Page 1
HORODATEUR ELECTRONIQUE TP-20 MANUEL D’UTILISATION...
Page 2
INTRODUCTION Merci de votre choix pour cet appareil de pointage à quartz. Nous sommes sûrs que cet horodateur vous donnera pleine satisfaction. Certains paramètres tels que l’heure et la date ont déjà été réglés en usine. Aussi après avoir branché votre appareil sur secteur, il peut être utilisé...
Page 3
1 – PRECAUTIONS Ce manuel a pour but de vous permettre d’utiliser cet appareil de façon durable et en toute sécurité. Aussi soyez vigilant quant aux respects des instructions afin d’éviter tout danger pour vous ou pour les autres. Les signes Différents avertissements et alertes sont dispensés tout au long de ce manuel par l’intermédiaire de signes.
Page 5
Entretien périodique Pour le nettoyage de votre horodateur, n’oubliez pas de couper son alimentation et utilisez un chiffon sec afin d’éliminer la poussière et autres formes de salissures. Page N°...
TABLE DES MATIERES 1 – CARACTERISTIQUES 2 – AVANT UTILISATION DE L’APPAREIL Accessoires Description des éléments Réglage de la profondeur d’impression 3 – MISE EN SERVICE RAPIDE 4 – FONCTIONS OPTIONNELLES 5 – ORGANIGRAMME DE PROGRAMMATION 6 – MISE A L’HEURE 7 –...
CARATERISTIQUES Principales applications : impression de la date et de l’heure et/ou numérotation sur tous types de documents Base de temps à quartz Impression alphanumérique Imprimante matricielle Impression de l’année sur 4 chiffres Calendrier perpétuel Format 12 ou 24 heures Changement d’heure automatique Impression en minute, 1/10, 1/100 4 méthodes de pointage...
AVANT UTILISATION DE LA POINTEUSE Contenu du colis Déballez votre horodateur et assurez vous que l’appareil et l’ensemble des accessoires décrits ci-dessous sont bien présents Les accessoires La position de l’impression sur le document est réglable en appuyant et glissant le curseur de réglage situé...
MISE EN SERVICE RAPIDE 1 Déverrouillez le capot et soulever 3 Replacez le capot le vers le haut et verrouillez le. 2 Otez la protection d’imprimante 4 Branchez l’appareil sur secteur et faite un essai de pointage Page N°...
OPTIONS POSSIBLES Les fonctions optionnelles suivantes sont disponibles par ajout de cartes électroniques complémentaires Relais de signalisation et buzzer intégré Un relais de déclenchement de signaux externes ainsi qu’un buzzer interne pourront être contrôlés par les tables de programmation Reportez vous aux sections suivantes : 18 –...
COMMENT PROGRAMMER L’HORODATEUR Pour entrer dans le mode de programmation, il faut préalablement avoir branché votre appareil sur secteur et retiré le capot de protection. Ensuite appuyez une fois sur le bouton « SELECT ». L’horodateur passe alors en mode programmation en montrant le symbole sur l’afficheur au dessous de la marque «...
Page 14
Si le bouton « SET » est pressé une seconde fois, l’horodateur retourne en mode de fonctionnement normal. Page N°...
MISE A L’HEURE DE L’APPAREIL Pour changer l’heure de votre pointeuse Exemple : pour changer de 10 :08 à 10 :09 1 – Pressez le bouton SELECT pour positionner la marque « ∧ » de la partie supérieure de l’afficheur sur le thème « TIME » A ce moment le chiffre des heures clignote Le chiffre clignotant peut être changé...
MISE A LA DATE DE L’APPAREIL Pour régler la date de votre pointeuse Exemple : pour changer du 20 Octobre 2003 au 21 Octobre 2003 1 – Pressez le bouton SELECT pour positionner la marque « ∧ » de la partie supérieure de l’afficheur sur le thème «...
REGLAGE DU FORMAT 12/24 heures Ordres des options Afficheur Exemple : 15h00 1. 12 heures PM 3 : 00 2. 24 heures 15 : 00 1 – Pressez le bouton SELECT pour positionner la marque « ∧ » de la partie supérieure de l’afficheur sur le thème «...
SELECTION DES INFORMATIONS IMPRIMEES Exemple : Paramétrage de l’horodateur pour une impression de : Mois – Date – Année – Heures – Minutes 1 – Pressez le bouton SELECT pour positionner Changement du type d’information la marque « ∧ » de la partie supérieure de l’afficheur Dans notre exemple, pressez le bouton sur le thème «...
Page 20
l’étape 2 de la procédure, l’appareil n’imprimera pas. Page N°...
CHOIX DU FORMAT D’IMPRESSION Ce réglage permet d’établir la façon dont les informations seront imprimées sur le document A savoir : Le nombre de chiffres pour les années (2 ou 4) L’impression des heures en minutes, centièmes,… L’impression ou non des zéros non significatifs Exemple : Réglage de l’horodateur pour une impression de l’année sur 4 chiffres, des minutes en centième d’heures et avec les zéros non significatifs.
Page 22
3 - Réglage de l’impression des zéros Dans notre exemple, pressez le bouton CHANGE pour régler la valeur à 2, puis pressez le bouton SET Ordres des options Exemple d’impression 1. ZERO non imprimé JAN 1 3 :00 2. ZERO imprimé JAN 01 03:00 4 –...
SELECTION D’UN COMMENTAIRE FIXE Exemple : Réglage de l’horodateur pour l’impression du commentaire « EXPED ». 1 – Pressez le bouton SELECT pour positionner la marque « ∧ » de la partie supérieure de l’afficheur Dans notre exemple, pressez le bouton sur le thème «...
PROGRAMMATION DE COMMENTAIRE LIBRE • Maximum 3 lignes de commentaires peuvent être imprimées • Note : cet appareil peut imprimer un maximum de 31 caractères et ce nombre dépend de la taille de la police utilisée – Reportez vous à la section 25 – CODIFICATION DES CARACTERES ALPHANUMERIQUES Exemple : 2 –...
Page 26
3 – Pressez le bouton SELECT pour positionner 4 – Sélection du caractère la marque « ∧ » de la partie supérieure de l’afficheur Dans le cas de notre exemple, le 1er sur le thème « COMMENT » caractère est le « A », il faut donc Réglage de la 1 ère ligne de commentaire...
Page 27
5 – Le second caractère est un « B » 7 – Suivez la même procédure pour le il faut donc sélectionner le code caractère « 03 » réglage des caractères suivants 8 – Réglage de la seconde ligne Pressez le bouton SET pour accéder au paramétrage de la ligne «...
Page 29
9 – Le second caractère est un espace 11 – Suivez la même procédure pour le il faut donc sélectionner le code caractère « 01 » réglage des caractères suivants 12 – Réglage de la troisième ligne Pressez le bouton SET pour accéder au paramétrage de la ligne «...
Page 30
13 – Le second caractère est un « O » 15 – après avoir terminé le réglage il faut donc sélectionner le code caractère « 10 » de votre commentaire particulier, presser sur le bouton SET 3 fois Maintenant votre réglage est complet Important : si vous ne réalisez pas L’étape 15, votre horodateur N’imprimera pas...
REGLAGE DE LA POSITION D’IMPRESSION DU COMMENTAIRE LIBRE 1 – Pressez le bouton SELECT pour positionner 2 – Changement de la position d’impression la marque « ∧ » de la partie supérieure de l’afficheur Dans le cas de notre exemple, pressez sur le thème «...
CONFIRMER OU MODIFIER UN COMMENTAIRE LIBRE Exemple : ère ligne : pas de modification ligne : remplacement de l’année par l’heure ième ligne : pas de modification ère 1 – confirmation de la 1 ligne A ce moment, l’afficheur se présente Pour confirmer la 1 ère ligne de commentaire qui...
Page 33
Après avoir confirmé, le dernier caractère de la première ligne, pressez le bouton CHANGE à nouveau Page N°...
Page 34
2 – modification de la 2 ligne Dans le cas de notre exemple, pressez alors le bouton CHANGE pour régler la valeur à « 5 » Pressez alors le bouton SET. A ce moment le clignotement passe de la « position du caractère » au « code caractère » Pressez le bouton CHANGE pour régler la valeur sur 2A Puis pressez le bouton SET encore 1 fois...
SELECTION DE LA LANGUE Le choix de la langue conditionne l’impression des paramètres suivants : Mois – Jour de la semaine – Commentaires fixes Exemple : régler le langage en espagnol 1 – Pressez le bouton SELECT pour positionner Changement du langage la marque «...
REGLAGE DE LA METHODE D’IMPRESSION Exemple : régler l’appareil pour une impression orientée « bord gauche » avec un déclenchement manuel grâce au bouton 1 – Pressez le bouton SELECT pour positionner Changement de la direction la marque « ∧ » de la partie supérieure de l’afficheur Dans le cas de notre exemple, pressez sur le thème «...
Page 37
3 – Après avoir terminé ce paramétrage, pressez le bouton SET, une nouvelle fois Important : Si vous ne terminez pas complètement l’étape 3 de la procédure, l’appareil n’imprimera pas • Méthode automatique L’insertion du document déclenche automatiquement l’impression • Méthode semi-automatique L’utilisateur doit d’abord appuyer sur la barre d’impression, puis insérer son document...
REGLAGE DU CHANGEMENT D’HEURE La fonction du changement d’heure saisonnier Heure d’exécution du DST A 2H00, le premier jour de l’heure d’été, l’horloge de l’appareil gagnera automatiquement 1H pour afficher alors 3H00 A 3H00 le dernier jour de la période d’heure d’été, l’horloge perdra automatiquement 1H pour afficher 2H00 ...
REGLAGE DE LA DATE DE DEBUT 2 – Changement de l’année 4 – Changement de la date dans le cas de notre exemple, pressez le Pressez le bouton CHANGE pour régler le bouton SET car l’année 2003 n’a pas la valeur sur « 30 », puis pressez le bouton à...
REGLAGE DE LA DATE DE FIN 5 – Changement de l’année dans le cas de notre exemple, pressez le le bouton SET car l’année 2003 n’a pas à être changée A ce moment, le clignotement passe 7 – Changement de la date de l’année au mois Pressez le bouton CHANGE pour régler la valeur sur «...
Page 41
l’étape 8 de la procédure, l’appareil n’imprimera Page N°...
SUPPRESSION DU CHANGEMENT D’HEURE SAISONNIER Pour effacer et abandonner la procédure de changement d’heure automatique, il faut remplacer le mois de la date de début par « -- » Exemple : remplacer la date début du 30 Mars 2003 par « -- » pour supprimer le changement d’heure été/hiver.
REGLAGE DU NUMEROTEUR Au cours de ce paramétrage, vous allez pouvoir sélectionner le nombre de chiffres de la numérotation, la fréquence de répétition de ce numéro ainsi que le principe de sa remise à zéro Exemple : régler l’appareil pour numérotation sur 4 chiffres et une répétition de 2 fois suivie d’une remise à...
Page 45
3 – Changement de la fréquence de répétition Dans le cas de notre exemple, pressez le bouton CHANGE Pour régler la valeur à « 3 » Puis pressez le bouton SET Options possibles pour RAZ événement entraînant la RAZ désactivé Retour au numéro initial Changement de date Retour à...
REGLAGE DU NUMERO INITIAL Exemple : régler l’appareil pour un numéro de départ « 123 ». Voir avant la section 16 – REGLAGE DU NUMEROTEUR 1 – Pressez le bouton SELECT pour positionner 3 – Régler la valeur à « 2 » de la même la marque «...
Page 47
l’étape 4 de la procédure, l’appareil n’imprimera Page N°...
LES TABLES DE PROGRAMMATION Le paramétrage des tables de programmation permet d’obtenir certaines fonctions supplémentaires comme l’impression d’un symbole spécial « * », le déclenchement du relais de signalisation et du buzzer interne. Ces fonctions sont réglables pour chaque jour de la semaine et pour chaque zone horaire. Exemple 1 : La table de programmation est expliquée en s’appuyant sur l’exemple suivant : 0H00...
Page 49
(2) – Réglage de l’action (3) – Réglage de l’heure Pressez le bouton CHANGE pour régler dans le cas de notre exemple, pressez le La valeur à « 1 », puis presser le bouton bouton CHANGE pour régler la valeur à « 9 ». SET.
3 – Réglage du pas de programme N°2 Réalisez alors le paramétrage du pas de Pressez le bouton CHANGE 2 fois programme N°2 de la même façon que pour le A ce moment l’afficheur indique les N°1 comme illustré sur la figure ci-dessous. Informations de la figure suivante Puis pressez le bouton SET 4 –...
Page 51
1 – Pressez le bouton SELECT pour positionner la marque « ∧ » de la partie supérieure de l’afficheur sur le thème « TIME TABLE PROGRAM » A ce moment, le symbole « - » clignotant indique le N° du pas de programme 2–Réglage du pas de programme N°1 (1) –...
Page 52
Le relais externe et le buzzer interne ne sont présents que si la carte électronique optionnelle a été ajoutée à l’horodateur TP-20 Page N°...
Page 53
(3) – Réglage de l’heure 3 – Réglage du pas de programme N°2 dans le cas de notre exemple, pressez le Pressez le bouton CHANGE 2 fois bouton CHANGE pour régler la valeur à « 9 ». A ce moment l’afficheur indique les Puis pressez le bouton SET.
Page 54
4 – Réglage du pas de programme N°3 6 – Après avoir terminé la programmation Réalisez la programmation du pas de complète, pressez le bouton SET une nouvelle programme N°3 de la même manière que fois. pour le N°1, comme il est indiqué sur la figure ci-dessous.
CONFIRMATION DE LA PROGRAMMATION Pour confirmer la programmation qui vient d’être réalisée, pressez le bouton SELECT pour positionner la marque « ∧ » de la partie supérieure de l’afficheur sur le thème « TIME TABLE PROGRAM » A ce moment, le N° du pas de programme clignote. Pressez alors le bouton CHANGE Après avoir terminé...
Page 57
REGLAGE DE TEMPORISATION BUZZER ET RELAIS externe Cette fonction est destinée à régler le temps d’enclenchement (en secondes – de 1 à 30) pour le relais externe ainsi que pour le buzzer interne Le relais externe et le buzzer interne ne sont présents que si la carte électronique optionnelle a été...
Page 58
l’étape 4 de la procédure, l’appareil n’imprimera Page N°...
REGLAGE EN MODE RECEPTEUR OU DCF Cette fonction vous permet de régler votre appareil pour qu’il soit récepteur d’une horloge mère ou du signal radio DCF-77 Cette fonction n’est disponible qu’après l’ajout d’une carte électronique optionnelle sur l’horodateur TP-20 Options de l’horloge Options du signal Désactivé...
Page 61
Réglage en mode radio DCF-77 Cette fonction opère par réception radio du signal DCF en provenance d’Allemagne Exemple : régler l’horloge en version réceptrice DCF-77 1 – Pressez le bouton SELECT pour positionner Réglage des options de l’horloge la marque « ∧ » de la partie supérieure de l’afficheur Dans le cas de notre exemple, pressez sur le thème «...
REGLAGE DU MOT DE PASSE Lorsqu’un mot de passe a été programmé, il vous est demandé de le composer pour avoir accès à la programmation. Si la valeur que vous inscrivez ne coïncide pas avec celle enregistrée, vous ne pourrez pas modifier le paramétrage de l’appareil.
Comment entrer dans la programmation lorsqu’un mot de passe est programmé Lorsqu’un mot de passe a été programmé, il vous est demandé de le composer pour avoir accès à la programmation. Si la valeur que vous inscrivez ne coïncide pas avec celle enregistrée, vous ne pourrez pas modifier le paramétrage de l’appareil.
Suppression du mot de passe Le code « 0000 » doit être inscrit pour supprimer la gestion du mot de passe Exemple : supprimer le mot de passe à 1234 1 – Pressez le bouton SELECT, à ce moment, la 3 –...
Page 66
A ce moment la marque « ∧ » indique l’heure l’étape 5 de la procédure, l’appareil n’imprimera Page N°...
REMISE A ZERO Pour retrouver l’ensemble des paramètres d’usine inscrits par défaut dans le programme de l’appareil, pressez le bouton de reset avec un objet pointu Notez bien : Tous vos paramètres personnels seront alors effacés de façon irréversible. Il faut alors reprendre l’ensemble de la programmation. Page N°...
MONTAGE MURAL Attention :Les vis fournies avec l’appareil sont destinées à un montage sur paroi en bios ou sur matériaux similaires. Ne les utilisez pas pour un autre type de support car votre horodateur pourrait tomber (préférez des vis plus longues 1 –...
REMPLACEMENT DE LA CASSETTE RUBAN 1 – Déverrouillez le capot et ôtez le 3 – Tournez la molette de la nouvelle cassette ruban dans le sens indiqué afin de le tendre 2 – Tenez la cassette par la languette et 4 –...
Page 70
ATTENTION : Installez la cassette de sorte que le ruban soit situé entre la tête d’impression et le masque de protection L’impression ne se fera pas correctement si le ruban n’est pas situé derrière le masque de protection 5 – Tournez la molette de la cassette ruban 6 - Remettez le capot en place dans le sens indiqué...
Page 71
TABLES DES CODES POUR LES CARACTERES ALPHANUMERIQUES Num : numérotation séquentielle HH : Heure MM : Minute SS : Secondes % 1 jusqu’à % 15 : caractère spécifique DOW : Jour de la semaine Page N°...
INSTALLATION DES BATTERIES Ni-Cd 1 – Déverrouillez le capot et ôtez le 3 – Remettez le capot en place 2 – Insérez le connecteur des batteries dans le compartiment prévu à cette effet Page N°...
CONNEXION DES OPTIONS CONNEXION D’UNE HORLOGE MERE Attention : Assurez vous que votre horodateur est hors tension avant de réaliser la connexion du câble de l’horloge mère. Une mauvaise connexion peut endommager votre appareil La tension du signal émis par l’horloge mère doit être comprise entre 6 et 32 Vcc 1 –...
CONNEXION D’UNE SONNERIE EXTERNE Attention : Assurez vous que votre horodateur est hors tension avant de réaliser la connexion du câble de votre sonnerie. Une mauvaise connexion peut endommager votre appareil 1 – Déverrouillez le capot et ôtez le 3 – Insérez les câbles dans les deux bornes de droite et serrez les vis du bornier 2 –...
CONNEXION D’UNE ANTENNE DCF Attention : Assurez vous que votre horodateur est hors tension avant de réaliser la connexion du câble de l’antenne DCF-77. Une mauvaise connexion peut endommager votre appareil 1 – Déverrouillez le capot et ôtez le 3 – Insérez les câbles dans les deux bornes de gauche et serrez les vis du bornier 2 –...
PROBLEME DE FONCTIONNEMENT LES MESSAGES D’ERREURS Reportez vous à la liste suivante pour obtenir la signification des messages. N° Problème Action E-00 Problème sur carte électronique CPU Contactez votre revendeur E-01 La durée de vie de la batterie lithium Contactez votre revendeur pour qu’il Assurant la conservation des mémoires remplace cette batterie est dépassée...
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Précision de l’horloge : Variation mensuelle de +/- 15 secondes (à température normale) Calendrier Valide jusqu’en 2099 avec calcul automatique des mois de 31 jours ou moins ainsi que le positionnement du jour de la semaine Impression Par imprimante matricielle Mémoire Conservation des mémoires pendant 3 ans par pile lithium en cas de panne secteur...