Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 27

Liens rapides

A077020
A077030
PL KOMPRESOR OLEJOWY
Instrukcja obsługi z kartą gwarancyjną
CZ OLEJOVÝ KOMPRESOR
Návod k obsluze se záručním listem
SK OLEJOVÝ KOMPRESOR
Užívateľská príručka so záručným listom
LT TEPALINIS KOMPRESORIUS
Naudojimo instrukcija su Garantiniu lapu
LV EĻĻAS KOMPRESORS
Lietošanas instrukcija ar garantijas talonu
HU OLAJOS KOMPRESSZOR
Használati Utasítás Garanciajeggyel
FR COMPRESSEUR D'AIR A HUILE
Mode d'emploi avec Bulletin de Garantie
ES COMPRESOR DE ACEITE
Manual de Instrucciones con la carta de garantía
RO COMPRESOR CU ULEI
Instrucțiuni de utilizare și certificat de garanție
NL COMPRESSOR
Gebruiksaanwijzing met de garantiekaart
DE ÖLKOMPRESSOR
Bedienungsanleitung mit Garantiekarte
Wszelkie prawa zastrzeżone. Niniejsze opracowanie jest chronione prawem autorskim. Kopiowanie lub rozpowszechnianie Instrukji Obsługi we fragmentach albo w całości bez zgody
Dedra-Exim zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian konstrukcyjno-technicznych oraz kompletacyjnych bez uprzedniego powiadamiania
Všechna práva vyhrazena. Toto zpracování je chráněno autorským právem. Kopírování nebo šíření Návodu k obsluze v částech nebo vcelku bez souhlasu společnosti DEDRA EXIM je
zakázáno. Dedra-Exim si vyhrazuje právo zavádět konstrukční a technické a komplementační změny bez dřívějšího oznámení.
Všetky práva vyhradené. Tieto materiály sú chránené autorskými právami. Kopírovanie prípadne šírenie častí, prípadne celého návodu na obsluhu je bez súhlasu spoločnosti DEDRA-
Dedra-Exim si vyhradzuje právo na vykonávanie konštrukčno-technických zmien, a zmien doplnkového príslušenstva, bez predchádzajúceho upozornenia.
Visos teisės saugomos. Šis kūrinys yra saugomas autorinių teisių įstatymų. Eksploatavimo instrukcijos arba jos fragmentų kopijavimas ir platinimas be „DEDRA EXIM" sutikimo
draudžiamas. „Dedra Exim" pasilieka sau teisę įvesti konstrukcijos, techninius arba komplektacijos pokyčius be išankstinio įspėjimo.
Visas tiesības pasargātas. Šis izdevums ir sargāts ar autortiesību. Lietošanas Instrukcijas kopēšana vai izplatīšana pilnīgi vai fragmentos bez Dedra-Exim firmas piekrišanas ir aizliegta.
Firma Dedra-Exim atstāj sev tiesību veikt konstrukcijas-tehnikas izmaiņu, kā arī komplektācijas izmaiņu bez iepriekšēja paziņojuma.
Minden jog fenntartva. A jelen kiadvány szerzői jogokkal védve. A Használati Utasítás másolása vagy terjesztése egészében vagy részleteiben a DEDRA-EXIM írásos engedélye nélkül
A Dedra-Exim fenntartja magának a szerkezeti-műszaki, valamint komplettálási változtatások előzetes bejelentés nélküli bevezetésének jogát.
Tous les droits réservés. L'élaboration présente est protégée par le droit d'auteur. Toute représentation ou reproduction du Mode d'emploi partielle ou intégrale sans consentement de
Dedra-Exim se réserve le droit d'introduire des modifications techniques de construction ou de complément sans avertissement.
Todos los derechos reservados. La presente documentación está protegida por el derecho de autor. Reproducción y difusión del Manual de Instrucciones parcial o total sin permiso de
Dedra Exim se reserva el derecho de realizar cambios técnicos de construcción y complementarios sin previo aviso.
Toate drepturile rezervate. Această redactare este protejată prin legea dreptului de autor. Este interzisă copierea, reproducerea în orice fel sau multiplicarea și distribuirea parțială sau
Firma Dedra-Exim își rezervă dreptul de a face modificări tehnice și constructive sau de completare a dispozitivului fără o notificare prealabilă.
Alle rechten voorbehouden. Deze publicatie wordt auteursrechtelijk beschermd. Het kopiëren of openbaar maken van de fragmenten of het geheel van de Gebruiksaanwijzing zonder
De firma DEDRA-EXIM behoudt het recht om de constructie, techniek en de voltooiing te wijzigen zonder ingebrekestelling.
Alle Rechte vorbehalten. Die vorliegende Bedienungsanleitung wird durch das Urheber-recht geschützt. Kein Teil dieser Bedienungs-anleitung darf ohne schriftliche Einwilligung von
Dedra Exim behält sich das Recht vor, Konstruktions- und technische Änderungen sowie Änderungen in der Zusammensetzung vorzunehmen, ohne vorher darüber zu informieren.
INSTRUKCJA ORYGINALNA
A077060
A077070
la empresa Dedra Exim prohibido
în totalitate a Manualului de utilizare fără permisiunea firmei Dedra-Exim
de toestemming van de firma Dedra-Exim is verboden.
DEDRA-EXIM vervielfältigt oder verbreitet werden.
/Kontaktai:/ Kontakts:/ Elérhetőség:/Contact:/ Contacto:/ Contact:/ Contact:/ Kontakt:
DEDRA - EXIM Sp. z o.o. 05-800 Pruszków ul. 3 Maja 8; Tel. (22) 73-83-777 wew. 129,165;
fax (22) 73-83-779; E-mail info@dedra.com.pl
A077020
A077060 / A077070
PL
DEDRA-EXIM zabronione
CZ
SK
EXIM zakázané.
LT
LV
HU
tilos
FR
DEDRA-EXIM est interdite.
ES
RO
NL
DE
KONTAKT:
www.dedra.pl
077020/077030/077060/077070.30072018.V3
A077030

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour PANSAM A077060

  • Page 1 Gebruiksaanwijzing met de garantiekaart DE ÖLKOMPRESSOR Bedienungsanleitung mit Garantiekarte A077060 / A077070 Wszelkie prawa zastrzeżone. Niniejsze opracowanie jest chronione prawem autorskim. Kopiowanie lub rozpowszechnianie Instrukji Obsługi we fragmentach albo w całości bez zgody DEDRA-EXIM zabronione Dedra-Exim zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian konstrukcyjno-technicznych oraz kompletacyjnych bez uprzedniego powiadamiania Všechna práva vyhrazena.
  • Page 3 A077020/030...
  • Page 4 A077060/A077070 Opis Zastosowanych Piktogramów / Popis Použitých Piktogramů/ Opis Používaných Piktogramov / Panaudotų Piktogramų Aprašymas / Lietoto Piktogrammu Apraksts / Az Alkalmazott Piktogramok Magyarázata / interpretation Des Pictogrammes / Descripción De Los Pictogramas / Descrierea Pictogramelor / omschrijving Van De Gebruikte Pictogramme / Gebot: Lesen Sie, Bitte, Die Bedienungsanleitung / Verwendete Piktogramme NAKAZ: PRZECZYTAJ INSTRUKCJĘ...
  • Page 5: Szczegółowe Przepisy Bezpieczeństwa

    Instrukcji obsługi wpłynie na przedłużenie poniżej “Dopuszczalnymi warunkami pracy”. żywotności Państwa urządzenia Polecane przez PANSAM narzędzia do pracy z kompresorami opisano w Podczas pracy należy bezwzględnie przestrzegać wskazówek punkcie Zalecany osprzęt. Samowolne zmiany w budowie mechanicznej i...
  • Page 6: Przygotowanie Do Pracy

    B znajduje się zaworek bezpieczeństwa oznaczony literką D. stan techniczny kabla zasilającego. Nie ciągnąć za kabel zasilający. Służy on z jednej strony jako zabezpieczenie przed ewentualną awarią Dotyczy A077060/A077070 łącznika ciśnieniowego i w momencie przekroczenia w zbiorniku ciśnienia 8 podłączeniem maszyny sprawdzić,...
  • Page 7: Bieżące Czynności Obsługowe

    Zbyt niski poziom kompresorowy obrazuje rys nr 7. W celu wymiany oleju należy wyjąć korek wlewu oleju (krok oleju 1) i za pomocą klucza 24 dla A077060/A077070 lub za pomocą klucza 10 Ciśnienie w układzie Oczyścić filtr Brudny filtr powietrza Nieszczelność...
  • Page 8: Wykaz Części Do Rysunku Złożeniowego

    A077020. Zbiornik 50FL przeznaczony jest do użytku wyłącznie z Śruba M8x25 kompresorem A077030. Zbiornik 50VFL przeznaczony jest do użytku tylko i Pierścień uszczelniający wyłącznie jako element z kompresorem A077060. Zbiornik 100VLF Łożysko przeznaczony jest do użytku tylko i wyłącznie z kompresorem A077070 Zespół napędowy kpl Jednocześnie...
  • Page 9: Informacja Dla Użytkowników Opozbywaniu Się Urządzeń Elektrycznychi Elektronicznych

    5.Technické údaje „Přípustnými provozními podmínkami“. Příslušenství ke kompresorům 6.Příprava k práci doporučené firmou PANSAM je popsáno v kapitole Doporučené příslušenství. Kompresor je určen pro domácí kutily a hobby použití. 7. Zapojení do sítě Samovolné změny v mechanické a elektrické konstrukci, všechny 8.
  • Page 10: Užívání Přístroje

    č. 7. Chcete-li vyměnit olej, vyjměte zátku plnicího hrdla oleje (krok napájecí kabel. 1) a pomocí klíče 24 pro A077060 nebo pomocí klíče 10 pro A077020/30 7. ZAPOJENÍ DO SÍTĚ vyšroubujte a vyjměte průzor hladiny oleje (krok 2). Kompresor nakloňte, Na korpusu hlavního vypínače a tlakového spínače, nad T-kusem se...
  • Page 11: Samostatné Odstraňování Defektů

    Nádrž 50VFL je určena pro používání pouze a výlučně jako součást s Poškozený vypínač zkontrolujte, zda se kompresorem A077060. Zároveň je zakázáno používat nádrž pro účely neaktivovala pojistka nepředpokládané v tomto návodu k obsluze, a zejména její demontáž a Vyměňte vypínač za jakékoli samostatné...
  • Page 12: Informace Pro Uživatele O Likvidaci Elektrických A Elektronických Zařízení

    Správný postup v případě Manometr Pojistný ventil likvidace, zpětného využití nebo recyklace komponentů spočívá v předání zařízení do specializovaného odběrného bodu, kde bude A077060 Číslo Název dílu CZ přijato bezplatně. Informace o místech odběru odpadního zařízení poskytují Šroub M6x55 místní...
  • Page 13: Zamýšľané Použitie Zariadenia

    „Prípustných prevádzkových podmienkach“. normy. Montáž môže vykonať iba kvalifikovaný a oprávnený technik. Ak Príslušenstvo, ktoré odporúča PANSAM, vhodné na používanie s používate predlžovacie káble skontrolujte, či prierez vodiča nie je menší ako kompresormi je uvedené v kapitole: Odporúčané príslušenstvo. Kompresor minimálny 2,5 mm2.
  • Page 14: Priebežné Obslužné Činnosti

    7. Keď chcete vymeniť olej, najprv vyberte zátku hrdla kompresor stojí oleja olejovej nádrže (1. krok) a kľúčom 24 pre A077060 alebo kľúčom 10 pre stabilne – napravte Doplňte A077020/30 odskrutkujte a vyberte priezor olejovej nádrže (2. krok).
  • Page 15: Technické Parametre

    Hnacia jednotka komplet kompresorom A077030. Zásobník 50VFL je určený na používanie iba a Zapínač výhradne ako prvok (diel) kompresora A077060. Súčasne, používanie Korpus tlakového spínača zásobníka na iné účely a iným spôsobom ako je to opísané v tejto Vzduchový filter komplet užívateľskej príručke, je zakázané, predovšetkým demontáž...
  • Page 16 4. NAUDOJIMO APRIBOJIMAI 1. Nuotraukos ir schemos Tepaliniai kompresoriai gali būti naudojami tik pagal žemiau esančias 2. Detalios darbo saugos taisyklės Leistinas darbo taisykles. Darbui su kompresoriais yra rekomenduojami 3. Prietaiso paskirtis „PANSAM“ įrankiai, aprašyti skirsnyje „Rekomenduojama įranga“. 4. Naudojimo apribojimai Kompresorius yra skirtas tik mėgėjiškam naudojimui namuose.
  • Page 17 7. Norint pakeisti tepalus, reikia išimti tepalų talpos kamštį (1 Pakeltas į viršų tiekia įtampą ir įjungia kompresoriaus variklio sistemą. žingsnis) ir, naudojant 24 raktą modelyje A077060 arba 10 rakta modelyje Variklio sistema per pripildymo žarną ir atbulinį vožtuvą pradeda pumpuoti A077020/30, atsukti bei išimti tepalo lygio matuoklį...
  • Page 18: Savarankiškas Gedimų Šalinimas

    50FL gali būti naudojama tik su kompresoriumi A077030. Talpa 50VFL gali Sugedo įjungiklis ar nesuveikė būti naudojama tik su kompresoriumi A077060. Draudžiama naudoti talpą saugiklis tikslais, kurių nenumato ši naudojimo instrukcija, o ypač ją demontuoti ir Pakeisti išjungiklį...
  • Page 19 į Manometras specializuotą surinkimo centrą, kur galėsite tai padaryti nemokamai. Saugos vožtuvas Informaciją apie sunaudotas technikos surinkimo vietas galite sužinoti iš A077060 vietinės valdžios, pvz. internetiniuose puslapiuose. Numeris Dalies pavadinimas LT Tinkamai utilizuodami techniką padedate saugoti vertingus išteklius ir Varžtas M6x55...
  • Page 20: Lietošanas Ierobežojumi

    4.LIETOŠANAS IEROBEŽOJUMI pagarinātāju. Eļļas kompresori var būt lietoti tikai saskaņā ar turpmāk minētiem Periodiski pārbaudīt elektrības vada tehnisko stāvokli. Nedrīkst vilkt “Pieļaujamiem darba nosacījumiem”. Aksesuāri, kuru rekomendē PANSAM elektrības vadu. darbam ar kompresoru, ir aprakstīti Rekomendēti aksesuāri punktā. 7.IERĪCES IESLĒGŠANA Kompresors ir paredzēts amatieriem un mājas lietošanai.
  • Page 21: Ierīces Lietošana

    Ieliet jaunu eļļu caur eļļas ieplūdi (5. solis). Kompresoram PANSAM iztukšoti caur vadu, pieslēgtu pie kontaktora. rekomendējam lietot eļļu A531001 no firmas PANSAM vai citu ar identisko Gaisa patērēšanas laikā (darbs ar aksesuāriem) un tvertnes iztukšošanas kvalitāti. Uzstādiet eļļas ieplūdes vāku. Kompresora eļļas mainīšanu uz laikā...
  • Page 22 Gultnis Piedziņas bloks kompl. tvertne ir paredzēta lietošanai tikai ar kompresoru A077030. 50VFL tvertne Ieslēdzis ir paredzēta lietošanai tikai ar kompresoru A077060. Vienlaicīgi nav Spiediena savienotāja korpuss pieļaujama tvertnes lietošana citos mērķos, kas nav paredzēti lietošanas Gaisa filtrs kompl. instrukcijā, sevišķi nav pieļaujama tvertnes demontāža un jebkura Ātrsavienojums...
  • Page 23: Informācija Lietotājiem Par Nolietotas Elektroierīces Utilizāciju

    Eļļas vāka blīvētājs HUgfdgdfg Kompresora korpusa vāks 1.Képek és ábrák Skrūve M5x16 Skatloga blīvētājs 2. Részletes munkabiztonsági előírások Eļļas līmeņa skatlogs 3.A gép rendeltetése Skrūve M6x10 4.Használati korlátozások O-rings 5.Műszaki adatok Skrūve Kloķvārpsta 6.A munka előkészítése Kompresora korpuss 7.A berendezés bekapcsolása Skrūve M6x40 8.
  • Page 24 üzemi feltételek” szerint használhatók. PANSAM által ajánlott, a kiviteleznie. Hosszabbítók igénybevétele esetén ügyelni kell arra, hogy az ér kompresszorokkal végzett munkákhoz való szerszámok az Ajánlott keresztmetszete ne legyen kisebb 2,5 négyzetmilliméternél. Az elektromos Felszerelés c. fejezetben kerültek leírásra. A kompresszor barkácsolók vezetéket úgy kell fektetni, hogy üzem során ne legyen kitéve az elvágás...
  • Page 25: A Hibák Önálló Elhárítása

    érzékenységgel meghúzva (4. lépés). légáramlás csatlakozását egyenletesen, Az új olajat öntse be a betöltő kupak rögzítési helyén (5. lépés). PANSAM túlmelegszik Pótolja az olajat, kompresszorhoz a PANSAM gyártmányú A531001 típusú vagy más ellenőrizze a A kompresszor azonos minőségű...
  • Page 26 50FL típusú tartály kizárólag a A077030 típusú Tömítőgyűrű kompresszorral való felhasználásra alkalmas. 50VFL típusú tartály csak és Csapágy kizárólag a A077060 típusú kompresszorral elemként való felhasználásra Hajtásrendszer klt. alkalmas. Egyidejűleg tilos a tartályt a jelen kezelési utasításban nem Kapcsoló...
  • Page 27: Dispositions De Sécurité Détaillées

    „Conditions de fonctionnement acceptables” se trouvant ci-dessous. Les Déclaration de conformité – jointe à l’appareil comme un outils recommandés par PANSAM pour le travail avec les compresseurs ont document séparé été décrits dans le point Accessoires recommandés. Le compresseur est Conditions de sécurité...
  • Page 28: Caracteristiques Techniques

    Cette soupape permet aussi de vider la cuve de l’air quand bien sûr le Concerne A077060 compresseur est arrêté. Il suffit de saisir le petit anneau sur la soupape D et Avant de brancher la machine, vérifier si la protection contre les surcharges l’écarter conformément à...
  • Page 29: Elimination Arbitraire Des Défauts

    (pas 1) et à l’aide de la clé 24 Le filtre à air Nettoyer le filtre à air. La pression dans le pour A077060 ou à l’aide de la clé 10 pour A077020/30 dévisser et retirer système ne monte contaminé. Vérifier le pas, le flux d’air...
  • Page 30: Entretien

    A077020. La cuve 50FL est dédiée à l’utilisation exclusive avec le compresseur A077030. La cuve 50VFL est dédiée à l’utilisation Roulement uniquement en tant qu’un élément du compresseur A077060. Il est interdit Groupe propulseur kit Interrupteur d’utiliser la cuve aux fins non prévues dans la présente notice d’utilisation Corps de pressostat et notamment de la démonter et utiliser séparement.
  • Page 31: Informations Pour L'utilisateur Sur Les Déchets D'équipement Électriques Et Électroniques

    "Condiciones admisibles de trabajo" que figuran abajo. Las 14. Información para los usuarios sobre la retirada de equipos herramientas recomendadas por PANSAM que pueden trabajar junto con el eléctricos y electrónicos compresor están descritas en el punto Accesorios recomendados. El aparato está...
  • Page 32: Preparación Para El Funcionamiento

    (también cuando no alcanza a su nivel máx. fijado empresa PANSAM o el otro de la misma calidad. Colocar la tapa de la en 8 bar). Para interrumpir el trabajo es suficiente presionar hacia abajo el boca de llenado de aceite.
  • Page 33: Auto Reparaciones

    Accesorios recomendados: reclamo, por favor entregarla al servicio en el lugar donde se la compro (el PANSAM recomienda para el uso y trabajo con los compresores los vendedor está obligado a recibir la pieza de reclamo), o enviarla al Servicio siguientes accesorios: Central DEDRA - EXIM.
  • Page 34 Manómetro que los equipos eléctricos o electrónicos sin funcionar no Válvula de seguridad se pueden tirar junto con otros A077060 residuos. El procedimiento adecuado en caso de que sea necesario neutralizarlos, usar nuevamente o recuperar Nombre de la pieza ES...
  • Page 35 Compresoarele cu ulei vor fi utilizate în conformitate cu „Condiţiile admisibile 14. Informația pentru utilizatori privind eliminarea utilajelor uzate de lucru”. Recomendate de PANSAM accesoriile care se pot conecta la Declarație de conformitate-document separat compresoare sunt descrise în punctul Recomendate accesorii. Compresorul Condiţii generale de securitate –...
  • Page 36 7. În scopul înlocuirii uleiului scoateţi dopul de tensiunii, prin furtunul conectat cu contactorul are loc evacuarea rezidurilor alimentare cu ulei (pasul 1) şi cu ajutorul cheiei 24 pentru A077060 sau cu de aer din capul şi furtunul de umplere.
  • Page 37 A077030. Rezervorul 50VFL este destinat pentru utilizare Părţile de contact Verificaţi Compresorul numai şi inclusiv ca element cu compresorul A077060. Totodată este zgomotos, cade în sunt slăbite apărătoarele – interzis utilizarea rezervorului în scopuri prevăzute în prezentul manual de vibraţii...
  • Page 38 Manometru trebuie aruncat la gunoi împreună cu deșeurile obișnuite. Supapa de siguranţă Procedura corectă în caz de utilizare, reciclare sau A077060 recuperare a subsansamblelor constă în predarea dispozitivului la centrul Număr Denumirea componentei RO specializat de colectare, unde va fi recepționat gratuit. Informațiile despre Şurub M6x55...
  • Page 39 Gebruik geen beschadigde verlengsnoeren. met de hieronder omschreven "Toegelaten werkomstandigheden." Het door De technische toestand van de voedingskabel periodiek controleren. Trek PANSAM aanbevolen gereedschap voor werk met de compressoren wordt de voedingskabel niet. in hoofdstuk "Aangeraden toebehoren" omschreven. De compressor is 7.HET TOESTEL AANZETTEN...
  • Page 40: De Storingen Zelfstandig Verwijderen

    (stap 1) en met de sleutel 24 voor Compressorolie A077060 en met de sleutel 10 voor A077020/30 draai en verwijder het invullen kijkglas van het oliepeil (stap 2). Kantel de compressor zodat de olie van...
  • Page 41 Behuizing van de compressor De tank 50FL is ontworpen voor gebruik met de compressor A077030. De Moer M8x25 tank 50VFL is ontworpen voor gebruik met de compressor A077060. Het is Afdichtingsring verboden de tank voor werkzaamheden te gebruiken waarvoor ze niet...
  • Page 42 Het symbool op het product of in de gevoegde Veiligheidsklep A077060 documenten betekent dat de defecte elektrische en elektronische producten niet bij het huishoudelijk afval Nummer Naam van het onderdeel NL mogen worden weggegooid. De correcte behandeling Schroef M6x55 Kopdeksel...
  • Page 43: Technische Daten

    “Zulässigen Arbeitsbedingungen” verwendet werden. Die von eingedrückt ist. Vor dem Anschließen der Maschine muss man sich PANSAM für die Arbeit mit den Kompressoren empfohlenen Werkzeuge vergewissern, ob die Speisespannung mit dem auf dem Typenschild wurden im Punkt Empfohlenes Zubehör beschrieben. Der Kompressor ist für angegebenen Wert übereinstimmt.
  • Page 44: Empfohlenes Zubehör

    Ölleinfüllpfropfen (Schritt 1) herausziehen mit dem Sicherheitsventil (ein kleines Ventil mit einem kleinen Rädchen, und mithilfe des Schlüssels 24 für A077060 oder mithilfe des Schlüssels 10 auf der rechten Seite des T-Stückes mit Manometern – siehe Zeichnung für A077020/30 abschrauben und den Ölstandanzeiger (Schritt 2)
  • Page 45 Kompressor A077020 bestimmt. Der Behälter 50FL ist ausschließlich für Ölstand überprüfen, ob der die Benutzung mit dem Kompressor A077030 bestimmt. Der Behälter Kompressor stabil 50VFL ist ausschließlich zur Benutzung mit dem Kompressor A077060 steht – korrigieren bestimmt. Gleichzeitig wird untersagt, den Behälter für Zwecke zu Kompressoröl ergänzen...
  • Page 46 Schnellverbinder Elektro- und Elektronik-Altgeräte nicht mit dem Haushaltsmüll Manometer wegwerfen darf. Das richtige Verhalten im Falle von Sicherheitsventil A077060 Beseitigung, erneuter Benutzung oder Recycling von Unterbauelementen besteht in der Übergabe von gebrauchten Elektro- und Elektronik-Altgeräten Nummer Teilbezeichnung DE an Fachabnahmepunkte, wo sie kostenlos abgenommen werden.
  • Page 47: Odpovědnost Za Výrobek

    Uživatel, který není spotřebitelem ve smyslu zákona ze dne 23. dubna 1964 občanský zákoník, ztratí záruku na výrobek, na kterém: odstranil, změnil nebo poškodil sériová čísla, označení údajů a výkonové Záruční list štítky; plomby zostały uszkodzone przez Użytkownika lub noszą ślady manipulacji Użytkownika.
  • Page 48 vymeniť chybný prvok alebo celý Výrobok na výrobok bez chýb, právo na Záručná lehota sa predlžuje o čas, počas ktorého Užívateľ následkom zníženie ceny Výrobku alebo právo na odstúpenie od dohody. chyby (nefunkčnosti) výrobku, na ktorú sa vzťahovala záruka, nemohol Výrobok používať.
  • Page 49 Garantija neapima Produkto defektų, atsiradusių dėl 3 Maja 8, 05-800 Pruszków, Polija, reģistrācijas numurs KRS 0000062517, Varšavas Rajona Tiesa Varšavā, Valsts tiesas reģistra XIV. Saimnieciskā to, kad: nodaļa, NMR kods (NIP) 527-020-49-33, Pamatkapitāls: 100 980,00 PLN. Vartotojas nesilaikė sąlygų, nurodytų Naudojimo instrukcijoje, ypač Saskaņā...
  • Page 50 Garantijas pienākums tiks izpildīts 14 darba dienu laikā, skaitot no dienas, A Felhasználó nem tartotta be a Kezelési útmutatóban meghatározott, kad Lietotājs piegādās bojātu Produktu. különösen a megfelelő használatra, karbantartásra és tisztításra Pirms bojāta Produkta nodošanas reklamācijai ieteicam to notīrīt. vonatkozó...
  • Page 51: Responsabilité Pour Le Produit

    Il est possibile de faire la réclamation entre autres dans le lieu d’achat du Produit, dans le service de garantie ou par écrit à l’adresse: DEDRA EXIM Responsabilité pour le Produit sp. z o.o., ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków. Le Garant - DEDRA EXIM sp.
  • Page 52 Număr de lot:............. Elementos que no están cubiertos por la Filtro de aire (denumit în continuare Produs) garantía. Filtros de aire Data de cumpărare a produsului: Condiciones para el uso de la garantía: III. …………………………………. Presentación por parte del Usuario de la Hoja de Garantía completada del Ştampila vânzătorului: …………………..
  • Page 53 Utilizatorul care conform nu legea din data de 23 aprilie 1964 din Codul Civil nu Onder de waarborgvoorwaarden zoals in deze Garantiekaart verstrekt de este un consumator, pierde garanţia pentru Produsul, în care: Garant de garantie voor het product dat van de distributie van de Garant is afkomstig.
  • Page 54 Gebruiker klacht gebruik Luftfilter Elemente, die nicht mit der Garantie internetpaginawww.dedra.pl beschikbare formulier indienen. („Formulier Luftfilter umfasst sind. van de klachtmelding uit hoofde van de garantiedekking”). De adressen van de servicediensten in bepaalde landen te vinden op III. Bedingungen der Inanspruchnahme der Garantie: www.dedra.pl.
  • Page 55: Odpowiedzialność Za Produkt

    przekazał wraz z Produktem do reklamacji wszystkie elementy określone w „Kompletacji” Produktu zawartej w Instrukcji obsługi. Karta gwarancyjna Stosowanie się przez Użytkownika do zaleceń zawartych w Instrukcji obsługi i Karcie gwarancyjnej. Kompresor olejowy Gwarancja obejmuje tylko obszar Rzeczypospolitej Polskiej i UE. Nr katalogowy: A077020/077030/077060 Numer partii: .............

Ce manuel est également adapté pour:

A077020A077030A077070

Table des Matières