Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

Getting started with Mousetrapper Alpha
ENGLISH | SVENSKA | DANSK | NORSK | SUOMI | DEUTSCH | FRANÇAIS | NEDERLANDS

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Mousetrapper MTkeys Alpha

  • Page 1 Getting started with Mousetrapper Alpha ENGLISH | SVENSKA | DANSK | NORSK | SUOMI | DEUTSCH | FRANÇAIS | NEDERLANDS...
  • Page 2 Click/Select Scroll Double Click Scroll up Right Click Zoom out Zoom in Copy Paste Scroll down...
  • Page 3: Basic Tips

    You can customise the functions of the buttons around To scroll using the control pad, place your finger on the Mousetrapper is discoverable, you will see a flashing blue the control pad as well as the keys F1 to F11. To do right edge of the control pad.
  • Page 4 Anslut den medföljande kabeln på vänster sida av din sladden är ansluten till din Mousetrapper kommer Bluetoothenheter samtidigt. Enheten kommer ihåg Mousetrapper, och sätt andra änden i datorns USB-port. en bild på produkten upp. Gå med markören till den upp till fyra enheter som du tidigare parkopplat den knapp du vill förändra.
  • Page 5 Tilslut det medfølgende kabel på venstre side af din Bluetooth-enheder samtidig. Enheden kan huske op til er tilsluttet til din Mousetrapper, vises der et billede af Mousetrapper, og forbind den anden ende af kablet fire enheder, som du tidligere har parret den med. Hvis produktet.
  • Page 6 Bluetooth-enheter samtidig. Enheten vil huske opptil av produktet. Plasser markøren på knappen som du vil uttaket på venstre side av Mousetrapper og den andre fire enheter som den tidligere er blitt parkoblet endre. Klikk på den ved å trykke lett på styrematten én enden til PC-ens USB-port.
  • Page 7 MTKeys Käännä alapuolella oleva katkaisija ON-asentoon. Voit vierittää ohjainmatolla asettamalla sormesi Voit muuttaa ohjausmaton ympärillä olevien Sinisenä vilkkuva valo osoittaa, että Mousetrapper on ohjainmaton oikealle reunalle. Riippuen siitä, mihin painikkeiden sekä F1–F11-näppäinten toimintoja. havaittavissa. Luo sen jälkeen pariliitos tietokoneen suuntaan haluat vierittää, vedä sormea alas- tai Sitä...
  • Page 8: Praktische Tipps

    Laden Sie eine fünfte Einheit koppeln, verwirft Mousetrapper die Laden Sie den Akku im Mousetrapper neu auf, wenn die belegt werden soll. Dabei sind Ihnen keine Grenzen gesetzt: ältere der Einheiten. Schalten Sie über Fn + F1 oder Fn + F2 LED-Anzeige rot blinkt.
  • Page 9: Branchez Votre Mousetrapper

    Si vous le commande. Un menu déroulant s’affiche maintenant. Il couplez à un cinquième, le Mousetrapper « oublie » alors le vous permet de choisir la fonction souhaitée du bouton. Charge plus ancien.
  • Page 10 De batterij van de Mousetrapper moet worden opgeladen gewenste functie aan de knop kunt toewijzen. U kunt te drukken. als de LED rood knippert. Sluit de Mousetrapper met de een extra linkerklik toevoegen, snelkoppelingen maken meegeleverde USB-kabel aan en laat deze opladen tot de of teksten invoegen die u vervolgens kunt plakken.
  • Page 11 Hereby declares that the residential installation. This equipment generates, uses and or transmitter. Product: Mousetrapper (Wireless HID mouse/keyboard) can radiate radio frequency energy and, if not installed and Model name: Alpha MTV12 used in accordance with the instructions, may cause harmful CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) interference to radio communications.
  • Page 12 DISCLAIMER AND LIMITATION OF LIABILITY This product (the Product) has been manufactured by or on behalf of Trapper Data AB, Swedish Reg. No. 556872-7597 And its group companies (Trapper Data). As between Trapper Data and the user, the following shall – to the fullest extent permitted by applicable law – apply: The Product is provided “as is” without warranty of any kind (either express or implied), including but not limited to any implied warranties of merchantability and fitness for a specific or general purpose and those arising by statute or by law, or from a cause of dealing or usage of trade.