UK - Dear Customer, Thank you for having chosen one of our products, which is the result of years of experience and continuous research aimed at making a superior product in terms of safety, reliability and performance. This booklet contains information and advice for safe and efficient use of your product.
DE - Liebe Kundin, lieber Kunde, wir gratulieren Ihnen zur Wahl eines unserer Produkte, welches das Ergebnis langjähriger technologischer Erfahrung und kontinuierlicher Forschung ist. Ein Produkt, das in Bezug auf Sicherheit, Zuverlässigkeit und Leistung den höchsten Ansprüchen genügt. In dieser Aufbauanleitung finden Sie alle nützlichen Informationen und Tipps, die für die Sicherheit und Effizienz Ihres Produktes erforderlich sind.
Page 8
3.0 PRELIMINARI ALL’INSTALLAZIONE - PREPARATIONS FOR INSTALLATION TRAVAUX AVANT L’INSTALLATION - HINWEISE FÜR DEN INSTALLATION IT - Prima di installare il prodotto è importante leggere attentamente il manuale UK - Before installing the product it is important to read the instruction booklet di istruzioni allegato.
4.0 INSTALLAZIONE - INSTALLATION IT - Svitare le viti (A) e togliere il piano (B). UK - Loosen the screws (A) and remove the top plate (B). DE - Die Schrauben (A) abschrauben und die Ebene (B) entfernen. FR - Dévissez les vis (A) et retirez le plan (B). H07033120 - DT2002646 - 00...
Page 10
IT - Inserire il pannello laterale (1) nel basamento (C). UK - Place the side panel (1) on the basament (C). FR - Insérez le panneau latéral (1) dans la base (C). DE - Das Seitenpaneel (1) in den Sockel (C) einsetzen. H07033120 - DT2002646 - 00...
Page 11
IT - Allineare il pannello laterale (1) al profilo (D). UK - Align the side panel (1) with the profil (D). - Fissare il pannello laterale (1) con la staffa (E). - Fix the side panel (1) with the bracket (E). - Compensare eventuali giochi con del nastro fibravetro in dotazione.
Page 12
IT - Inserire il pannello frontale (3). UK - Place the frontal panel (3). - Compensare eventuali giochi con del nastro fibravetro (F) in dotazione. - Use the provided tape to fill any gapes. FR - Insérez le panneau frontal (3). DE - Das Prontpaneel einsetzen (3).
Page 13
IT - Riposizionare il piano (B) e riavvitare le viti (A). UK - Replace the top plate (B) and fix it with the screws (A). FR - Repositionnez le plan (B) et revissez les vis (A). DE - Die Ebene (B) wieder einsetzen und die Schrauben (A) wieder festschrauben.