Publicité

Liens rapides

Level transmitters
Notice d'installation et de fonctionnement
Types S, W, E
Other languages
net.grundfos.com/qr/i/99545030
NOTICE GRUNDFOS
Grundfos
Product
Center

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Grundfos S Serie

  • Page 1 NOTICE GRUNDFOS Level transmitters Notice d'installation et de fonctionnement Types S, W, E Other languages Grundfos Product Center net.grundfos.com/qr/i/99545030...
  • Page 2: Table Des Matières

    Français (FR) Notice d'installation et de fonctionnement SOMMAIRE Page Informations générales 1.1 Mentions de danger 1.2 Remarques Réception du produit Installation du produit 3.1 Schéma de câblage Stockage Présentation du produit 5.1 Usage prévu 5.2 Liquide pompé 5.3 Identification 5.4 Accessoires Entretien 6.1 Maintenance Dépannage...
  • Page 3: Informations Générales

    Les symboles et les mentions de danger ci-dessous peuvent être mention- nés dans la notice d'installation et de fonctionnement, dans les consignes de sécurité et les instructions de service Grundfos. DANGER Signale une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, entraîne la mort ou des blessures graves.
  • Page 4: Remarques

    Les symboles et les remarques ci-dessous peuvent être mentionnés dans la notice d'installation et de fonctionnement, dans les consignes de sécurité et les instructions de service Grundfos. Observer ces instructions pour les pompes antidéflagrantes. Un cercle bleu ou gris autour d'un pictogramme blanc indique qu'il faut agir.
  • Page 5: Installation Du Produit

    3. Installation du produit DANGER Environnement explosif Mort ou blessures graves - Les produits de cette notice d'installation ne sont pas conçus pour une utilisation dans des atmosphères explosives. PRÉCAUTIONS Choc électrique Accident corporel mineur ou modéré - Installer le produit hors courant. Le capteur de niveau doit être relié...
  • Page 6: Schéma De Câblage

    Fig. 1 Principe de l'installation Pos. Description Capteur de niveau suspendu à la verticale dans le liquide de mesure. Tube de guidage pour capteur de niveau. Serre-câble. Voir fig. Boîtier de raccordement avec compensation de pression. Voir fig. 3.1 Schéma de câblage Dans les applications en champ libre, les capteurs de niveau non équipés de limiteurs de tension intégrés doivent être protégés contre les décharges électriques.
  • Page 7 Bloc d'alimen- Coffret de Unité Enregistreur tation élec- commande d'affichage trique Capteur de niveau Fig. 2 Schéma de câblage Description Type S Type E Type W Type de câble Câble • Tension d’ali- • Tension d’ali- • Tension d'ali- mentation CC mentation CC mentation CC, 10-30 V...
  • Page 8: Stockage

    4. Stockage Les produits doivent être stockés dans un endroit sec et propre et être proté- gés contre les dommages mécaniques externes. Les températures de stockage sont indiquées dans les caractéristiques tech- niques. Voir paragraphe 8. Caractéristiques techniques. 5. Présentation du produit 5.1 Usage prévu Les capteurs de niveau sont utilisées pour la mesure hydrostatique de niveau dans des réservoirs ouverts ou pour la mesure de niveau des eaux de...
  • Page 9: Identification

    5.3 Identification 5.3.1 Plaque signalétique Made in Germany 8850 Bjerringbro, DENMARK Grundfos - ordering code (Level Tr...) mH20 F-No. Fig. 3 Plaque signalétique Pos. Description Pays d'origine Nom du produit Code article Marquage CE Signal de sortie Numéro de série...
  • Page 10: Désignation

    5.3.2 Désignation Exemple Cap. niveau E 0-50 m c100 m E E BC DWA Nom du produit Type de produit : S, E, W Plage de mesure, mètre de colonne d'eau Longueur de câble Matériau de surface du câble E : EPR P : PE-LD F : FEP Matériau, joint...
  • Page 11: Accessoires

    5.4 Accessoires 5.4.1 Serre-câble Le serre-câble (code article 99488578) maintient le capteur de niveau dans le liquide à une profondeur définie et garantit l'absence de déformations. L'utilisation du serre-câble garantit l'absence de déformation du câble. Le serre-câble est compatible avec les capteurs de niveau dont le diamètre de câble est compris entre 5,5 et 10,5 mm.
  • Page 12: Entretien

    Vérifier la tension. de mesure ou tation est trop basse. de signal de Circuit ouvert, raccor- Vérifier le câble de rac- sortie. dement incorrect. cordement. Détérioration méca- Le produit est défec- nique, thermique ou tueux. Contacter votre chimique. société Grundfos.
  • Page 13 Le dispositif de Le produit est défec- tie constant mesure a été détruit tueux. Contacter votre même lorsque par une pression société Grundfos. la pression excessive. varie. Le signal de sortie est faussé par la limita- tion du courant à...
  • Page 14 Le produit est défec- la température tueux. Contacter votre ambiante est trop éle- société Grundfos. vée ou trop faible Membrane contami- Nettoyer la membrane née avec précaution à l'aide d'un pinceau doux ou d'une éponge, avec un...
  • Page 15: Caractéristiques Techniques

    8. Caractéristiques techniques 8.1 Dimensions 8.1.1 Type S Ø25 60 ° Ø17 Fig. 6 Fermé vers le bas (BC) et ouvert vers le bas (BO) Pos. Description Membrane sensible Capuchon...
  • Page 16 8.1.2 Type E ø8.4 ø25 ø25 Fig. 7 Fermé vers le bas (BC) et ouvert vers le bas (BO) Pos. Description Membrane sensible...
  • Page 17 8.1.3 Type W Ø25 Ø41 Fig. 8 Type W Pos. Description Mesure jusqu'à la surface du capteur...
  • Page 18: Matériaux

    8.2 Matériaux 8.2.1 Matériau pour PE-LD et FEP Utiliser un câble blindé à 6 conducteurs avec tuyau de compensation de pression intégré et AWG 24 avec embouts Type Description Câble noir, PE-LD. Gaine externe Câble noir, FEP. En fonction de la version com- mandée.
  • Page 19: Matériau Pour Epr

    8.2.2 Matériau pour EPR Utiliser un câble 2 conducteurs sans compensation de pression avec embouts Type Description Gaine externe Câble bleu, EPR. Diamètre externe 8,3 mm environ. Section transversale 1 mm Déplacé : 40 mm. Rayon de courbure : Fixe : 30 mm. Résistance à...
  • Page 20: Compatibilité Électromagnétique

    Température Température 0 à 50 °C Condition de fonction- Le produit ne doit pas geler dans le liquide de nement mesure. Une limitation peut être nécessaire en fonction du liquide. Stockage -20 à +80 °C, sec Compatibilité électromagnétique • Émission d'interférences : Classe B •...
  • Page 21: Type W

    Température Température 0 à 50 °C Condition de fonction- Le produit ne doit pas geler dans le liquide de nement mesure. Une limitation peut être nécessaire en fonction du liquide. Stockage -20 à +80 °C, sec Compatibilité électromagnétique • Émission d'interférences : Classe B. Le produit est adapté pour les appli- cations industrielles ainsi que pour les particuliers et les petites entre- prises.
  • Page 22: Mise Au Rebut

    : 1. Utiliser le service local public ou privé de collecte des déchets. 2. Si ce n'est pas possible, envoyer ce produit à Grundfos ou au réparateur agréé Grundfos le plus proche. Voir également les informations relatives à la fin de vie du produit sur...
  • Page 23: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité GB: EC/EU declaration of conformity We, Grundfos, declare under our sole responsibility that the products Level Transmitter S, Level Transmitter E, Level Transmitter W, to which the declaration below relates, are in conformity with the Council Directives listed below on the approximation of the laws of the EC/EU member states.
  • Page 24 Additional directives and standards effective from 22 July 2019: – RoHS Directives (2011/65/EU and 2015/863/EU) This EC/EU declaration of conformity is only valid when published as part of the Grundfos safety ins- tructions (publication number 99545030). Bjerringbro, 31 August 2018...
  • Page 26 Phone: +54-3327 414 444 Phone: +86-021-612 252 22 Phone: +0030-210-66 83 Telefax: +54-3327 411 111 Telefax: +86-021-612 253 33 Telefax: +0030-210-66 46 Australia COLOMBIA GRUNDFOS Pumps Pty. Ltd. GRUNDFOS Colombia Hong Kong Phone: +61-8-8461-4611 S.A.S. Telefax: +61-8-8340 0155 Phone: +57(1)-2913444 GRUNDFOS Pumps (Hong Telefax: +57(1)-8764586 Kong) Ltd.
  • Page 27 Phone: +44-1525-850000 Telefax: +31-88-478 6332 s Telefax: +386 (0) 1 568 06 Telefax: +44-1525-850011 New Zealand U.S.A. South Africa GRUNDFOS Pumps NZ Ltd. GRUNDFOS Pumps Corpo- Phone: +64-9-415 3240 GRUNDFOS (PTY) LTD ration Telefax: +64-9-415 3250 Phone: (+27) 10 248 6000...
  • Page 28 99545030 1119 ECM: 1274716 www.grundfos.com www.grundfos.com...

Ce manuel est également adapté pour:

E serieW serie

Table des Matières