siguientes:
V .................. voltios
Hz ................ hertz
min .............. minutos
........... corriente directa
................ Construcción Clase I
....................
(con conexión a tierra)
................ Construcción Clase II
....................
(con aislamiento doble)
RPM ............ revoluciones o reciprocidad
....................
por minuto
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Motor
Asegúrese de que su alimentación eléctrica sea la requerida en la placa nominal. 120 voltios CA
significa que su herramienta funcionará con corriente alterna. Una reducción de voltaje en tan
poco como un 10% puede causar pérdida de potencia y puede resultar en sobrecalentamiento.
Todas las herramientas D
WALT se prueban en fábrica; si la herramienta no funciona,
E
compruebe la alimentación eléctrica.
ADVERTENCIA: Los accesorios deben ser especificados como mínimo para la velocidad
recomendada en la etiqueta de advertencia de la herramienta. Si funcionan a velocidades
superiores a la prevista, los accesorios pueden salir despedidos y provocar lesiones. La
clasificación de los accesorios debe estar siempre por encima de la velocidad de la herramienta,
como se muestra en la placa de características de ésta.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, apague la unidad y desenchúfela
antes de instalar y quitar accesorios, y antes de realizar ajustes o reparaciones. Un
arranque accidental puede causar lesiones.
Componentes (Fig. 1-11)
A. Lengüetas de liberación rápida
B. Anillo de ajuste de la profundidad
C. Selector de velocidad variable
(DWP611 solamente)
D. Interruptor On(l)/off (o)
E. Botón de bloqueo del eje
F. Luces LED (DWP611 solamente)
G. Surco del espigo de guía
H. Escala de micro ajuste
I. Palanca de bloqueo
J. Ranura de guía de borde (base fija)
K. Sub-base
(DWP610 tiene una sub-base redonda, CC. Perilla moleteada
DWP611 tiene una sub-base D), ambos DD. Escala de ajuste de la profundidad
están disponibles como accesorios.
L. Aditamento para aspiradora
(Para utilizar con base de penetración)
M. Orificios para la guía de borde Premium HH. Lengüeta (aditamento para vacío)
(vendida en forma separada)
N. Tope de torre
O. Varilla de ajuste de la profundidad
P. Palanca de seguro de penetración
OPERACIÓN
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, apague la unidad y desenchúfela
antes de instalar y quitar accesorios, y antes de realizar ajustes o reparaciones. Un
arranque accidental puede causar lesiones.
-1
Largo total del cable en metros (en pies)
7,6 (25)
15,2 (50)
30,5 (100)
45,7 (150)
15,2 (50) 30,5 (100)
61,0 (200)
91,4 (300)
AWG
18
16
16
18
16
14
16
16
14
14
12
No recomendado
A ................. amperios
W ................ vatios
............... corriente alterna
............... corriente alterna o directa
n o ................ velocidad sin carga
................ terminal a tierra
................ símbolo de alerta de seguridad
.../min ......... por minuto
BPM ............ golpes por minuto
OPM ........... órbitas por minuto
Q. Guía de borde
R. Espigos de guía
S. Tornillo de ajuste de la palanca de bloqueo
T. Herramienta de centrado
U. Tuerca de la boquilla
V. Aditamento para aspiradora (base fija)
W. Tornillos (aditamento para aspiradora)
X. Ranura de guía de borde
(base de penetración)
Z. Unidad del motor
AA. Tope del motor
BB. Tornillo de mariposa
EE. Lengüeta de ajuste de cero
FF. Tornillos para la guía de borde
GG. Tornillos de la sub-base
II. Lengüeta de cierre
(aditamento para aspiradora)
JJ. Arandela plástica (aditamento para vacío)
KK. Tornillo de mariposa
(aditamento para aspiradora)
AVISO: No utilice brocas de rebajadora con un diámetro superior a 34,9 mm (1-3/8 pulg.)
en esta herramienta.
Para conectar a la fuente de alimentación
ATENCIÓN: Antes de conectar la herramienta a la fuente de alimentación, compruebe que
el interruptor está en la posición "OFF". Además, verifique el circuito de energía para constatar
que es la misma que la indicada en la placa de especificaciones de la herramienta.
Arranque y parada del motor (Fig. 1)
ATENCIÓN: Antes de dar arranque a la herramienta, despeje la zona de trabajo de todo
objeto extraño. Mantenga también un agarre firme de la herramienta para resistir el par de
arranque.
ATENCIÓN: Para evitar lesiones personales y/o daños al trabajo terminado, siempre permita
a la unidad motriz el DETENERSE COMPLETAMENTE antes de separarse de la herramienta.
Para encender la unidad, presione el lado del interruptor protegido contra el polvo (D) que dice
"ON" y que corresponde con el símbolo "I". Para apagar la unidad, presione el lado del interruptor
que dice "OFF" y corresponde con el símbolo "O".
Liberación rápida del motor (FIG. 2)
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, apague la unidad y desenchúfela
antes de instalar y quitar accesorios, y antes de realizar ajustes o reparaciones. Un
arranque accidental puede causar lesiones.
1. Abra la palanca de bloqueo (I) sobre la base.
2. Sujete la unidad de motor con una mano, presionando las dos lengüetas de liberación
rápida (A).
3. Con la otra mano, sujete la base y hale el motor de la base.
Instalación y desmontaje de la broca (Fig. 3)
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, apague la unidad y desenchúfela
antes de instalar y quitar accesorios, y antes de realizar ajustes o reparaciones. Un
arranque accidental puede causar lesiones.
PARA INSTALAR LA BROCA
1. Retire la unidad del motor de la unidad de la base, refiérase a Liberación rápida del motor
(de ser necesario).
2. Limpie e inserte el vástago redondo de la broca de rebajadora deseada en la boquilla floja
tanto como se pueda y luego tire de ella aproximadamente 1,6 mm (1/16 pulg.).
3. Oprima el botón del seguro del eje (E) para mantener en su lugar el eje del husillo mientras
da vuelta a la tuerca de la boquilla (U) en sentido horario con la llave provista.
NOTA: La unidad está equipada con varios retenes de bloqueo del eje que permiten un
método opcional de "trinquete manual" para apretar la broca.
Para apretar con el método de "trinquete manual":
a. Sin retirar la llave de la tuerca de la boquilla (U), afloje la presión sobre el botón del seguro
del eje (E).
b. Con la llave todavía en la tuerca de la boquilla (U), invierta el sentido de apriete para
reposicionar la llave.
c. Oprima de nuevo el botón del seguro del eje (E) de nuevo y gire la llave en sentido
horario.
d. Repita el procedimiento hasta que la tuerca de la boquilla (U) alcance la firmeza deseada.
AVISO: Evite posibles daños a la boquilla. Nunca apriete la boquilla sin broca.
PARA EXTRAER LA BROCA
1. Retire la unidad del motor de la unidad de la base, refiérase a Liberación rápida del motor.
2. Oprima el botón del seguro del eje (E) para mantener en su lugar el eje del husillo mientras
y marcadas en
da vuelta a la tuerca de la boquilla (U) en sentido antihorario con la llave provista.
Para aflojar utilizando el método del "trinquete manual":
a. Sin retirar la llave de la tuerca de la boquilla (U), afloje la presión sobre el botón del seguro
del eje (E).
b. Con la llave todavía en la tuerca de la boquilla (U), invierta el sentido de aflojamiento para
reposicionar la llave.
c. Oprima de nuevo el botón del seguro del eje (E) de nuevo y gire la llave en sentido
antihorario.
d. Repita el procedimiento hasta que la tuerca de la boquilla (U) esté floja y se pueda quitar
la broca.
Boquillas
NOTA: Nunca apriete boquilla sin instalar primero una broca de rebajadora en la misma. El
apretar una boquilla vacía, así sea a mano, puede dañar la boquilla.
Para cambiar los tamaños de boquilla, desatornille el conjunto de la boquilla como se describe
anteriormente. Instale la boquilla deseada invirtiendo el procedimiento. La boquilla y la tuerca
de la boquilla están conectadas. No intente retirar la boquilla de la tuerca de la boquilla.
Ajuste de la palanca de bloqueo (Fig. 4)
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, apague la unidad y desenchúfela
antes de instalar y quitar accesorios, y antes de realizar ajustes o reparaciones. Un
arranque accidental puede causar lesiones.
No se debería utilizar fuerza excesiva para sujetar la palanca de bloqueo. El uso de fuerza
excesiva puede dañar la base.
14
Cuando la palanca de bloqueo esté fija el motor no debe moverse en la base.
12
El ajuste es necesario si la palanca de bloqueo no sujeta sin una fuerza excesiva o si el motor
12
se mueve en la base después de la sujeción.
Para ajustar la fuerza de sujeción de la palanca de bloqueo:
1. Abra la palanca de bloqueo (I).
2. Utilizando una llave hexagonal dé vuelta al tornillo de ajuste de la palanca de bloqueo (S)
en pequeños incrementos.
El girar el tornillo en sentido horario aprieta la palanca, mientras que girar el tornillo en
sentido antihorario afloja la palanca.
Para centrar la sub-base (Fig. 5)
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, apague la unidad y desenchúfela
antes de instalar y quitar accesorios, y antes de realizar ajustes o reparaciones. Un
arranque accidental puede causar lesiones.
Si usted necesita ajustar, cambiar o reemplazar la sub-base, se recomienda una herramienta
de centrado; refiérase a la sección de Accesorios. La herramienta de centrado se compone de
un cono y un espigo.
Para ajustar la sub-base, siga los siguientes pasos:
1. Afloje pero no quite los tornillos de la sub-base (FF) de tal modo que la sub-base se mueva
libremente.
2. Inserte el espigo en la boquilla y apriete la tuerca de la boquilla.
3. Inserte el motor en la base y fije la palanca de bloqueo sobre la base.
4. Coloque el cono en el espigo (Fig. 5A) y presione ligeramente hacia abajo sobre el cono
hasta que se detenga como se muestra en la Figura 5B. Esto centrará la sub-base.
5. Mientras mantiene la presión sobre el cono, apriete los tornillos de la sub-base.
Utilización de plantillas
La sub-base redonda aceptará plantillas universales. Los accesorios recomendados para su
herramienta están disponibles con un cargo adicional en su distribuidor local o en el centro de
servicio autorizado.
NOTA: La sub-base en forma de D no acomoda plantillas y está diseñada para dar cabida a
brocas de hasta de 34,9 mm (1-3/8 pulg.) de diámetro.
Para utilizar plantillas:
1. Centre la sub-base. Refiérase a Para centrar la sub-base.
2. Instale la plantilla (disponible como accesorio) sobre la sub-base y apriete bien.
Ajuste de la profundidad del corte (Fig. 6)
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, apague la unidad y desenchúfela
antes de instalar y quitar accesorios, y antes de realizar ajustes o reparaciones. Un
arranque accidental puede causar lesiones
1. Seleccione e instale la broca que desee. Refiérase a Instalación y desmontaje de la
broca.
2. Fije la base al motor, asegurándose de que la base está unida al anillo de ajuste de
profundidad. Coloque la rebajadora sobre la pieza de trabajo.
3. Abra la palanca de bloqueo (I) y gire el anillo de ajuste de profundidad (B) hasta que la broca
apenas toque la pieza de trabajo. El girar el anillo en sentido horario levanta el cabezal de
corte, mientras que el girarlo en sentido antihorario hace descender el cabezal de corte.
4. Gire la escala micro ajustable (H) en sentido horario hasta que el 0 de la escala esté
alineado con el puntero en la parte inferior del anillo de ajuste de profundidad.
5. Gire el anillo de ajuste de profundidad hasta que el puntero quede alineado con la marca
de profundidad deseada de corte sobre la escala micro ajustable.
NOTA: Cada marca en la escala ajustable representa un cambio en la profundidad de 0,4
mm (1/64 pulg. ó 0,015 pulg.) y una vuelta completa (360º) del anillo modifica la profundidad
en 12,7 mm (0,5 pulg.).
6. Cierre la palanca de bloqueo (I) para asegurar la base.
Utilización de una Guía de borde (Fig. 7, 9)
Su distribuidor local o centro de servicio tiene a su disposición una guía de borde (modelo
DNP618) con un costo adicional.
1. Retire la unidad del motor de la unidad de la base, refiérase a Liberación rápida del motor.
2. Quite los tornillos de cabeza plana (GG) de los orificios de almacenamiento en la guía de
borde.
3. Deslice la guía de borde en la ranura de guía de borde (J) sobre el lado de la base fija ó
(X) sobre el lado de la base de penetración. Introduzca los dos tornillos de cabeza plana a
través de los agujeros apropiados en la sub-base para sujetar la guía de borde. Apriete los
accesorios de montaje.
4. Siga todas las instrucciones incluidas con la guía de borde.
NOTA: Para quitar la guía de borde, invierta el procedimiento anterior. Después de retirar
la guía de borde, siempre reemplace los dos tornillos de cabeza plana en los orificios de
almacenamiento en la guía de borde para evitar su pérdida.
Utilización de una Guía de borde Premium
(Base de penetración únicamente)
Su distribuidor local o centro de servicio tiene a su disposición una Guía de borde Premium
(modelo DW6913) con un costo adicional. Siga las instrucciones para montaje incluidas con la
guía de borde.
Aditamento para aspiradora (base fija únicamente, Fig. 8)
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, apague la unidad y desenchúfela
antes de instalar y quitar accesorios, y antes de realizar ajustes o reparaciones. Un
arranque accidental puede causar lesiones.
Para conectar la rebajadora a una aspiradora para recolección de polvo, siga estos pasos:
1. Retire la unidad del motor de la unidad de la base, refiérase a Liberación rápida del motor.
2. Fije el accesorio de aditamento para aspiradora (V) a la base, como se muestra. Apriete
firmemente los tornillos de mariposa (W) con la mano.
3. Conecte el adaptador de la manguera al accesorio de aditamento para vacío.
4. Al utilizar el aditamento para aspiradora tenga en cuenta la colocación de la aspiradora.
Asegúrese de que la aspiradora está estable y de que su manguera no interferirá con el
trabajo.
Aditamento para aspiradora (base de penetración
únicamente, Fig. 9)
1. Retire la unidad del motor de la base de penetración, refiérase a Liberación rápida del
motor.
2. Deslice la lengüeta (HH, recuadro) sobre el aditamento para aspiradora en la ranura
de la base de penetración y cierre la lengüeta (II, recuadro) en el orificio en la base de
penetración.

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Dwp611Dwp611pk

Table des Matières