Station de travail mobile pour les évaluations rapides sur place “rapid on-site evaluation” (rose) (40 pages)
Sommaire des Matières pour Milestone FlashFREEZE
Page 1
MILESTONE FlashFREEZE Congélateur rapide pour biobanque Manuel Opérationnel - MM146-FR...
Page 3
Pour tout éclaircissement ou demande d’assistance, veuillez contacter notre représentant dans votre pays : Ou contacter : Milestone s.r.l. Via Fatebenefratelli, 1/5 24010 Sorisole (BG) Italie Tél. +39.035.412 8264 Fax +39.035.575498 site web www.milestonemedsrl.com e-mail marketing@milestonemedsrl.com Lire attentivement ce manuel avant d’utiliser l’instrument. MM146-002-FR – FlashFREEZE – Manuel Opérationnel 12-2017...
Comment changer le filtre HEPA12 ..................34 DÉCONTAMINATION ET NETTOYAGE ....................36 5.1. Précautions de sécurité ........................36 5.2. Procédure de décontamination et nettoyage du FlashFREEZE............36 5.2.1. Détergents ..........................37 5.2.2. Efficacité germicide de désinfectants à base de polyphénols ..........37 5.2.3.
Page 5
FlashFREEZE MM146-002-FR – Manuel Opérationnel 6.2.4. Temps de congélation ......................43 Annexe – Gestion des alarmes......................44 A.1. Gestion des alarmes ........................44...
FlashFREEZE MM146-002-FR – Manuel Opérationnel INTRODUCTION 1.1. Symboles utilisés Les instructions reportées avec ce symbole sont importantes et requièrent l’attention lors de la lecture. Une instruction accompagnée de ce symbole d’ATTENTION indique de procéder avec précaution. Le non-respect de l’instruction pourrait causer des dommages à...
(risque de sanctions). 1.3. Destination d’usage Milestone FlashFREEZE et ses accessoires ont été conçus pour l’usage en laboratoire et peuvent donc résister aux conditions de travail les plus difficiles pour un usage continu lors des procédures de congélation d’échantillons pour biobanque (biobanking).
MM146-002-FR – Manuel Opérationnel 1.4.1. Terminale touch control La figure suivante illustre le TERMINAL Touch Control de l’unité FlashFREEZE. Il est possible d’opérer avec l’unité en touchant simplement les icônes à l’écran. Un PORT USB se trouve sur le côté du Terminal Touch.
FlashFREEZE MM146-002-FR – Manuel Opérationnel 1.6. Mises en garde Un usage de l’instrument différent de celui spécifié annule la garantie fournie par le producteur. La fiche d’alimentation principale doit être considérée comme un dispositif de débranchement. Débrancher toutes les fiches de la prise de courant avant de monter le système, avant de connecter les accessoires (si présents) et avant de le nettoyer.
à toutes les lois, règlements, normes et lignes directrices applicables. Milestone conseille l’utilisation d’éthanol (99 %) pur/dénaturé ou d’azote liquide, qui ne sont pas toxiques, et ont un faible potentiel de chauffage planétaire.
En outre, il faut porter des gants lorsque l’on opère sur le système. Si cet instrument doit être restitué à Milestone S.r.l., il faut nettoyer et désinfecter l’unité avant de l’expédier. Les dispositifs pas désinfectés ne seront plus acceptés et vous serez contactés pour soutenir les frais de la désinfection correspondante.
2 personnes minimum sont nécessaires pour sortir l’unité de l’emballage et la poser sur le plan prévu à cet effet. Puis positionner le FlashFREEZE sur le banc, en s’assurant que l’unité est à niveau et que la table est ininflammable et anti-vibrations. S’assurer que l’instrument est placé loin de sources de chaleur ou directement à...
FlashFREEZE MM146-002-FR – Manuel Opérationnel 2.2. Déballage et vérification des composants Vérifier que tous les composants correspondent à la liste d’expédition. Le système FlashFREEZE (Code 100780) inclut les composants suivants : • 1 Câble d’alimentation principale (Code 50036) • 1 Instrument de positionnement (Code 100749) et récipient amovible (Code 100612).
• Une connexion à la terre est disponible dans le laboratoire pour garantir le bon fonctionnement de l’unité (conducteur jaune/vert). Ne pas connecter l’unité Milestone sans un branchement à la terre. • Les câbles de la ligne d’alimentation (leur dimension et leur distance du tableau électrique) utilisés dans le laboratoire sont conformes à...
Communiquer toujours le S.N. (Numéro de série) de l’unité au Support Clients. 2.4. Positionnement final L’unité FlashFREEZE peut alors être mise à sa place finale d’utilisation. S’assurer que l’unité est à plat. Puis brancher : Le câble d’alimentation principal à la fiche électrique placée à...
FlashFREEZE MM146-002-FR – Manuel Opérationnel 2.5. Description générale 1. Couvercle de la zone de travail 2. Terminal Touch Control 3. Interrupteur principal 4. Port USB 5. Espace pour accessoires 6. Chambre de condensation Récipient amovible Récipient pour liquide échangeur de chaleur Cuve pour liquide échangeur de chaleur,...
Page 17
FlashFREEZE MM146-002-FR – Manuel Opérationnel Niveau maximum...
FlashFREEZE MM146-002-FR – Manuel Opérationnel PROCÉDER AVEC FlashFREEZE 3.1. Configurer la date et l’heure Appuyer sur l’icône « Settings » (Configurations) de la barre d’état. Puis sélectionner « Date/time » (Date/heure) et configurer les paramètres. 3.2. Help (Aide) Dans la section « Help » (Aide) du menu des configurations, il est possible d’avoir les informations suivantes : serial number (numéro de série), unit name (nom de l’unité), Software release (version du...
Le temps nécessaire pour atteindre la température configurée (-80 °C) de la température ambiante (à titre indicatif 20 °C) est de 2 heures environ. Avant de commencer, sécher la plaque de travail du FlashFREEZE avec du papier ou un autre matériau absorbant.
éventuellement sur la plaque de travail. Étant donné que les échantillons préparés dans le FlashFREEZE sont potentiellement dangereux, les vapeurs qui dérivent du dégivrage sont épurées par le passage à travers un filtre HEPA12 (flèche bleue sur la photo ci-dessous), consulter le chapitre 3.7.1), qui élimine les pathogènes biologiques.
Page 21
FlashFREEZE MM146-002-FR – Manuel Opérationnel Le programme de dégivrage par défaut requiert 3 heures plus 1 heure pour atteindre la température de dégivrage. Contrôler l’état de la chambre de condensation tous les jours. Si nécessaire, la vidanger. Consulter le chapitre 4.
FlashFREEZE MM146-002-FR – Manuel Opérationnel Si l’on ne souhaite pas faire partir un refroidissement de manière automatique, appuyer sur la touche « Do not start freezer » (ne pas commencer le refroidissement). Au terme du cycle de dégivrage l’unité retournera à la température ambiante.
MM146-002-FR – Manuel Opérationnel 3.8. Congeler les échantillons pour biobanque (biobanking) avec panier random Utiliser l’unité FlashFREEZE pour congeler rapidement un ou plusieurs échantillons à stocker dans une banque biologique. Milestone s.r.l. conseille fortement l’usage d’éthanol (99 %) pur/dénaturé ou azote liquide comme les liquides échangeurs de chaleur.
FlashFREEZE MM146-002-FR – Manuel Opérationnel 3.8.2. Congeler les échantillons 1. Ouvrir le couvercle de l’unité 2. Ouvrir la cuve avec le liquide d’échangeur de chaleur 3. Enlever l’instrument pour tenir éprouvettes immergées 4. Insérer le ou les échantillons à congeler dans la ou les éprouvettes...
Page 25
FlashFREEZE MM146-002-FR – Manuel Opérationnel 6. Insérer l’éprouvette dans le liquide échangeur de chaleur 7. Immerger l’éprouvette avec l’instrument spécifique fermer la cuve. 8. Fermer couvercle l’unité Pour standardiser la congélation utiliser chronomètre sur la partie droite du terminal 9. Ouvrir le couvercle de l’unité...
Au terme de chaque congélation, vérifier le niveau du réactif. Utiliser le liquide contenu dans le récipient de réserve pour le remplissage. Milestone conseille de changer le liquide échangeur de chaleur au moins une fois par semaine, afin d’éviter la contamination par l’eau.
Pour plus d’informations, contacter nos spécialistes à l’adresse de poste électronique : application@milestonemedsrl.com. La congélation des échantillons induit une hausse de la température du FlashFREEZE qui dépend de la quantité et de la taille des éprouvettes congelées. Les prestations du FlashFREEZE permettent au moins deux congélations consécutives d’un nombre supérieur d’éprouvettes autorisé.
FlashFREEZE MM146-002-FR – Manuel Opérationnel Panier porte- Le liquide dans le récipient de éprouvettes en réserve sert à remplir à maintenir le niveau du liquide échangeur de chaleur dans la cuve 3.9.2. Congeler les échantillons 1. Ouvrir le couvercle de l’unité...
Page 29
éprouvettes immergées 6. Insérer le panier dans le liquide échangeur de chaleur 7. Fermer cuve congélation et le couvercle du FlashFREEZE 8. Pour standardiser congélation utiliser chronomètre sur la partie droite du terminal 9. Ouvrir le couvercle de l’unité, puis la cuve de congélation.
Page 30
échangeur de chaleur Fermer le couvercle du FlashFREEZE Il est possible de congeler une ou quelques éprouvettes à la fois, pas toute la plaque, en tenant cette dernière immergée dans le liquide échangeur de chaleur. Dans ce cas, préparer la plaque déjà placée sur le panier.
Avec le panier pour plaque il est possible de congeler une seule plaque à la fois. Les plaques utilisables avec FlashFREEZE ont des dimensions maximum de 83 x 125 mm. Les éprouvettes peuvent avoir des dimensions variables mais d’une hauteur inférieure à 40 mm.
Page 32
Le temps de congélation est le même si l’on congèle une seule éprouvette ou le nombre maximum d’éprouvettes pouvant être insérées dans la plaque. La congélation des échantillons induit une hausse de la température du FlashFREEZE qui dépend de la quantité et de la taille des éprouvettes congelées.
Le DEUXIÈME niveau de maintenance est techniquement plus détaillé mais peut être effectué par le personnel du laboratoire. 4.2. Avant/Après chaque processus S’assurer que le FlashFREEZE est généralement tenu propre après chaque utilisation. Ne pas utiliser de matériau abrasif ou pointu pour ne pas abîmer le revêtement. 4.3. Tous les jours Chaque jour il faut contrôler le niveau des liquides condensés dans la chambre de condensation.
FlashFREEZE MM146-002-FR – Manuel Opérationnel 4.4. Toutes les 250 heures de fonctionnement de la pompe de dégivrage Pour des raisons de sécurité, entre la zone de travail et la pompe pour le dégivrage, il y a un filtre HEPA12 qui retient les agents pathogènes dangereux se trouvant éventuellement dans les vapeurs (consulter le chapitre 3.7.1).
Page 35
FlashFREEZE MM146-002-FR – Manuel Opérationnel 3. Sortir le filtre de son logement, en faisant levier avec le doigt. 4. Insérer le nouveau filtre dans son logement, en s’assurant que le sens du filtre (indiqué par la flèche bleue sur celui-ci) correspond à la direction de la flèche noire sur l’unité.
La décontamination du FlashFREEZE est obligatoire à cause de l’usage d’échantillons frais. 5.1. Précautions de sécurité Le personnel chargé de la décontamination du FlashFREEZE et de ses accessoires (si présents) doit porter les équipements de protection individuels, notamment : •...
FlashFREEZE MM146-002-FR – Manuel Opérationnel 5.2.1. Détergents Il faut respecter scrupuleusement les instructions suivantes pour effectuer une procédure correcte de décontamination et de nettoyage. NE PAS enlever les panneaux latéraux de l’unité durant les opérations de nettoyage. Pour la décontamination et le nettoyage ne pas utiliser de procédures différentes de celles illustrées dans ce chapitre.
Page 38
FlashFREEZE MM146-002-FR – Manuel Opérationnel Récipients pour liquide échangeur de chaleur • Éliminer le liquide échangeur de chaleur conformément aux lois en vigueur. • Laver le récipient et son couvercle avec le décontaminant en laissant agir pendant 30 minutes et, le cas échéant, éliminer toute trace organique avec un instrument non abrasif.
FlashFREEZE MM146-002-FR – Manuel Opérationnel ACCESSOIRES EN OPTION Pas inclus, à commander séparément : 6.1. Accessoires en option pour la manipulation des cryovials • Panier porte-éprouvettes haut de 15 mm pour un nombre maximum de 21 éprouvettes d’un diamètre maximum de 9 mm (Code 100785) •...
FlashFREEZE MM146-002-FR – Manuel Opérationnel 6.2. Kit pour la congélation dans cryomould (code 100743) Ce kit sert à la congélation d’échantillons dans cryomould en plastique. Trois échantillons peuvent être congelés simultanément et la congélation est effectuée par le biais d’une immersion uniquement de la partie en plastique de la cryomould sans entrée de liquide échangeur de...
6. Soulever le couvercle de la cuve et extraire la ou les cryomoulds 7. Remettre cryomoulds dans le panier porte-cryomoulds arrière 8. Remettre le couvercle sur la cuve et fermer le couvercle du FlashFREEZE...
Au terme de l’opération le niveau de liquide sera rétabli et le liquide est déjà à la température de congélation. Milestone conseille de changer le liquide échangeur de chaleur au moins une fois par semaine, afin d’éviter la contamination par l’eau.
Page 43
Le temps de congélation est le même si l’on congèle une seule cryomould ou trois. La congélation d’échantillons induit une hausse de la température du FlashFREEZE. Les prestations du FlashFREEZE permettent au moins 6 congélations consécutives avec trois échantillons chacune.
FlashFREEZE MM146-002-FR – Manuel Opérationnel A. Annexe – Gestion des alarmes A.1. Gestion des alarmes Code DESCRIPTION QUE FAIRE Communication fault 1. Press 'Silent' to hide the alarm. (Erreur de communication) 2. Reboot the system (wait 2 minutes before the rebooting).